Übersetzung von "Ich behaupte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ich behaupte - Übersetzung : Ich behaupte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Submit Claim Pretend Saying Anything

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Oh, ich behaupte, ich würde...
Oh, I'd say I do.
Ich behaupte, ziemlich bedeutende.
I think it's quite significant.
Ich behaupte nicht (Beifall)
I am not saying (Applause)
Ich behaupte das ist Unsinn.
I say that's nonsense.
Ich behaupte genau das Gegenteil.
I maintain the exact opposite.
Ich behaupte, dass Sport Zeitverschwendung ist.
I maintain that sports are a waste of time.
Ich behaupte, dass das nicht stimmt.
I suggest that that is not true.
Ich behaupte, die Sache ist faul.
I say the stuff is rotten.
Ich behaupte nicht, mehr zu tun.
I don't pretend to do more.
Aber das behaupte ich gar nicht.
I'm not saying that at all.
Ich behaupte, sie sind nicht repräsentativ.
I maintain that they are not representative.
Ich behaupte, dass sie das sind.
It is my contention that they are.
Ich behaupte nicht, dass Sie lügen.
Of course, I don't mean you're lying.
Und ich behaupte, dass das gut ist.
And I'm going to suggest that this is a good thing.
Ich behaupte, dass die Realitäten dem widersprechen.
I would claim that the reality is very different.
Ich behaupte, dass du Beverly angehimmelt hast.
I mean, that was Beverly you poured out your girlish heart to, not Lord Bottomley.
Ich behaupte, ziemlich bedeutende. Hier gehen sie hin.
I think it's quite significant. This is where they go.
Ich behaupte nicht, dass du irgendetwas getan hast.
I'm not suggesting that you did anything.
Ich behaupte, dass die Welt jetzt Atomenergie braucht.
I put it to you that what the world needs now is nuclear energy.
Ich behaupte, diese Fakten sprechen eindeutig für sich.
I would argue that these facts very clearly speak for themselves.
Und ich behaupte, dass es auch zur Selbsterkenntnis dient.
I'd like to tell you that it's also for self knowledge.
Ich behaupte dass die Geschwindigkeit der Therapieverbesserungen ausreichen wird.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Ich behaupte, dass unsere Herangehensweise einfach nicht tragbar ist.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
Ich behaupte, daß Sie gegen die Ge schäftsordnung verstoßen.
In replying to Mrs Vayssade a moment ago on the development of relations in South East Asia, I described these events as important.
Das letzte Schiff hätte mehr einbringen müssen, behaupte ich.
That last wreck didn't bring in what it should have. That's what I say. That's what you say.
Ich behaupte nicht, dass du das tust, ich sag es nur.
Not that you do I'm just saying.
Ich behaupte hier keineswegs, HIV Studien in Entwicklungsländern seien schlecht.
I do not stand here today to suggest in any way that conducting HIV clinical trials in developing countries is bad.
Ich behaupte hier keineswegs, HIV Studien in Entwicklungsländern seien schlecht.
I do not stand here today to suggest in any way that conducting HlV clinical trials in developing countries is bad.
Ich behaupte ja nicht dass diese Ausreden völlig wertlos wären.
And, I mean, OK, I'm not actually saying that these excuses are completely valueless.
Ich behaupte wir handeln absolut unverantwortlich, wenn wir hier schweigen.
I say we absolutely are irresponsible if we stay silent on this.
Aber ich behaupte mal, die Regierung wird das nicht tun.
But I put forward here, the government is not going to get us there.
Ich behaupte, wir sind bereit für unser eigenes episches Spiel.
I say we are ready for our own epic game.
Aber ich behaupte, daß das auf jeden Fall finanzierbar ist.
This is a completely degenerate approach and I am pleased that a more dynamic attitude is now evidently emerging.
Ich behaupte daher, daß wir soeben politisch erpreßt worden sind.
Ladies and gentlemen, we have a political role to play.
Ich behaupte immer wieder, ohne Einsatz ist keine Entspannung möglich.
I think that there is only one word for it, and that is an English word.
Ich behaupte, daß es hier um Erpressung geht und ich werden das beweisen.
1 432 79) by Mr Denis and Mr Ferrerò Emergencyaid to Vietnam and Cambodia.
Ich behaupte nicht, dass die USA verkommener sind als andere Länder.
I am not saying that the US is more depraved than other countries.
Schließlich behaupte ich, daß man die europäische Agrapolitik nicht ändern muß.
Finally, it is my view that the European agricultural policy should not be changed.
Ich behaupte, seine Schlussfolgerungen sind falsch, weil seine Analyse falsch ist.
I suggest his conclusions are wrong because his analysis is wrong.
Blies doch Husson le Voir die Flöte dabei! Nein, nein! behaupte ich.
And Husson le Voir played the flute!
Ich behaupte, dass das der Moment ist für den Sie geschaffen wurden.
But I want to argue that this is the moment that you are designed for.
Ich behaupte mit allem Respekt, daß ein derartiger Rahmen nicht erforderlich ist.
They would certainly get our support in doing so.
Ich behaupte nicht, dass diese Art von Konflikten endgültig der Vergangenheit angehört.
I do not argue that sort conflict is over and done with.
Ich behaupte in aller Bescheidenheit, Professor, dass ich bis zum Ende einfallsreicher war als Sie.
Yes, isn't it. I humbly submit, professor, that to the very end I've been more resourceful than yourself.
Behaupte dich mal wie ein Mann.
Stand up to her like a man.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Behaupte, - Ich Behaupte, Dass - Ich Behaupte, Dass - Ich Behaupte, Dass - Ich - Ich Auch Ich - Ich Wünschte, Ich - Ich, Ich Ziehe - Ich Bin Ich Selbst - Ich Beobachtete - Ich Fiel - Ich Mache - Ich Repräsentiere