Übersetzung von "Handels Drehscheibe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Drehscheibe - Übersetzung : Handels - Übersetzung : Handels - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Reich entwickelte sich zur Drehscheibe des Handels zwischen den islamischen Ländern sowie Italien und Byzanz, wobei vor allem der Sklavenhandel sehr gewinnbringend war. | It became the focal point of trade between the Islamic world and Byzantium and Italy, especially the lucrative slave trade. |
Drehscheibe aus farbigem nicht transparentem Polystyrol | The centre dial made of coloured non transparent polystyrene |
Vier Stunden lag er auf der Drehscheibe. | And four hours on the hideous rack. |
Und schließlich wurde er für die Drehscheibe vorbereitet. | And then finally it was prepared for the throwing. |
Wird Finnland zu einer künftigen Drehscheibe des Schmuggels? | 18 19.1 lAG bimittee of Inquiry into the Community Transit System Hearing XIV |
Das Bahnbetriebswerk in Pressig war jahrzehntelang die Drehscheibe im Frankenwald. | For decades the depot in Pressig was the hub of the Franconian Forest. |
Das gegenüber Indien immer unsichere Pakistan wurde zur Drehscheibe dieser Veränderungen. | Pakistan, always insecure about India, became the hub of this transformation. |
Hopper gesteuerter Wechselkurs ist fast wie die Null auf der Drehscheibe. | We shall now consider the questions directed to the Foreign Ministers meeting in political cooperation. |
Sie gelangen auf Ihre Übersichtsseite, Ihre zentrale Drehscheibe der Aktivitäten auf der Website. | You'll be taken directly to your dashboard which is the central hub of activity on the site. |
Denn zu einer Drehscheibe für schmutziges Geld kann man durchaus auch ohne Bankgeheimnis werden. | You do not need banking secrecy in order to become a turntable for dirty money. |
Sie befürworten zwar den Kodex, wirken jedoch in bestimmten Fällen als Drehscheibe des illegalen Waffenhandels. | They may subscribe to the code, but in certain cases act as the hub of the illegal arms trade. |
Vor Kurzem haben die Behörden auch an die Reform des Energiesektors begonnen einer Drehscheibe der Korruption. | More recently, the authorities have been working to reform the energy sector a hub of corruption. |
Drehscheiben Eine Kuriosität des Solinger Betriebes ist die planmäßig von 1959 bis 2009 betriebene Drehscheibe Unterburg. | The receiver is attached to the switch and causes it to trigger if the correct code is received. |
Kokainanbaugebiete und handelsuiege IÎ55 die Karibik spielt die lolle einer Drehscheibe mit Europa als lichtigstem Sbsalzgebiet. | groining and trafficking routes in I995 centred on the Caribbean. with Europe a major target |
Drehscheibe des Personenverkehrs ist der 2001 eröffnete kombinierte Eisenbahn und Busbahnhof Terminal Bimodal im Osten der Stadt. | The city of Santa Cruz is located not far from the easternmost extent of the Andes Mountains and they are visible from some parts of the city. |
Zwei tens mit der Kommission als Drehscheibe und Katalysator für die großen Probleme, vor denen Europa steht. | It may be one of the greatest by a narrow margin, but it certainly is not the last. |
Seit Beginn des Verfahrens von Lissabon ist der Rat zusammen mit der Kommission Drehscheibe einiger Koordinierungsverfahren geworden. | Since the start of the Lisbon procedure the Council, together with the Commission, has become the pivot of a number of coordination procedures. |
Handels name | Invented name |
Handels name | Trade name |
Handels bezeichnung | Name |
Handels name | Invented Strength name |
Handels bezeichnung | Trade name |
Handels bezeichnung | Invented name |
In Uster besteht heute noch aus der Zeit der VSB die älteste Ringsegment Lokremise mit Drehscheibe der Schweiz. | In Uster the railway built what is now the oldest roundhouse with a turntable in Switzerland. |
Ausweitung des Handels | Increase in trade |
Handels Stärke name | Invented name |
Handels Stärke name | Tradename Strength |
Drogengcbrauchs und handels | Ireland Charges for all drug offences. |
Möglichkelten des Handels | Trade opportunities |
Entwicklung des Handels. | development of trade. |
Handels und Kooperationsabkommen | Trade and cooperation agreements |
( des gesamten Handels) | ( of total trade) |
Handels und Vermittlungstätigkeiten | Commerce and intermediaries |
Handels und Schifffahrtsverträgen | Tourist Guides Services |
Überwachung des Handels | Trade monitoring |
Handels und Entwicklungsausschuss | For procedural matters and dispute settlement procedures, the Joint Council shall adopt decisions and recommendations by mutual agreement between the Parties. |
Ausbau des Handels | The Parties shall encourage dialogue and cooperation to develop their trade and investment relations, including the solution of commercial problems and the provision of technical assistance and capacity building programmes to address trade issues in, inter alia, the areas referred to under this Title. |
ÜBERWACHUNG DES HANDELS | MONITORING OF TRADE |
Die Geschichte zeigt, daß im Laufe der Jahrhunderte das Mittelmeer weit häufiger die Drehscheibe Europas als unsere südliche Grenze war. | History shows that over the centuries the Mediterranean was much more often Europe's focal point than our southern border. |
In den neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderst wurde aus Taiwan dank der Rückkehr seiner besten Köpfe eine High Tech Drehscheibe. | In the 1990s, thanks to its returning brains, Taiwan became a high tech powerhouse. |
Diese Werte spiegeln unzählige moderne europäische Erfahrungen wider, unter anderem die Tatsache, dass unser Kontinent heute eine multikulturelle Drehscheibe darstellt. | These values mirror countless modern European experiences, including the fact that our continent is now a multi cultural crossroads. |
Zu Beginn wiesen sie darauf hin, daß ihr Land quasi als Drehscheibe Europas fungiert und das Transitverkehrsaufkommen entsprechend hoch sei. | If when you have read it there are things you would like to add, do not change the text but send us a written addition. |
Grillparzer schrieb Tragödien im Geist der Weimarer Klassik, Nestroy und Raimund vertraten das Wiener Volksstück Drehscheibe war hier das Wiener Volkstheater. | Grillparzer wrote tragedies in the tradition of the Weimarer Klassik , Nestroy and Raimund were representatives for the Wiener Volksstück mainly played at the Viennese theater Volkstheater Wien . |
Die Handels Sanktionen überdenken | Re Thinking Trade Sanctions |
MCCULLOCH 'S HANDELS WÖRTERBUCH. | MCCULLOCH'S COMMERClAL DlCTlONARY. |
Verwandte Suchanfragen : Handels-Drehscheibe - Globale Drehscheibe - Internationale Drehscheibe - Drehscheibe Für Unternehmen - Eine Drehscheibe Für - Handels-Design - Handels Unternehmen - Handels-Einrichtung - Handels-Status - Handels-Kopf - Handels Allianz - Handels Befreiung