Übersetzung von "Erhalt von Erträgen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ertragen - Übersetzung : Ertragen - Übersetzung : Ertragen - Übersetzung : Erhält - Übersetzung : Erhält - Übersetzung : Erhalt von Erträgen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wäsche von Erträgen aus Straftaten, | laundering of the proceeds of crime, |
Wäsche von Erträgen aus Straftaten | laundering of the proceeds of crime |
Anordnungen über die Einziehung von Tatwerkzeugen oder von Erträgen aus Straftaten | orders for the confiscation of instrumentalities or proceeds of crime, |
Allerdings betrifft diese Richtlinie nur eine bestimmte Art von Erträgen. | However, this Directive is concerned only with a certain type of savings. |
über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten | on Confiscation of Crime Related Proceeds, Instrumentalities and Property |
( 4 ) Der Haushalt wird aus von der EZB erzielten Erträgen finanziert . | ( 4 ) The budget is financed through income earned by the ECB . |
Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. | Establish an inter ministerial agency for the purpose of seizing proceedings from crime. |
Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. | Establish an inter ministerial agency for the purpose of seizing proceeds of crime. |
Kurz gesagt Die schmerzlichen Einschnitte von heute führen zu den Erträgen von morgen. | In short short run pain for long run gain. |
Artikel 4 Recht auf Erhalt von Informationen | Article 4 Right to receive information |
nach Erhalt von der Kommission übermittelter Informationen | after receiving information from the Commission |
j) Ermittlung, Einfrieren und Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten nach Kapitel V | (j) Identifying, freezing and tracing proceeds of crime in accordance with the provisions of chapter V of this Convention |
bei Erhalt | on reception |
Zinsen und sonstigen Erträgen der eingefrorenen Konten, | interest or other earnings on those accounts or |
Erhalt von und Verhütung von Schäden an Archiven in Europa | preservation of and prevention of damage to archives in Europe |
Zinsen oder sonstigen Erträgen der eingefrorenen Konten, oder | interest or other earnings on those accounts or |
Die Aufschlüsselung von Erträgen und Aufwendungen kann auch in den Erläuterungen zum Jahresabschluss erfolgen . | The breakdown between income and expense may alternatively be provided in the explanatory notes to the annual accounts . |
Waschen von Erträgen aus rechtswidrigen Handlungen, die nach Absatz 2 als Straftaten umschrieben sind. | Each Party shall notify the Secretariat of this Protocol which of the unlawful conduct set out in paragraphs 1 and 2 that the Party has determined to be a criminal offence in accordance with paragraph 2, and shall furnish to the Secretariat copies of its laws, or a description thereof, that give effect to paragraph 2, and of any subsequent changes to such laws. |
Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken, | identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
Waschen von Erträgen aus rechtswidrigen Handlungen, die nach Absatz 2 als Straftaten umschrieben sind. | Each Party shall adopt, subject to the basic principles of its domestic law, such legislative and other measures as may be necessary to establish all of the following conduct as unlawful under its domestic law |
Die in Anhang XXII aufgeführten Rohstoffe können jedoch von den repräsentativen Erträgen ausgenommen werden. | However, the raw materials listed in Annex XXII may be exempt from the representative yields. |
WAS MÜSSEN SIE VOR DEM ERHALT VON CUBICIN BEACHTEN? | BEFORE YOU ARE GIVEN CUBICIN |
Denn der Erhalt einer Schwangerschaft ist von Hormonen abhängig. | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
( 2 ) Die Aufschlüsselung von Erträgen und Auwendungen kann auch in den Erläuterungen zum Jahresabschluss erfolgen . | The breakdown between income and expense may alternatively be provided in the explanatory notes to the annual accounts . |
g) Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken | (g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
Insbesondere während des Umstrukturierungszeitraums wird die Bank maßgeblich von den Erträgen aus dem Kapitalmarktgeschäft abhängen. | The bank will be extremely dependent on capital market earnings, especially during the restructuring period. |
2.3 Erhalt erworbener Ansprüche | 2.3 Maintaining acquired rights |
f) Aufdeckung und Einfrieren der Übertragung von Erträgen aus in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten | (f) Detecting and freezing of the transfer of proceeds of offences established in accordance with this Convention |
Abgesehen von den Erträgen aus dem EHS als möglicher Quelle ist keine weitere Finanzierungsquelle in Sicht. | The proceeds from the ETS are a possible source of funding, but otherwise there is nothing tangible on the horizon. |
Die Verordnung umfasst auch die Geldwäsche bei Erträgen aus Straftaten. | It also extends to the laundering of proceeds of crime. |
Einkaufen, Erhalt der Orientierungsfähigkeit ebenso wie die Erledigung von Geldangelegenheiten usw.). | These include the ADAS Cog (a performance based measure of cognition), the CIBIC Plus (a comprehensive global assessment of the patient by the physician incorporating caregiver input), and the PDS (a caregiver rated assessment of the activities of daily living including personal hygiene, feeding, dressing, household chores such as shopping, retention of ability to orient oneself to surroundings as well as involvement in activities relating to finances, etc.). |
3.6.2 zu Schlüsselaktion 21 Erhalt von ländlichen Räumen durch finanzielle Unterstützung | 3.6.2 On key action 21 Maintenance of rural areas through financial support |
nicht die Anforderung von Dokumenten oder den Erhalt statistischer Informationen bezwecken | are not aimed at procuring documents or statistical information |
nicht die Anforderung von Dokumenten oder den Erhalt statistischer Informationen bezwecken | are not aimed at procuring documents or statistical information, |
AUSKIJNFTSBLAIT fur den Erhalt einer | ÜSTFORMATTON CERTIFICATE to facilitate the issue of a |
Erhalt und Lagerung der Probe | Sample receipt and storage |
Bezeichnend sind die Ertragsbilanzen der Banken , aus denen eine Verlagerung von Zinserträgen zu zinsunabhängigen Erträgen ersichtlich ist . | The fixed costs associated with investments in information and communication technology have increased the relevance of economies of scale . |
Allerdings ist abgesehen von den Erträgen aus dem EHS als möglicher Quelle keine weitere Finanzierungsquelle in Sicht. | On the other hand, except the proceeds from ETS as a possible source, there is nothing tangible in view. |
Ich möchte mich zudem den Ausführungen meiner Vorrednerin, Frau Rodriguez Ramos, anschließen, die von durchschnittlichen Erträgen sprach. | I would also like to say I agree with the previous speaker, Mrs Rodríguez Ramos, regarding average yields. |
Auch der von den Niederlanden aufrechterhaltene Vorbehalt20 fällt hinsichtlich der Einziehung von Erträgen aus Fiskaldelikten unter die Ausnahmeregelung des Rahmenbeschlusses. | Similarly, the reservation still upheld by the Netherlands20 is covered by the exemption provided by the Framework Decision in respect of the confiscation of the proceeds from tax offences. |
Die Anträge auf Erhalt der Fideikommisse wurden sämtlich von der Mehrheit abgelehnt. | Together, these changes raised the number of eligible voters by around 20 million. |
Artikel 4 Absatz 4 Recht, auf den Erhalt von Informationen zu verzichten | Article 4(4) Right not to receive information |
C 5 f) i) Erhalt staatlicher Beihilfen im Rahmen von produktiven Investitionen | C 5 (f) (i) Benefit from public aid within the framework of productive investments |
Stattdessen können die GM Pflanzen zu höheren Erträgen, weniger Verwendung chemischer Pestizide und der Produktion von Biosprit führen. | Meanwhile, the benefits of GM crop cultivation include higher yields, lower use of chemical pesticides, and biofuel production. |
Einigkeit besteht über die Durchführung der Rahmenrichtlinie, die innerhalb der Union das Einfrieren von Erträgen aus Straftaten ermöglicht. | There is agreement to implement the framework directive permitting the freezing of criminal assets within the Union. |
Verwandte Suchanfragen : Erhalt Von - Übertragung Von Erträgen - Generierung Von Erträgen - Zahlung Von Erträgen - Fehlbetrag Von Erträgen - Anwendung Von Erträgen - Zuordnung Von Erträgen - Erfassung Von Erträgen - Zuordnung Von Erträgen - Sammlung Von Erträgen - Rückführung Von Erträgen - Einziehung Von Erträgen - Erhalt Von Dividenden - Erhalt Von Genehmigungen