Übersetzung von "Kreislauf des Missbrauchs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kreislauf - Übersetzung : Kreislauf - Übersetzung : Kreislauf - Übersetzung : Kreislauf des Missbrauchs - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verbot des Missbrauchs der Rechte | Prohibition of abuse of rights |
Bekämpfung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien | Combating the criminal misuse of information technologies |
Ein kompletter Kreislauf des Indischen Ozeans. | A complete circuit of the Indian Ocean. |
Die Folgen des Missbrauchs treffen uns alle. | The consequences of alcohol abuse affect us all. |
Wir brauchen Maßnahmen zur Bekämpfung des Missbrauchs. | We need measures to combat misuse. |
die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, | Article 321 |
die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, | intellectual property collective rights management bodies which are regularly recognised as having a right to represent holders of intellectual property rights, in so far as permitted by and in accordance with the provisions of domestic law |
die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, | govern responsibility for misuse of the right of information |
die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, | govern responsibility for misuse of the right of information or |
(51) Verschärfung der Bekämpfung des Drogenhandels und missbrauchs | (50) Step up action to combat drug trafficking and drug addiction |
Vorbeugung des Missbrauchs von Zulassungs bescheinigungen für Fahrzeuge | Preventing abuse of vehicle registration certificates |
Im Kreislauf besteht 91 des Substanzmaterials aus Vareniclin. | In circulation, varenicline comprises 91 of drug related material. |
Dies kann lebensbedrohliche Komplikationen des Herz Kreislauf Systems hervorrufen. | This can in turn lead to life threatening complications of the heart or blood vessels. |
Auch die Verhinderung des Missbrauchs beherrschender Stellungen bleibt ein Schwerpunktbereich. | Intervention against abuse of dominant positions also remains a priority. |
Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern | Fighting cybercrime |
Herz Kreislauf Störung | Cardiovascular disorder |
Herz Kreislauf Störungen | Cardiac disorders |
Herz Kreislauf System | Cardiovascular |
Herz Kreislauf System | Cardiac Disorders |
Herz Kreislauf System | Note |
Herz Kreislauf System | Cardiac Disorders |
Aripiprazol macht den Hauptanteil des Arzneimittels im systemischen Kreislauf aus. | Aripiprazole is the predominant medicinal product moiety in systemic circulation. |
Ist die Gefahr des Missbrauchs der Ergebnisse derartiger Forschungen zu groß? | Is the danger of misuse of the results of such research too great? |
Herz Kreislauf System H | Cardiovascular H |
Es ist ein Kreislauf. | It's a circular thing. |
Gesichertes GSM Geschlossener Kreislauf | Secure j GSM Close Circuit |
Immer wieder im Kreislauf? | We have done exactly the same thing. |
Ungefähr 50 des im Kreislauf befindlichen Pravastatins ist an Plasmaproteine gebunden. | About 50 of circulating pravastatin is bound to plasma proteins. |
3.7 Der Ausschuss befürwortet die Maßnahmen zur Vermeidung des Missbrauchs von Zwangs lizenzen. | 3.7 The Committee endorses the measures envisaged to avoid the unfair use of the compulsory licence. |
3.8 Der EWSA befürwortet die Maßnahmen zur Vermeidung des Missbrauchs von Zwangs lizenzen. | 3.8 The EESC endorses the measures envisaged to avoid the unfair use of the compulsory licence. |
4.9 Der EWSA befürwortet die Maßnahmen zur Vermeidung des Missbrauchs von Zwangslizen zen. | 4.9 The EESC endorses the measures envisaged to avoid the unfair use of the compulsory licence. |
die Bewältigung der gesundheitlichen und sozialen Folgen des Missbrauchs illegaler Drogen sowie | address the health and social consequences of illicit drug abuse and |
Sie erzeugt einen positiven Kreislauf. | It creates a virtuous circle. |
Herbert Lüftner Kreislauf der Gesteine. | This involves the carbon cycle as a part of the overall rock cycle. |
Ein gewaltiger Herz Kreislauf Stillstand. | A massive cardiac arrest. |
Das ist der natürliche Kreislauf. | That's the natural cycle. |
Irgendjemand muss diesen Kreislauf durchbrechen. | Someone must break this chain asunder. |
Herz Kreislauf Funktion Belastungs EKG | Cardiac function exercise ECG |
Wir werden sämtliche Vorwürfe des Missbrauchs von EU Mitteln wie immer vordringlichst untersuchen. | We will, as always, investigate all allegations of the misuse of funds as a matter of the utmost priority. |
In diesem Zusammenhang wurde über lebensbedrohliche Komplikationen des Herz Kreislauf Systems berichtet. | This may be associated with life threatening complications of the cardiovascular system. |
Er wurde wegen Missbrauchs öffentlicher Mittel verhaftet. | He was arrested for abusing public funds. |
Bei Pseudoephedrinsulfat besteht die Gefahr eines Missbrauchs. | Pseudoephedrine sulphate carries the risk of abuse. |
Bewegung in Maßen stimuliert den Kreislauf. | Moderate exercise stimulates the circulation of blood. |
Herz Kreislauf, Antiinfektiva, Zentralnervensystem und Pharmakokinetik. | Four small groups of specialised experts responsible for drafting guidelines were created in the following therapeutic areas cardiovascular, anti infectives, central nervous system and pharmacokinetics. |
Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf? | So how to break that cycle? |
Verwandte Suchanfragen : Substanzen Des Missbrauchs - Konzept Des Missbrauchs - Gefahr Des Missbrauchs - Verhinderung Des Missbrauchs - Muster Des Missbrauchs - Gefahr Des Missbrauchs - Gefahr Des Missbrauchs - Auffinden Des Missbrauchs - Kreislauf- - Dampf-Kreislauf - Ewiger Kreislauf