Übersetzung von "Nicken entlang" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicken - Übersetzung :
Nod

Entlang - Übersetzung : Nicken - Übersetzung : Entlang - Übersetzung : Nicken entlang - Übersetzung : Nicken - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Down Hall Walking Coast Along Nodding Shake Heads

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir nicken ein.
We are dozing off.
Ein Nicken mit dem Kopf.
A nod of the head.
Sie antwortete mit einem Nicken.
She answered with a nod.
Nicken ist eine Geste der Zustimmung.
A nod is a sign of agreement.
Tom und Maria nicken beide zustimmend.
Tom and Mary both nod in agreement.
Wenn du kannst nicken, sprich auch!
If thou canst nod, speak too.
Er beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
He nodded in response to my question.
Sie beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
She nodded in response to my question.
Tom und Maria nicken einander wissend zu.
Tom and Mary nod at each other knowingly.
Er wird nicken und schön ja wählen.
He will nod and vote yes.
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken.
Nancy greeted me with a nod from across the street.
Und was ein Nicken, durch den Schornstein stieg er.
And giving a nod, up the chimney he rose.
Eine andere Barriere war dass die Bulgaren anders nicken.
Another barrier that I had was the fact that Bulgarians nod in a different way.
Sie nicken mit den Köpfelein , sang Frederick, auf ihren Stängelein.
They nod with their headies, sang Fredrick, on their ste emmies.
20 reagieren, und freue mich, Sie zustimmend nicken zu sehen.
Risk analysis is applied to drugs, that is of course a familiar area, but not only to drugs.
Ich habe Kinder..., Hier, Obszönitäten wie Sie, alle mit Plasma Nicken.
I have children..., Here, profanity like you, all with plasma nod.
Als die Nacht dunkelte, begann Huck zu nicken und sogleich zu schnarchen.
As the night deepened, Huck began to nod, and presently to snore.
Die Parlamente nicken das dann ab, es geht auch gar nicht anders.
The parliaments rubberstamp them, they have no choice.
Hier entlang, meine Herren. Hier entlang.
Right over here, gentlemen, right over here.
Nur ein paar Frauen nicken und machen uh huh, uh huh, uh huh.
Only a couple of women are going uh huh, uh huh, uh huh.
Ich sehe den Präsidenten der Kommission nicken. Das dürfte die Antwort etwas abkürzen.
I see the President of the Commission is nodding, so that will cut down the time for his answer.
Nur ein paar Frauen nicken und machen uh huh, uh huh, uh huh. Okay.
Only a couple of women are going uh huh, uh huh, uh huh. Right.
Hier entlang, bitte, meine Damen und Herren, hier entlang.
This way ladies and gentlemen please, this way.
Plötzlich begann der Wächter zu nicken sein Kopf sank tiefer und tiefer dann schliefen beide.
Presently the watcher began to nod his head drooped lower and lower, both men began to snore now.
Ich sehe zu meiner Genugtuung den Kommissar und auch den Ratsvorsitzenden mit dem Kopf nicken.
I am pleased to see the Commissioner nod, and the Chairman of the Council as well.
Dort entlang!
That way!
Wo entlang?
Which Way?
Hier entlang.
This way.
Hier entlang.
Down here!
Hier entlang.
Here, this way.
Da entlang.
Over there.
Hier entlang.
It's quite all right. This way, sir, please.
Hier entlang.
Right here. This way.
Hier entlang.
We go this way.
Hier entlang.
This way, General.
Hier entlang.
Come on, come on, come on.
Hier entlang.
Very well, this way.
Hier entlang.
This way, señor.
Hier entlang.
Pass it along here.
Hier entlang.
Well, right this way.
Hier entlang.
This way, boy.
Hier entlang.
Yes, sir. They're expecting you.
Hier entlang.
officer This way, please.
Hier entlang.
This way.
Hier entlang?
This direction.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicken Bekanntschaft - Nicken Kopf - Nicken Esel - Nicken Zwiebel - Nicken Groundsel - Nicken Distel - Nicken Im Einvernehmen - Nicken Und Wanken - Nicken Wilde Zwiebel