Übersetzung von "Hast du heute Abend irgendwas vor " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abend - Übersetzung : Heute - Übersetzung : Abend - Übersetzung : Heute - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du bist heute aber früh auf. Hast du irgendwas vor? | You're up very early this morning. Do you have something to do? |
Was hast du vor heute Abend? | What are you doing tonight? |
Was hast du heute Abend vor? | What do you plan on doing tonight? |
Was hast du heute Abend vor? | What are your plans for tonight? |
Hast du heute Abend etwas vor, Nellie? | What are you doing tonight, Nellie? Anything? |
Irgendwas hast du. Du hast noch nichts Vernünftiges gesagt heute. | You haven't said a civil word all evening. |
Du hast irgendwas vor, oder? | You're up to something, aren't you? |
Was hast du denn heute Abend vor? Nichts Besonderes. | So, what are you doing tonight? Nothing in particular. |
Hast du heute Abend frei? | Are you free this evening? |
Hast du heute Abend dienstfrei? | Are you off duty tonight? |
Hast du Pläne für heute Abend? | Do you have plans for tonight? |
Hast du Pläne für heute Abend? | Do you have any plans for tonight? |
Was hast du bloß heute Abend? | What's wrong with you tonight? |
Was du heute Abend herausgefunden hast | The things you found out tonight |
Hast du irgendwas? | You get anything? |
Was hast du für heute Abend geplant? | Thank you. What are the plans for tonight? |
Hast du sie heute abend nicht gefühlt? | Didn't you feel it tonight? |
Hast du irgendwas bestellt? | Did you order anything? |
Du hast doch irgendwas. | No, nothing wrong. |
Irgendwas hast du doch. | Something's wrong with you. |
Was hast du morgen Abend vor? | What do you have on for tomorrow night? |
Du hast heute Abend, scheint s, aber gute Laune! | You sure seem happy tonight. |
Tom, was hast du denn heute Abend bloß? | Tom, what's wrong with you tonight? |
Hast Du vielleicht Lust heute Abend zu spielen? | Would you like to play this evening? |
Du hast Pittsburgh heute Abend nicht gesehen, oder? | You haven't seen Pittsburgh around tonight, have you? |
Hast du irgendwas zu sagen? | Do you have anything to say? |
Hast du irgendwas zu essen? | Have you anything to eat? |
Hast du Tom irgendwas gesagt? | Have you said anything to Tom? |
Hast du Tom irgendwas gesagt? | Did you say anything to Tom? |
Weißt du, du hast heute Abend ein Essen mit mir. Und morgen Abend. Und am nächsten Abend. | You're having dinner with me tonight... tomorrow night... and the next night... and then... every night... every night! |
Irgendwas passiert heute Abend und es ist sehr wichtig. | There's something that's gonna happen tonight and it's so important. |
Wie viele Male hast du das heute Abend gesagt? | How many times have you said that this evening? |
Hast du da unten irgendwas gesehen? | Have you seen anything down there? |
Hast du da unten irgendwas kaputtgemacht? | Did you break anything down there? |
Hast du irgendwas von Tom gehört? | Have you heard anything from Tom? |
Hast du irgendwas von Tom bekommen? | Did you get anything from Tom? |
Hast du irgendwas zu ihr gesagt? | Did you say anything to her? |
Was hast du heute vor? | What are your plans for today? |
Was hast du heute vor? | What're you up to today? |
Was hast du heute vor? | What are you up to today? |
Hast du dazu irgendwas zu sagen, Jimmy? | What have you got to say for yourself, Jimmy? |
Hast du irgendwas zum Anziehen? Ein Abendkleid? | Got any glad rags, something fancy, an evening gown? |
Wenn du Zweifel hast oder wenn irgendwas... | If there is any doubt about it or if there's anything... |
Du hast das viel zu lange aufgeschoben. Du wirst das heute Abend fertigstellen! | You've put this off for far too long. You will finish it tonight! |
Hast du mir nicht erzählt, irgendwas zu bestellen? | Didn't you tell me to get you anything? |
Verwandte Suchanfragen : Hast Du Heute Abend Irgendwas Vor? - Vor Heute Abend - Hast Du Heute Abend Irgendwelche Pläne? - Hast Du Vor - Du Hast Vor - Heute Abend - Heute Abend - Heute Abend - Kommst Du Heute Abend - Du Hast - Hast Du - Du Hast - Du Hast - Du Hast - Hast Du