Übersetzung von "Klärung der Situation" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Klärung - Übersetzung : Situation - Übersetzung : Klärung - Übersetzung : Klärung der Situation - Übersetzung : Klärung der Situation - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Definition von 'Schlamm' im Anhang könnte zur Klärung der Situation beitragen. | Defining 'sludge? in the Annex might help clarify the situation. |
Dies ist ein zentrales Element für die Klärung der Situation, damit wir etwas bewegen können. | This is a core element in clearing the ground so that we can move forward. |
Er wird uns natürlich nicht alles sagen können, aber vielleicht kann er doch zur Klärung der Situation beitragen. | No doubt he will not be able to tell us everything but perhaps he could throw some light on the situation. |
Dieser Bericht wird zur weiteren Klärung der Situation im Hinblick auf die Existenz eines Nuklearwaffenprogramms des Iran beitragen. | This report will contribute to the greater clarification of the situation as regards the existence of a nuclear weapons programme in Iran. |
Klärung der Verwendungsformen | Clarification of use pattern |
Ich möchte daher dem Kommissionsmitglied folgende Frage stellen Hält die Kommission nicht eine recht liche Klärung der Situation für notwendig? | There is no doubt that agriculture is and must remain the main economic power and earning industry in the region. |
Es wurde u. a. vorgeschlagen, dass man die Beförderungsunternehmen zum Rücktransport der Drittstaatsangehörigen oder zu einer anderweitigen Klärung der Situation verpflichten sollte. | Some have suggested that they should actually be required to retransport the people they have carried or remedy the situation. |
Äthiopien besteht jedoch nach wie vor auf der Klärung bestimmter Fragen, und die humanitäre Situation ist in beiden Ländern sehr ernst. | But Ethiopia is still calling for clarification on certain issues and the humanitarian situation in both countries is serious. |
Ich habe dem Parlament gegenüber gesagt, dass ich Weihnachten als Termin für eine Klärung dieser Situation festgesetzt habe. | I said to Parliament that I set a deadline of Christmas to resolve this situation. |
Ich bin sicher, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um zur Klärung dieser Situation beizutragen. | I am sure they will make every effort to help clarify the situation. |
4.4.7 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten | 4.4.7 Clarification of concepts |
4.5.5 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten | 4.5.5 Clarification of concepts |
Ich verstehe diese im Bericht der Kommission aufgegriffene Besorgnis wegen der Nachhaltigkeit der Inflation, aber ich möchte zur Klärung der Situation auch einige Zahlen anführen. | I understand that concern, mentioned in the Commission' s report, about the sustainability of inflation, but I would also like to provide some information which may clarify the situation. |
4.4.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften | 4.4.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships |
4.5.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften | 4.5.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships |
Drei Probleme bedürfen noch der Klärung. | We have three outstanding problems. |
Herr Präsident, ich schließe mich der Bitte meiner schottischen Kolleginnen und Kollegen an die Kommissarin an, uns bei der möglichst raschen Klärung der Situation behilflich zu sein. | Mr President, I join my Scottish colleagues in asking the Commissioner to help us to resolve this situation as urgently as possible. |
Ausdehnung und Klärung des Geltungsbereichs der Richtlinie | extending and clarifying the scope of the directive |
(h) Klärung der Ausnahmeregelungen nach Artikel 389 | (h) a clarification of exemptions provided for in Article 389 |
2.2.5 Klärung der wesentlichen Gesundheits und Sicherheitsanforderungen | 2.2.5 Clarifying basic health and safety requirements |
a) Klärung der Regeln für die Unterauftragsvergabe | a) Introduce clarified rules for subcontracting |
Beschleunigung gesetzlicher Verfahren und Klärung der Eigentumsrechte. | Speed up legal procedures and clarify property rights. |
Auch die Frage der Wiedereinstellung bedarf der Klärung. | The question of reinstatement also needs to be clarified. |
Ich hoffe, daß es dem Verwaltungsausschuß der Kommission aufgrund der Annahme dieser Entschließung möglich sein wird, vorläufige Maßnahmen, die für die Klärung der Situation unabdingbar sind, zu ergreifen. | I hope that the passing of this resulution will allow the management committee of the Commission to take the interim measures that are necessary to remedy the situation. |
Die Sozialpartner betonten die Notwendigkeit einer Klärung und Analyse der Situation in allen Mitgliedstaaten, da es die vielfältigsten Situationen und viele unterschiedliche Arten von Selbstständigkeit gibt. | The responses of the social partners emphasised the need to clarify and analyse the situation in all Member States because there is a diversity of situations, there are many different kinds of self employed people. |
Ich hoffe auch, dass die morgige Behandlung der mündlichen Anfrage zu diesem Thema zur Klärung der Situation in Bezug auf die Unsicherheit der Ruhegehaltsregelung der Beamten der Gemeinschaft beitragen wird. | I trust that tomorrow's comments on the subject of the oral question will help to clarify the situation with regard to this threat to the pension plan for European Union civil servants. |
(3) Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung | (3) Solving technical issues and facilitating market development. |
3.2.3 Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung | 3.2.3 Solving technical issues and facilitating market development |
3.3.3 Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung | 3.3.3 Solving technical issues and facilitating market development |
Welches ist also der Rechtscharakter dieser Er klärung? | The answer to that question is, No, they simply come as a reduction of the total EAGGF expenditure. |
(Herr De Rossa 'Dieser Punkt bedarf der Klärung.') | (Mr De Rossa 'It is a point of clarification') |
keine Zerstörung der Homogenität durch Klärung (Trümmerteilchen) eintritt. | the homogeneity of the sample is not affected by settling of waste. |
Abschließende Bemerkung Klärung der in der Stellungnahme verwendeten Fachbegriffe | Concluding note definition of the terms used in this Opinion |
Vielen Dank für diese Klärung. | Thank you for that clarification. |
Eine Klärung ist zweifellos notwendig. | Clarification is undoubtedly necessary. |
Auslegungsgruppe zur Klärung von Zweifelsfällen | Interpretation group to clarify ambiguous issues |
Ausbau der Verwaltungskapazitäten und Klärung der Zuständigkeiten der einzelnen Behörden. | Strengthen administrative capacity and clarify responsibilities between different authorities |
(4) Klärung der Rolle der verschiedenen Akteure des IMI Systems | (4) Clarify the roles of the different actors involved in IMI. |
(5) Option 5 Klärung der Offenlegung der Eigengeschäfte von Führungskräften. | (5) Option 5 clarify disclosure of managers' transactions. |
Abänderung 15 zur Klärung der Rolle der jeweils zuständigen Behörden. | Amendment 15 clarifying the roles of the respective competent authorities |
Klärung der Klauseln betreffend den Grundsatz der Zusätzlichkeit und die | These Community funds available for R |
Klärung und Durchsetzung der Eigentumsansprüche, auch im Zuge der Privatisierung. | Clarify and enforce property rights, including in the context of privatisation. |
unter Berücksichtigung des Berichts der Kommission für historische Klärung, | Taking into account the report of the Commission for Historical Clarification, |
6.1 Klärung und Vereinfachung der Bestimmungen über internationale Datentransfers | 6.1 Clarifying and simplifying the rules for International data transfer |
a) Klärung der genannten Probleme und ihrer europäischen Dimension | a) Clarify the addressed problems and their EU dimension |
Verwandte Suchanfragen : Klärung Dieser Situation - Der Situation - Klärung Der Bedürfnisse - Zweck Der Klärung - Klärung Der Zweck - Klärung Der Fehler - Klärung Der Rollen - Anfrage Der Klärung - Klärung Der Missverständnisse - Klärung Der Anforderungen - Klärung Der Terminologie