Übersetzung von "Lieferung nach Zahlung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nach - Übersetzung : Lieferung - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
To

Lieferung - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Lieferung nach Zahlung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(b) im Falle grenzüberschreitender Geschäfte, wenn nach erfolgter Zahlung oder Lieferung mindestens ein Tag vergangen ist.
(b) in the case of cross border transactions, one day or more has elapsed since it made that payment or delivery.
Standard 7 Lieferung gegen Zahlung Das Erfüllungsrisiko sollte dadurch ausgeschlossen werden , dass die Übertragung von Wertpapieren derart mit der geldlichen Verrechnung verknüpft ist , dass eine Abwicklung Lieferung gegen Zahlung erreicht wird .
Standard 7 Delivery versus payment ( DVP ) Principal risk should be eliminated by linking securities transfers to funds transfers in a way that achieves delivery versus payment .
Längerfristig sollen sämtliche Wertpapierabwicklungssysteme das ESZB in die Lage versetzen , seine Kreditoperationen nach dem Prinzip Lieferung gegen Zahlung auf Echtzeitbasis abzuwickeln .
As a longer term objective , it is envisaged that all SSSs will have to enable the ESCB to settle its credit operations by means of real time delivery versus payment settlement facilities .
Wertpapierabwicklungssystem ( securities settlement system SSS ) System , das die Haltung und Übertragung von Wertpapieren entweder gebührenfrei oder gegen Gebühr ( Lieferung gegen Zahlung ) bzw . gegen einen anderen Vermögenswert ( Lieferung gegen Lieferung ) ermöglicht .
Securities settlement system ( SSS ) a system which permits the holding and transfer of securities , either free of payment or against payment ( delivery versus payment ) or against another asset ( delivery versus delivery ) .
Wertpapierabwicklungssystem ( securities settlement system ( SSS )) System , das die Verwahrung und Übertragung von Wertpapieren oder anderen Finanzinstrumenten entweder ohne Gegenwertverrechnung oder gegen Zahlung ( Lieferung gegen Zahlung ) ermöglicht .
Valuation date the date on which the assets underlying credit operations are valued .
die Frist für die Zahlung des Kaufpreises, die dreißig Tage ab Ende jeder Lieferung nicht überschreiten darf
the time limit for payment of the purchase price, which may not exceed 30 days from the date of delivery
Nach der Zahlung angebotene Zusatzleistungen
Value added services offered after payment
Ich kann erst nach der Lieferung zahlen.
I can't pay till I drop off this load.
Über Lieferung gegen Zahlung Mechanismen zur Übertragung von Wertpapieren und Geldbeträgen können Störungen in Wertpapierverrechnungs und abwicklungssystemen auf Zahlungssysteme übergreifen .
Disruptions in securities settlement systems ( SSSs ) can spread to payment systems owing to the existence of delivery versus payment ( DVP ) mechanisms for the transfer of securities and cash payments .
Investitionen, für die Rechnungserstellung, Lieferung, Zahlung und erste Nutzung des Gutes in verschiedenen Berichtszeiträumen liegen, sollte wie folgt erfasst werden
Concerning the recording of investments where the invoicing, delivery, payment and first use of the good may take place in different reference periods, the following method is proposed as an objective
1 Jahr nach Zahlung der Hilfsgelder
1 year following payment of grant
Nach dieser Lieferung besorge ich Ihnen ein Zimmer.
I get rid of this load, I'll get you a room.
Abschlussbericht 6 Monate nach Ende der Zahlung
Final report 6 months after end of grant
Einzige Ausnahme bildet Standard 7 die Anforderung für Lieferung gegen Zahlung auf Echtzeitbasis , die bis spätestens 1 . Januar 2002 umgesetzt werden muß .
All the standards presented in the report must be met by SSSs by 1 January 1999 , with the exception of the requirement for real time delivery versus payment settlement facilities ( Standard 7 ) , which should be implemented by 1 January 2002 .
(b) im Fall von Wertpapiergeschäften die Forderungen, die im Rahmen des üblichen Abrechnungsverfahrens im Zeitraum von fünf Arbeitstagen nach Leistung der Zahlung oder nach Lieferung der Wertpapiere je nachdem, welches der frühere Termin ist vergeben werden
(b) in the case of transactions for the purchase or sale of securities, exposures incurred in the ordinary course of settlement during five working days following payment or delivery of the securities, whichever the earlier
Kreditlaufzeit und Beginn der Laufzeit des betreffenden Kredits (z. B. bei jeder Lieferung, nach der letzten Lieferung, bei Inbetriebnahme),
duration of credit and starting point thereof (e.g. each delivery, last delivery, commissioning)
Dies ist insbesondere von Bedeutung , wenn ein Unterschied zwischen dem Zeitpunkt der Anschaffung und dem Zeitpunkt der Zahlung , Lieferung oder des Verbrauchs besteht .
This is important in particular where there is as difference between the time of purchase and the time of payment , delivery or consumption .
Auch jede Pflicht zur Lieferung von Mindestinformationen über den Empfänger, die die automatische Ausführung der Zahlung verhindert, ist von den Mitgliedstaaten zu beseitigen.
Any national obligations relating to the minimum information to be provided about the beneficiary and which prevent the automation of payment execution must also be removed.
Eine Lieferung von Öko Lupinen wurde zudem nach Dänemark exportiert.
Finally, a quantity of organic lupines was also exported to Denmark.
Eine Zinsänderung kann nur nach der ersten Zahlung stattfinden
An interest change can only happen after the first payment
Im Moment sieht es nach einer einmaligen Zahlung aus.
At the moment it looks as if it is a one off payment.
Sie bewahren diese Bücher mindestens sechs Monate nach der Lieferung auf.
They shall keep these records for at least six months after dispatch.
Die Gültigkeitsdauer dieser Garantie endet einen Monat nach der letzten Lieferung.
The period of validity shall end one month after the date of the final delivery.
Besondere Lieferung!
Special delivery.
(b) Zahlung der des geschuldeten Beträge Betrags nach folgenden Modalitäten
(b) payment of the amount due in any of the following ways
alle Erzeugerorganisationen und deren Vereinigungen werden nach Zahlung des Vorschusses und vor Zahlung des Abschlussbetrags der Gemeinschaftsfinanzierung mindestens einmal kontrolliert
producer organisations and associations thereof are all subject to on the spot checks at least once after payment of the advance and before the final payment of Community financing
Startzeitpunkt wird am ersten Montag nach der Lieferung der ersten Impfstoffcharge sein.
The clock will start from the first Monday after shipment of the first batch of vaccine.
Startzeitpunkt wird am ersten Montag nach der Lieferung der ersten Impfstoffcharge sein.
The clock will start from the first Monday after shipment of the first batch of vaccine.
(b) wenn die Waren nach der Lieferung ihrem Wesen nach untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden
(b) where the goods supplied have, according to their nature, been inseparably mixed with other items after delivery
Zusätzlich dazu gelten andere Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1623 2000, insbesondere diejenigen über die Lieferung von Alkohol an die Interventionsstelle und über die Zahlung eines Vorschusses.
Other provisions of Regulation (EC) No 1623 2000 must also apply, in particular those concerning the delivery of alcohol to intervention agencies and the payment of advances.
Zahlung
Payment
Zahlung
Payment
ZAHLUNG
PAYMENTS
Lieferung IV, Nr.
Lieferung IV, Nr.
Und... Spezial Lieferung.
And gt gt gt Special delivery.
Annahme der Lieferung
Taking delivery
Art der Lieferung
Method of delivery
4. Lieferung UdSSR
Questions to the Commission of the European Communities
Ort der Lieferung
Quantity furnished
Zeitpunkt der Lieferung
Unit of Measurement
Lieferung von Holz
supplies of timber
Für die letztgenannte Art der Lieferung sind die aus den Interventionsbeständen verfügbaren Erzeugnisse zu spezifizieren, die als Zahlung für die Herstellung von Getreideerzeugnissen und Milcherzeugnissen entnommen werden können.
In the latter case, the products in intervention stocks which may be withdrawn in payment for the manufacture of cereal and milk products should be specified.
B. Zahlungsverfahren Zahlung nach Anschaffung Das Zahlungsverfahren Zahlung nach Anschaffung wird bei Interventionen an den Interventionspunkten sowohl von der EZB als auch den dem Euro Währungsgebiet angehörenden NZBen angewandt .
B. Payment after payment procedure A payment after payment procedure shall be applied by both the ECB and the euro area national central banks ( NCBs ) in the event of intervention at the margins .
Es handelt sich hierbei um einen Dienst , den das Eurosystem den Zentralverwahrern zur Verfügung stellt und der die grundlegende , neutrale und grenzüberschreitende Ab wicklung von Wertpapiertransaktionen nach dem Grundsatz Lieferung Zug um Zug gegen Zahlung in Zentralbankgeld er möglicht .
It shall be a service provided by the Eurosystem to CSDs allowing for the core , neutral and borderless settlement of securities transactions on a delivery versus payment basis in central bank money .
Nach Zahlung von 48.000 Pfund Silber Danegeld zogen die Dänen 1012 ab.
It harried England until it was bought off by 48,000 pounds in April 1012.

 

Verwandte Suchanfragen : Zahlung Lieferung - Lieferung Zahlung - Nach Lieferung - Nach Lieferung - Zahlung Bei Lieferung - Zahlung Vor Lieferung - Zahlung Bei Lieferung - Zahlung Bei Lieferung - Lieferung Gegen Zahlung - Lieferung Gegen Zahlung - Lieferung Und Zahlung - Lieferung Nach Deutschland - Nachfrage Nach Lieferung - Lieferung Nach Vereinbarung