Übersetzung von "Ich wurde ausgetrickst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Ausgetrickst - Übersetzung : Ausgetrickst - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Ich wurde ausgetrickst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe sie ausgetrickst. | I outsmarted her. |
Ich habe Tom ausgetrickst. | I outsmarted Tom. |
Ich befürchte, dass wir als Parlament ausgetrickst werden. | My fear is that this House is being tricked. |
Du wurdest ausgetrickst. | You were played for a chump. |
Wir haben Tom ausgetrickst. | We tricked Tom. |
Sie haben mich ausgetrickst. | You made a fool of me and you tricked me. |
Hast du dein Frauchen ausgetrickst? | Pulling a fast one on the little wife? |
Sie haben uns ausgetrickst, diese schmierigen Betrüger! | They tricked us, them shadbellied hornswogglers! |
Pinocchio begriff, dass die Jungen ihn ausgetrickst hatten. | Pinocchio understood that the boys had played a trick on him. |
Du hast dich ausgetrickst, mich und alles andere. | You've outsmarted yourself, you've outsmarted me and everything. |
Ich erkläre die Sklaverei hiermit als beendet. Nun wurden sie bereits zuvor ausgetrickst und sagen sich | So now he is essentially, you could almost view him as the general or the governor of the island, of this colony. |
In der Kita da ist ein Junge, der hat mich ausgetrickst. | In the Kindergarden, there was a boy and he tricked me. |
An diesem Punkt beginnen Sie sich zu fragen, wer wirklich ausgetrickst wird. | At which point you start to wonder who the trick's really played on. |
Wir wurden vom Ostblock ausgetrickst, insbesondere in drei spezifischen Bereichen hätten wir etwas unternehmen müssen. | Otherwise, like the majority of the 434 Members of this House, I will not vote for the resolution. |
Bis ich dann den wirklichen 'jungen' Global Leader traf, Shimon Peres, Präsident von Israel. Und er hat mich mit seinen Überredungskünsten wunderbar ausgetrickst. | Until I got to the true young global leader, Shimon Peres, President of Israel, and he ran a beautiful manipulation on me. |
Niemand foltert gern, aber Sicherheit ist wichtiger als moralische Skrupel, und die Gesetze müssen einfach angepasst oder ausgetrickst werden. | Nobody likes to torture, but security is more important than moral scruples, and the laws will simply have to be adjusted or finessed. |
General Albert Burkhalter (67 Folgen) Er ist die Nemesis von Klink, wird jedoch immer wieder von den Helden ausgetrickst. | Klink initially thinks that Burkhalter is referring to his lovely niece, but Klink finds out that it is actually Burkhalter's homely and gruff sister, the widow Frau Linkmeyer. |
Doch die Sache ist, dass das Parlament bei der ganzen Sache ausgetrickst wurde, denn eigentlich war es so, dass wegen der verdächtigen Verabschiedung dieses Gesetzes es an dem Wochenende in Kraft gesetzt wurde, an dem wir 50 Jahre Unabhängigkeit feierten, unser Unabhängigkeitsjubiläum. | But the point is that Parliament was outwitted in the whole course of events, because what really happened is that, because of the suspicious passage of that law, the law was actually passed into effect on the weekend we celebrated our 50th anniversary of independence, our jubilee of independence. |
kgoldrunner ist ein Action und Rätselspiel. Es wird durch ein Labyrinth gelaufen, die Gegner ausgetrickst, Goldstücke eingesammelt und in die nächste Ebene geklettert. | kgoldrunner , a game of action and puzzle solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and climb up to the next level. |
Rat und Kommission müssen nun wirklich gezielte Maßnahmen ergreifen. Sie müssen verhindern, daß die ärmeren Mitgliedstaaten im Rennen um Industrie investitionen ausgetrickst werden. | The Commission and the Council of Ministers will really have to take urgent and effective action to stop the racket of competitive bidding for industrial investment at the expense of poorer Member States. |
Frau Präsidentin! Die Union wird nach wie vor von professionellen Betrügern ausgetrickst, und leider begünstigt das viel zu komplexe Mehrwertsteuersystem diesen Umstand noch. | Madam President, the EU is continuing to be taken for a ride by professional fraudsters, a situation which is, regrettably, a beneficiary of the excessively complex VAT system. |
Da es nicht darum geht, jemanden hinters Licht zu führen, sondern ihnen ein Maß ihrer eigenen Wahrnehmung zu geben Inwieweit sie ausgetrickst werden wollen. | Because it's not about fooling somebody, it's actually giving somebody a measure of their own belief how much you want to be fooled. |
Andere sagen, dass Sarkozy die Medien, während er sich noch um Fragen zu den Heiratsplänen herumdrückte, längst durch eine geheime Trauung im Elyseepalast ausgetrickst habe. | Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions. |
Es geht darum, wie unser Gehirn ausgetrickst wird, um die Vision, welche ein bewegliches Bild erschafft, aufrecht zu erhalten. Und eine der Sachen, die wir gemacht haben ist, wir ... | It's about how our brain is tricked into seeing a persistence of vision that creates a motion picture, and one of the things I had to do is, we |
Ich wurde eine College Sportlerin und ich wurde olympische Sportlerin. | I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete. |
Wurde mein Heil, ich wurde Jolly. | Became my salvation, I became Jolly. |
Ich schwöre, ich wurde getäuscht. | I swear, I was fooled. |
Es wurde gebaut, bevor ich geboren wurde. | It was built before I was born. |
Sie sind entweder ein unglaublich guter Betrüger, und kommen damit davon Sie haben das System ausgetrickst oder Sie sind eine Art Wunderknabe, von einer Art, die die Welt noch nicht gesehen hat. | You're either an incredibly good scammer, and you're getting away with it you gamed the system or you're some kind of boy genius, the likes of which the world has never seen. |
Er trotzt damit dem Zorn seiner linksgerichteten Opposition er hat die Partido de la Revolución Democrática (PRD) und ihren Führer Andrés Manuel López Obrador ausgetrickst. Trotzdem, er zahlt dafür einen hohen Preis. | Felipe Calderón has taken the oath of office, braving the wrath of his left wing opposition, out smarting the Partido de la Revolución Democrática (PRD) and its leader, Andrés Manuel López Obrador, but nonetheless paying a high price. |
Sie sind entweder ein unglaublich guter Betrüger, und kommen damit davon Sie haben das System ausgetrickst oder Sie sind eine Art Wunderknabe, von einer Art, die die Welt noch nicht gesehen hat. | You're either an incredibly good scammer, and you're getting away with it you gamed the system or you're some kind of boy genius, the likes of which the world has never seen. |
Ich wurde gebissen! | I got bit!' |
Ich wurde ohnmächtig. | I fainted. |
Ich wurde krank. | I got sick. |
Ich wurde gefangen. | I was captured. |
Ich wurde ohnmächtig. | I blacked out. |
Ich wurde eingestellt. | I was hired. |
Ich wurde geliebt. | I was loved. |
Ich wurde gefeuert. | I was fired. |
Ich wurde gefeuert. | I've been fired. |
Ich wurde entlassen. | I was dismissed. |
Ich wurde zurückgelassen. | I was left behind. |
Ich wurde getroffen! | I'm hit! |
Ich wurde wütend. | I became angry. |
Ich wurde böse. | I became angry. |
Verwandte Suchanfragen : Wurden Ausgetrickst - Wird Ausgetrickst - Ausgetrickst Werden - Ausgetrickst Ihn - Ich Wurde - Ich Wurde - Ich Wurde Ausgeraubt - Ich Wurde Verletzt - Ich Wurde Betrogen - Ich Wurde Verletzt - Ich Wurde Getroffen - Wenn Ich Wurde