Übersetzung von "Man könnte erwarten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erwarten - Übersetzung : Erwarten - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Erwarten - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Erwarten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und eine solche Messung ist viel schwieriger, als man erwarten könnte. | And measuring turns out to be much harder than one might expect. |
Ich glaube, daß man von jener Seite schon etwas mehr Konsequenz erwarten könnte. | We merely felt that we should make this point more explicitly since this is what the two sides of industry themselves want. |
Der Zollbeamte fragte, wie man erwarten könne, daß der Zoll all dies kontrollieren könnte. 28 | The customs official said, How can you expect us to control all that? 28 |
Nun, man könnte eine zweite Spitze aus unterschiedlichen Gründen erwarten, aber nicht eine halbe Millisekunde später. | So now, you'd expect a second peak for other reasons, but not half a millisecond later. |
Man könnte... man könnte | So you could... you could... |
Überwiegend deshalb verläuft die Beschäftigungsentwicklung in China bisher deutlich besser, als man angesichts eines Konjunkturabschwungs erwarten könnte. | Largely for that reason, China s employment trends have held up much better than might be expected in the face of an economic slowdown. |
Auch die Bestände an ausländischen Schuldverschreibungen sind niedriger als man in einem voll integrierten Markt erwarten könnte. | Cross border holdings of debt securities also remain lower than would be expected in a fully integrated market. |
wenn die Währungsunion schließlich Wirklichkeit wird, der Knall nicht so groß ist, wie man vielleicht erwarten könnte. | Relative price shifts may be more minor than hoped for and, as Nam et al. suggest, inward flows of private capital in an open market seem to offer only a limited opportunity and one which tends to be concentrated in just a few areas. |
Ich könnte eines Tages eine Revanche erwarten. | Someday I may expect a favor in return. |
Mit 18, unter der exzellenten Anleitung meine Mutter, war ich daher, wie man erwarten könnte, eine rebellische Feministin. | By 18, under the excellent tutelage of my mother, I was therefore, as you might expect, defiantly feminist. |
Was sonst konnte man erwarten? | What else could you expect? |
Mehr kann man keinesfalls erwarten. | That's all you can expect. |
Zumindest sollte man erwarten, gemäß den Rechtsvorschriften dieses Landes werde dagegen vorgegangen. Zumindest sollte man erwarten, man würde untereinander tätig. | One could at least expect that according to the statutory rules of that country, action would be taken, or that they would take action amongst themselves. |
Mehr sollte man allerdings nicht erwarten. | But China should not be expected to do too much more. |
Das hätte man eigentlich erwarten können! | Surely that is not an unreasonable expectation? |
Als ob man uns erwarten würde. | As if we were expected. |
Purvis idealistische, politische oder nur pragmatische Bin dung an die Europäische Gemeinschaft hat, könnte man von ihr ein Signal erwarten. | Prag sential part of the restructuring of our European industry is fundamental to innovation and change, to competitive ness, the competitiveness of our high wage economy in a highly competitive world. |
Man könnte für die Uniformen zahlen, man könnte Gebühren abschaffen, man könnte Toiletten hinstellen, man könnte den Mädchen Damenbinden geben usw. usw. | You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. |
Es gibt so viele Sachen, die man tun könnte. Man könnte für die Uniformen zahlen, man könnte Gebühren abschaffen, man könnte Toiletten hinstellen, man könnte den Mädchen Damenbinden geben usw. usw. | There are so many things you could do. You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. |
Man könnte fragen , was wir in unserem vorrangigen Interessen und Zuständigkeitsbereich der Werterhaltung unserer Währung von dem Konvent zu erwarten haben . | We may ask what we can expect from the Convention in our main field of interest and responsibility , safeguarding the value of our currency . |
7. Angesichts dieses internationalen Problems könnte man erwarten, daß sich die Europäische Gemeinschaft rüstet, um das Problem auf integrierter Grundlage anzugehen. | Nevertheless, a more open approach to sharing of information and ideas would be welcomed by other organisations active in the field. |
Man könnte. | A lot of work has gone into it. |
Aber man darf nicht zu viel erwarten. | But don t hold your breath. |
Was man vom 44. Präsidenten erwarten sollte | What to Expect From the 44th President |
Dinge kollidieren, wie man es erwarten würde. | Just like on my real desk, |
Was konnten wir erwarten wird man sagen? | This amendment might be described as a solidarity amendment. |
So artig, wie man es erwarten kann. | As well as can be expected. |
Wenn man ein Chaos bewirkt, was kann man dann noch erwarten? | If you create chaos, what do you expect? |
Man kann mich einen Wachstumsoptimisten nennen, aber es sieht so aus, als könnte Europa 2007 ein weiteres Jahr mit gutem Wachstum erwarten. | Call me a growth optimist , but Europe looks poised for another good growth year in 2007. |
Man könnte erwarten, daß Leute häufiger betrügen, sobald die Wahrscheinlichkeit erwischt zu werden, geringer wird aber wieder war das nicht der Fall. | You would expect that as the probability of being caught goes down, people would cheat more, but again, this was not the case. |
Man fragt sich, was die Leute noch erwarten. | You wonder what more people expect. |
Ich denke, man kann viel von ihm erwarten. | I think that we might be surprised at how much the private sector will help. |
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. | One can't expect everything from schools. |
Bei Nullsummen Kanälen würde man etwas anderes erwarten. | With zero sum channels you would expect something else. |
Kann man Ähnliches für die anderen Verkehrsträger erwarten? | Can the same be expected for other modes of transport? |
Ja, man könnte. | Yes, you could. |
Man könnte denken | You think they're only children. |
Man könnte sagen | You could say |
Ja, könnte man. | Yes, you might. |
Man würde erwarten, dass ein im eigenen Land mit bewaffneter Opposition konfrontierter Regierungschef alles vermeidet, was zu einer Schwächung des Militärs führen könnte. | One might expect a leader who faces internal armed opposition to avoid doing anything that might weaken the military. |
Wenn das der wirkliche Grund des Scheiterns war, würde man eigentlich erwarten, dass dieses Problem durch ausgedehnte Verhandlungen über Abstimmungsprozeduren gelöst werden könnte. | But if this were the real reason for the breakdown, one would expect it to be resolved by detailed haggling over the voting arrangements. |
Hätten die gegenwärtig im Aufruhr befindlichen arabischen Gesellschaften eine demokratische Tradition, könnte man erwarten, dass in offenen und ehrlichen Diskussionen friedlich Kompromisse gefunden werden. | If the Arab societies now in turmoil had democratic traditions, they could be expected to find compromises peacefully, through open and honest debate. |
Es gibt eine enge Beziehung zwischen dem Alter und der Veränderung derlnformatlonsaufnahme und verarbeitung, auch wenn diese nicht so ein fach st, wie man erwarten könnte. | As aquatic leisure facilities have become more widespread, the personnel who supervise swimming and related activities in them have begun to report symptoms of ocular and respiratory irritation, even though they are more exposed to the air in swimming pools rather than swimming pool water itself. |
In dieser Lage könnte man erwarten, daß die ver schiedenen Institutionen der Gemeinschaft eine ge wisse Gleichheit aller gegenüber den vorgesehenen EG Hilfen gewährleisten. | I was a member of the Council of Ministers when the disadvantaged areas scheme was first introduced and that is the level at which it was fixed then. |
Solcherart Vorschläge könnte man vom Politbüro der alten Sowjetunion erwarten, aber hier schwächt es das Ansehen der Kommission wirklich auf ernsthafte Art und Weise. | This is something we might expect from the old Soviet Union's Politburo, but it weakens the Commission's authority very much indeed. |
Verwandte Suchanfragen : Man Könnte Erwarten, - Man Könnte Erwarten, - Könnte Man Erwarten, - Könnte Erwarten - Man Könnte - Man Könnte - Kann Man Erwarten, - Man Würde Erwarten - Kann Man Erwarten, - Man Sollte Erwarten - Ich Könnte Erwarten - Könnte Ich Erwarten - Könnte Man Denken - Könnte Man Annehmen, - Könnte Man Vorschlagen