Übersetzung von "Generierung von Erträgen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ertragen - Übersetzung : Ertragen - Übersetzung : Ertragen - Übersetzung : Generierung von Erträgen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Generierung von Netzwerkverkehr. | generating network traffic. |
Automatische Generierung von Metadaten | Automatic metadata generation |
Fähigkeit zur Generierung von Neugeschäft | Capacity to generate new business |
Autotools Generierung | Build Autotools |
Automake Generierung | Automake Build |
(10) Umfassendere Anwendung des Prinzips der Kostentragung durch die Nutzer und Verursacher und größeres Engagement des Privatsektors zur Beseitigung von Verzerrungen (einschließlich schädlicher Subventionen), Generierung von Erträgen und Gewährleistung der Finanzierung künftiger Verkehrs investitionen. | (10) Move towards full application of user pays and polluter pays principles and private sector engagement to eliminate distortions, including harmful subsidies, generate revenues and ensure financing for future transport investments. |
Fortschritt der Generierung | Generation Progress |
Generierung von Fahraufträgen, einschließlich Streckenbeschreibung und zugbezogener Anweisungen | Generating movement authorities including track description and orders assigned to a specific train. |
Wäsche von Erträgen aus Straftaten, | laundering of the proceeds of crime, |
Wäsche von Erträgen aus Straftaten | laundering of the proceeds of crime |
Generierung eines HTML Headers | Creating a simple HTML document header |
Generierung eins HTML Headers | Creating a simple HTML document header |
5.1 Generierung adäquater Finanzströme | 5.1 Generating adequate financial flows |
Assistent für die Quelltext Generierung | Code Generation Wizard |
Assistent für die Quelltext Generierung... | Code Generation Wizard... |
Zur Generierung von Neugeschäften kann sie als solche nicht benutzt werden. | It cannot be used as such to generate new business. |
Anordnungen über die Einziehung von Tatwerkzeugen oder von Erträgen aus Straftaten | orders for the confiscation of instrumentalities or proceeds of crime, |
Durch Verwendung eines Bytecode Cache kann die redundante Generierung von Opcode vermieden werden. | The most common way of installing PHP GTK is compiling it from the source code. |
Was könnte ein besonderer Ansatz zur Generierung von Jobs nach einem Konflikt sein? | What is a distinctive approach to generating jobs in post conflict situations? |
Allerdings betrifft diese Richtlinie nur eine bestimmte Art von Erträgen. | However, this Directive is concerned only with a certain type of savings. |
über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten | on Confiscation of Crime Related Proceeds, Instrumentalities and Property |
Es gibt drei Möglichkeiten, wie ein Webserver PHP zur Generierung von Webseiten einsetzen kann. | There are three ways in which your web server can utilize PHP to generate web pages. |
( 4 ) Der Haushalt wird aus von der EZB erzielten Erträgen finanziert . | ( 4 ) The budget is financed through income earned by the ECB . |
Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. | Establish an inter ministerial agency for the purpose of seizing proceedings from crime. |
Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. | Establish an inter ministerial agency for the purpose of seizing proceeds of crime. |
Kurz gesagt Die schmerzlichen Einschnitte von heute führen zu den Erträgen von morgen. | In short short run pain for long run gain. |
j) Ermittlung, Einfrieren und Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten nach Kapitel V | (j) Identifying, freezing and tracing proceeds of crime in accordance with the provisions of chapter V of this Convention |
Als Wertpapierfinanzierungsgeschäfte gelten alle Geschäfte, bei denen Vermögenswerte der Gegenpartei zur Generierung von Finanzierungsmitteln genutzt werden. | SFTs consist of any transaction that uses assets belonging to the counterparty to generate financing means. |
Zinsen und sonstigen Erträgen der eingefrorenen Konten, | interest or other earnings on those accounts or |
Zinsen oder sonstigen Erträgen der eingefrorenen Konten, oder | interest or other earnings on those accounts or |
Die Aufschlüsselung von Erträgen und Aufwendungen kann auch in den Erläuterungen zum Jahresabschluss erfolgen . | The breakdown between income and expense may alternatively be provided in the explanatory notes to the annual accounts . |
Waschen von Erträgen aus rechtswidrigen Handlungen, die nach Absatz 2 als Straftaten umschrieben sind. | Each Party shall notify the Secretariat of this Protocol which of the unlawful conduct set out in paragraphs 1 and 2 that the Party has determined to be a criminal offence in accordance with paragraph 2, and shall furnish to the Secretariat copies of its laws, or a description thereof, that give effect to paragraph 2, and of any subsequent changes to such laws. |
Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken, | identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
Waschen von Erträgen aus rechtswidrigen Handlungen, die nach Absatz 2 als Straftaten umschrieben sind. | Each Party shall adopt, subject to the basic principles of its domestic law, such legislative and other measures as may be necessary to establish all of the following conduct as unlawful under its domestic law |
Die in Anhang XXII aufgeführten Rohstoffe können jedoch von den repräsentativen Erträgen ausgenommen werden. | However, the raw materials listed in Annex XXII may be exempt from the representative yields. |
Die Agentur hat ein stabiles System zur Generierung und Verwaltung elektronischer Dokumente eingeführt. | The Agency has put in place a robust structure for creating and maintaining electronic documents. |
( 2 ) Die Aufschlüsselung von Erträgen und Auwendungen kann auch in den Erläuterungen zum Jahresabschluss erfolgen . | The breakdown between income and expense may alternatively be provided in the explanatory notes to the annual accounts . |
g) Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken | (g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
Insbesondere während des Umstrukturierungszeitraums wird die Bank maßgeblich von den Erträgen aus dem Kapitalmarktgeschäft abhängen. | The bank will be extremely dependent on capital market earnings, especially during the restructuring period. |
Auf dem heutigen globalisierten Markt richtet sich der langfristige wirtschaftliche Erfolg zunehmend nach der Generierung, Pflege und Nutzung von Kenntnissen. | In today s globalised market, long term economic success is increasingly dependent on the generation, management and exploitation of knowledge. |
f) Aufdeckung und Einfrieren der Übertragung von Erträgen aus in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten | (f) Detecting and freezing of the transfer of proceeds of offences established in accordance with this Convention |
Abgesehen von den Erträgen aus dem EHS als möglicher Quelle ist keine weitere Finanzierungsquelle in Sicht. | The proceeds from the ETS are a possible source of funding, but otherwise there is nothing tangible on the horizon. |
Des Weiteren ist die Generierung von Native Code (aus der exe oder dll) mit Hilfe von mono aot full einfach und transparent möglich. | Ahead of Time (AOT) compilation this code turns the ECMA CIL byte codes (typically found on a .exe or .dll file) and generates native code stored in an operating system, architecture and CPU specific file (for a foo.exe file, it would produce foo.exe.so on Linux). |
Die Verordnung umfasst auch die Geldwäsche bei Erträgen aus Straftaten. | It also extends to the laundering of proceeds of crime. |
Diese Kunst hat ihren autonomen Charakter verloren, indem sie sich als Mittel zum Zweck (der Generierung von Kapital) hat abstempeln lassen. | This was a form of dialectic in which the audience could identify with the patriotism either sincerely (the thesis) or ironically (the antithesis) and so set the tone of the interpretation for the remainder of the film. |
Verwandte Suchanfragen : Übertragung Von Erträgen - Zahlung Von Erträgen - Fehlbetrag Von Erträgen - Anwendung Von Erträgen - Zuordnung Von Erträgen - Erfassung Von Erträgen - Zuordnung Von Erträgen - Sammlung Von Erträgen - Rückführung Von Erträgen - Erhalt Von Erträgen - Einziehung Von Erträgen - Generierung Von Traffic - Generierung Von Inhalten - Generierung Von Dokumenten