Übersetzung von "Im Auftrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Im Auftrag - Übersetzung : Auftrag - Übersetzung : Im Auftrag - Übersetzung : Auftrag - Übersetzung : Auftrag - Übersetzung : Im Auftrag - Übersetzung : Im Auftrag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Auftrag | (signature) |
Im Auftrag des Kaisers. | On the emperor's business. |
Waren Sie im Auftrag unterwegs? | You were acting for someone? |
Im Auftrag des Kaisers Constantius II. | l.c.). |
Im Auftrag des Autobahnamtes Baden Württemberg. | Exit list _ External links References |
Rechtsgutachten, im Auftrag der Bayerischen Staatsregierung. | External links Municipal website Narrow gauge railroad |
Ich bin im offiziellen Auftrag unterwegs. | I've been out on official business, |
WAREN 1997 IM AUFTRAG DES GEMEINSCHAFTLICHEN | STATIONS WERE WORKING IN 1997 ON BEHALF OF THE CPVO |
Ich handele im Auftrag der Staatsanwaltschaft. | Oh, no you don't. You're Micawber all right. |
Ach, im Auftrag von Miss Novak? | You're calling for Miss Novak. |
Ich komme im Auftrag der Handelskammer. | And the Chamber of Commerce... is sending me around to everybody to tell them. |
Ich reise im Auftrag der Regierung. | I'm acting under federal authority. |
Pauschalbesteuerungsregelung für Bereederer im Auftrag Dritter | Flat rate taxation scheme applicable to persons managing ships on behalf of third parties |
Sie sind im Auftrag meines Sohnes hier? | Are you here on behalf of my son? |
Regelung für Bereederer im Auftrag Dritter 31 | Scheme applicable to managers acting on behalf of third parties 31 |
Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der Bereederer im Auftrag Dritter | Flat rate taxation scheme for persons managing ships on behalf of third parties |
Im Auftrag des EZB Rates Willem F. DUISENBERG | On behalf of the Governing Council of the ECB Willem F. DUISENBERG |
Im Auftrag des EZB Rats Willem F. DUISENBERG | On behalf of the Governing Council of the ECB Willem F. DUISENBERG |
Im Auftrag des EZB Rates Willem F. DUISENBERG | On behalf of the Governing Concil of the ECB Willem F. DUISENBERG |
Im Auftrag des EZB Rates Willem F. DUISENBERG | For Governing Council of the ECB Willem F. DUISENBERG |
Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen. | The minister worked hard on behalf of the poor. |
Im Auftrag der Regierung werden die Massenmedien missbraucht. | On behalf of the government, the mass media are abused. |
Sie wurde im Auftrag von König Ludwig I. | It was commissioned by Ludwig I of Bavaria, with the specific design being chosen by competition. |
Sie handelt dabei im Auftrag der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft. | As the Bank functions on a non profit making basis, it appropriates its annual operating income to reserves. |
Militärflugzeuge überfliegen ohnehin im Auftrag der NATO das | Even more dead sea birds are being washed up on our beaches. |
Im März 2000 erteilten wir Ihnen einen Auftrag. | We gave you a brief in March 2000. |
Ihr bestelltet die Rüstung im Auftrag der Königin. | You ordered that armor in the queen's service. |
Nein. Er ist hier im Auftrag von Bayan. | He came on a mission of some kind for Bayan. |
im Auftrag der Kommission andere wissenschaftliche Untersuchungen durchführen. | In carrying out their work, the scientific experts may |
von oder im Auftrag einer Gruppe von Lebensmittelunternehmern | a group of food business operators |
Bauauftrag Lieferauftrag, öffentlicher Auftrag öffentlicher Auftrag | Burkina Faso coup d'état, homicide, human rights |
Solche Bereederer im Auftrag Dritter sind keine Verkehrsunternehmen im eigentlichen Sinne. | These managers acting on behalf of third parties are not transport undertakings as such. |
Auftrag für Berufsbildungsstudie an albanische NBS im Nov. erteilt | Contracted VET Survey to Albanian Nob in Nov. |
im Auftrag der Landkreise Rottweil, Sigmaringen, Tuttlingen und Zollernalbkreis). | im Auftrag der Landkreise Rottweil, Sigmaringen, Tuttlingen und Zollernalbkreis). |
von Erika Eichenseer im Auftrag der Schönwerth Gesellschaft e.V. | Erika Eichenseer for the Schönwerth Gesellschaft e.V. |
Die Oper wurde im Auftrag des Kaisers Joseph II. | This opera is firmly ensconced in the repertoire today. |
Eine Studie im Auftrag des Informationsbüro d NRW (Hrsg.). | ), e commerce, e democracy (web election, Russian public initiative). |
Im Auftrag des Kalifen stellte er ein Buch zusammen. | He died in Baghdad around A.H. 150 159. |
Beratung von Antragstellern im Auftrag des Ausschusses für Arzneispezialitäten. | methodological input to the scientific advice given by the CPMP. |
(Quelle KPMG Studie im Auftrag des Finanzministeriums März 1998) | (Source KPMG Study, on behalf of the Department of Finance March 1998) |
2.2 Die PEPPER Berichte im Auftrag der Europäischen Kommission | 2.2 The PEPPER reports drawn up at the instigation of the European Commission |
Die Studie wurde im Auftrag des Europäischen Parlaments von | The study was produced for the European Parliament by |
Untertitel WDR mediagroup digital GmbH im Auftrag des WDR | subs by ironhills and cinephage for KG |
Untertitel WDR mediagroup digital GmbH im Auftrag des WDR | I've loved you all my life. |
Im Auftrag der Zollunion zwischen der Schweiz und Liechtenstein. | Acceptance shall be notified in writing to the WTO Director General who shall communicate it to all parties. |
Verwandte Suchanfragen : Im Auftrag Angenommen - Mitarbeiter Im Auftrag - Senden Im Auftrag - Wird Im Auftrag - Arbeit Im Auftrag - Auftrag Im Namen - Im Auftrag Für - Im Auftrag Von - Im Auftrag Von - Im Auftrag Von - Arbeiten Im Auftrag