Übersetzung von "Gewährung von Rabatten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gewährung von Rabatten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Rabatten vorgenommen. | The comparison was made after deduction of rebates and discounts. |
1.3 Von allen Rabatten, Zugeständnissen und Ausnahmeregelungen, die den derzeitigen Haushalt auszeichnen, ist endgültig abzusehen. | 1.3 It is time to do away once and for all with all the rebates, prerogatives and derogations that mark the current budget. |
Gleichzeitig wird dafür gesorgt, dass Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Rabatten keine Wertbegrenzungen für die Verkaufsförderung einführen. | At the same time, it provides that Member States should not impose a limitation on the value of sales promotion, except in the case of discounts. |
Gewährung von Hilfe | Granting of assistance |
Der Gewährung von | Parliament into its common position5 |
die Gewährung von Steuerprivilegien). | Corrects systemic control deficiencies in high risk areas |
Rückwirkende Gewährung von Beihilfen | Doubts regarding the possible retrospective nature of the aid |
die Gewährung von Sachleistungen | the granting of benefits in kind |
Gewährung von Finanzhilfen TEN T.E. | Financial aid TEN T.E. |
die Gewährung von Beihilfen für | the grant of aid for |
GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN IM AUSSCHREIBUNGSVERFAHREN | GRANTING OF AID UNDER THE TENDERING PROCEDURE |
Die ausdrückliche Aufnahme von Kundenbindungssystemen neben den normalen Rabatten ist ebenfalls richtig und notwendig. Dies hat die Kommission nicht berücksichtigt. | The explicit adoption of customer loyalty schemes alongside the customary discounts is likewise right and necessary, but the Commission did not take it into account. |
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II | Community financial assistance Marco Polo II |
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II | Financial assistance Marco Polo II |
3.4 Asylrecht und Gewährung von Asyl | 3.4 The right to and granting of asylum |
FAMILIENSTANDSBESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN | CERTIFICATE CONCERNING THE COMPOSITION OF THE FAMILY FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS |
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN | MEDICAL CERTIFICATE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS |
Nutzung Die Garten Hyazinthe wird verbreitet als Zierpflanze in Rabatten, Schalen und in der Treiberei genutzt. | In the nature, this method is also used by the Hyacinth but the plant has also specific kind of reproduction by seeds. |
Als Belohnung käme vieles in Frage, von Rabatten für energiesparende Geräte und haltungsfreundliche Gesundheitsmöbel bis hin zu Gutscheinen für Anbieter gesunder Lebensmittel. | As for the rewards, they could be everything from discounts on energy saving appliances and posture enhancing furniture to vouchers from suppliers of healthy foods. |
Gewährung von Leistungen bei Tod eines Rentners | Provision of benefits in the event of the death of a pensioner |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Name and address of the institution competent as regards the granting of family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent as regards granting family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent to grant family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent for granting family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution responsible for the granting of family benefits |
Regelung für die Nicht Gewährung von Durchfahrtstagen | system in use for the non attribution of transit days |
GEWÄHRUNG VON GELDLEISTUNGEN BEI MUTTERSCHAFT UND ARBEITSUNFÄHIGKEIT | GRANTING OF CASH BENEFITS IN THE CASE OF MATERNITY AND INCAPACITY FOR WORK |
Anders als in der EU zieht die Mehrheit der Beitrittsländer die Gewährung von Beihilfen in Form von Steuervergünstigungen der Gewährung von Zuschüssen vor | In contrast to the EU average, several Candidate countries tended to award aid through tax exemptions rather than grants |
3.3.2 Unterschiedliche Verfahren für die Gewährung von Ausnahmen | 3.3.2 Different procedures for exemptions |
Betrifft Gewährung von Sondermitteln und beihilfen für Hochwassergeschädigte. | Subject Incompatibility of French nationalization measures with the Treaty of Rome |
Die Gewährung von Nahrungsmittelhilfe ist keine tragfähige Lösung. | The use of food aid is not a viable solution. |
Gewährung des Zugangs zu oder Herunterladen von Filmen | Accessing or downloading of films |
Gewährung von Beihilfen im Ausschreibungsverfahren (Artikel 33 35) | Granting of aid under the tendering procedure (Articles 33 35) |
1.4 Es sollte die Möglichkeit geprüft werden, ob nicht von allen Rabatten, Zugeständnissen und Ausnahmeregelungen, die den derzeitigen Haushalt kennzeichnen, endgültig abgesehen wer den kann. | 1.4 It is time to do away once and for all with all the rebates, prerogatives and derogations that mark the current budget. |
1.6 Es sollte die Möglichkeit geprüft werden, ob nicht von allen Rabatten, Zugeständnissen und Ausnahmeregelungen, die den derzeitigen Haushalt kennzeichnen, endgültig abgesehen werden kann. | 1.6 It is time to consider the case for doing away once and for all with all the rebates, prerogatives and derogations that mark the current budget. |
1.6 Es sollte die Möglichkeit geprüft werden, ob nicht von allen Rabatten, Zugeständnissen und Ausnahmeregelungen, die den derzeitigen Haushalt kennzeichnen, endgültig abgesehen wer den kann. | 1.6 It is time to consider the case for doing away once and for all with all the rebates, prerogatives and derogations that mark the current budget. |
Vergabe von Aufträgen, Gewährung von Zuschüssen und Ausführung der Aufträge | Awarding contracts, awarding grants and performing contracts |
Möglichkeit der Gewährung von Vorschüssen an bestimmte Begünstigte von Investitionsmaßnahmen | the possibility of granting advances to certain beneficiaries of investment measures, |
Von dem für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen. | To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits. |
Am häufigsten werden solche Rabatte eingeräumt, wenn die Abnahmemenge in einem vorgegebenen Zeitraum eine bestimmte Schwelle übersteigt dabei ist zu unterscheiden zwischen Rabatten für die gesamte Bezugsmenge (rückwirkende Rabatte) und Rabatten, die erst für die Mengen oberhalb der Rabattschwelle gewährt werden (inkrementelle Rabatte). | The usual nature of a conditional rebate is that the customer is given a rebate if its purchases over a defined reference period exceed a certain threshold, the rebate being granted either on all purchases (retroactive rebates) or only on those made in excess of those required to achieve the threshold (incremental rebates). |
Am häufigsten werden solche Rabatte eingeräumt, wenn die Abnahmemenge in einem vorgegebenen Zeitraum eine bestimmte Schwelle übersteigt dabei ist zu unterscheiden zwischen Rabatten für die gesamte Bezugsmenge (rückwirkende Rabatte) und Rabatten, die erst für die Mengen oberhalb der Rabattschwelle gewährt werden (stufenweise Rabatte). | The usual nature of a conditional rebate is that the customer is given a rebate if its purchases over a defined reference period exceed a certain threshold, the rebate being granted either on all purchases (retroactive rebates) or only on those made in excess of those required to achieve the threshold (incremental rebates). |
Der Vorschlag für eine Verordnung über Verkaufsförderung sieht das Zustandekommen eines Binnenmarkts auf dem Gebiet von Rabatten, unentgeltlichen Zuwendungen, Zugaben sowie Preisausschreiben und Gewinnspielen vor. | The draft regulation on sales promotions aims to establish an internal market in the area of discounts, free gifts, premiums and promotional contests and games. |
Dritter Bericht zur Gewährung von Finanzhilfen für den kombinierten | Third Report on the granting of aids for combined transport under |
Programm 'Marco Polo II' Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft | 2nd Marco Polo programme granting of Community financial assistance |
Programm 'Marco Polo II' Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft | 2nd 'Marco Polo' programme granting of Community financial assistance |
Verwandte Suchanfragen : Verlust Von Rabatten - Mit Rabatten - Nach Abzug Von Rabatten - Nach Abzug Von Rabatten - Gewährung Von Krediten - Gewährung Von Aktien - Gewährung Von Krediten - Gewährung Von Immunität - Gewährung Von Kreditfazilitäten - Gewährung Von Asyl - Gewährung Von Aktienoptionen - Gewährung Von Prämien - Gewährung Von Eigenkapital - Gewährung Von Interesse