Übersetzung von "Gelegenheit zu geben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit zu geben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gelegenheit zu geben, über eine Änderung dieser Tagesordnung zu beschließen.
President ment be given an early opportunity to decide on any amendment to the agenda.
Nein, ich werde dir keine Gelegenheit geben, es zu sagen.
No, I won't give you a chance to say it.
Dazu wird es keine Gelegenheit geben.
There won't be any chance for that. How is that?
Vielmehr geben wir damit unsern Nachbarn die Gelegenheit, uns zu erpressen.
In fact, if we adopt this course, we expose ourselves to blackmail from our neighbours.
Eine Gelegenheit, der Öffentlichkeit Informationen zu geben, kann sich jederzeit bieten.
The opportunity to provide information to the public can arise at any time.
Wenn wir Menschen die Gelegenheit geben zu betrügen, betrügen sie auch.
When we give people the opportunity to cheat, they cheat.
auch die Gelegenheit geben, , , r II t dern Erfahrungen zu sammeln.
These actions by the West Berlin authorities are a flagrant violation of the human rights and democratic freedoms of the citizens of West Berlin.
Ich will dem schuldigen Schüler Gelegenheit geben, sich freiwillig zu melden.
I want to give the guilty student the opportunity, to voluntarily turn himself in . No!
der Wettbewerbsbehörde der anderen Vertragspartei Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben und
to provide to the competition authority of the other Party timely notice of significant developments relating to the interests of that Party
Gelegenheit geben, einige Worte zu der im Battersby Bericht behandelten Frage zu sagen.
In order to pursue a policy of agreement and trade with Japan as outlined, we should in fact need to be in a situation of growth and expansion, of sustained employment in the industry, and this we are unfortunately not.
Wir hatten bereits Gelegenheit, einige Antworten auf die erste Frage zu geben.
In addition, the principals must fulfill their responsibilities by offering
Ich habe heute jedenfalls Gelegenheit gehabt, Ihnen diese Aus kunft zu geben.
In the long run Parliament cannot accept that attitude on the part of the Commission.
Nun will ich Ihnen morgen die Gelegenheit geben, diesen Fehler zu korrigieren.
Now, I will be giving you the opportunity to make good this error tomorrow.
Ich hatte die Gelegenheit, der Europäischen Textil Gewerkschaft ebenfalls ausführliche Erläuterungen zu geben.
Will the treaty which is to be negotiated with Spain contain a clause to allow for the damage suffered by the Mediterranean countries?
Sie begrüßt jedoch die Gelegenheit, heute ergänzende und vollständige Informationen geben zu können.
Prices in US dollars per tonne in January 1981 except where otherwise stated
Wir haben jetzt die Gelegenheit, sie einzusetzen und den Steuerverwaltungen Sicherheiten zu geben.
We now have the opportunity to use this directive and to provide guarantees for tax administrations.
Neben der Meditation geben diese Gruppen Gelegenheit, sich in seinen Beziehungen zu anderen zu erleben.
Groups like this allow people who have been meditating alone to experiment, to experience themselves in relationship to others.
Vitales Wachstum wird uns eine größere Gelegenheit geben, zusammen über dieses Thema zu beten.
Vital Growth will give us a greater opportunity to pray together about this theme.
Um ihnen nochmals Gelegenheit dazu zu geben, schlage ich als Frist zwei Monate vor.
Are you proposing two months?
Bei anderer Gelegenheit fordert es dann darüber hinauszugehen und den Entwicklungsländern mehr zu geben.
We are well aware that there are political aspects to these problems of meeting places and dates.
Die kommende Diskussion über diese neue Vorlage wird Gelegenheit geben, diese Frage zu klären.
The forthcoming discussion on this new proposal will give us an opportunity to clarify this question.
Trotzdem möchte ich diese Gelegenheit nutzen, den Einspruch meiner Fraktion zu dieser Maßnahme zu Protokoll zu geben.
Nevertheless I will take this opportunity to put on record my party's opposition to this measure.
Sie sind da, um uns eine Gelegenheit zu geben, zu zeigen, wie sehr wir etwas wollen.
They are there to give us a chance to show how badly we want something.
vezakeni legadel geben Sie mir die Gelegenheit, sie aufwachsen
vezakeni legadel give me the opportunity to grow them up
Geben wir zumindest der Kommission die Gelegenheit zur Antwort.
Let us at least give this Commission an opportunity to reply.
Wenn der Rat im November zur zweiten Lesung übergeht, hat er Gelegenheit, etwas zu geben.
We have accordingly proposed a number of reinstatements of appropriations.
Gleichwohl nutze ich aber die Gelegenheit, der Kommission doch noch einen guten Rat zu geben.
Nevertheless, I would like to take this opportunity to give the Commission some sound advice.
Es wird ihnen die Gelegenheit geben, alle kennen zu lernen, und dann kennen sie uns.
It will give them an opportunity to meet everyone, and then they'll know us.
Es muss Gelegenheit geben, über die verschiedenen Optionen zu reden, die in den Vorschlägen vorgesehen sind.
There must be an opportunity to discuss the various options contained in the proposals made.
Die vorbeischneienden Berühmtheiten erhalten lediglich die Gelegenheit, markante Äußerungen und vorgeformte Gedanken von sich zu geben.
The eminent people who pass through are given opportunities only for sound bites, developed thoughts.
(a) Patienten, ihren Angehörigen und sonstigen informellen Betreuern die Gelegenheit geben, über ihre Erfahrungen zu berichten
(e) Provide opportunities for patients, their relatives and other informal caregivers to report their experiences
Herr Präsident, ich bin Ihnen dankbar, daß Sie mir die Gelegenheit zu einer zusammenfassenden Bemerkung geben.
The Council should care. All the amendments in this respect were either rejected or substantially reduced.
Ich hoffe, dass die Fragen mir dazu noch Gelegenheit geben werden.
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption,
Richard. (EN) Geben Sie mit bitte Gelegenheit, meine Antwort darauf abzuwägen.
Mr Thorn. (FR) I think Mr Van Minnen in fact wanted to put his own point of view, which I respect.
Tom wollte Maria die Gelegenheit geben zu erklären, warum sie mit der Arbeit noch nicht fertig sei.
Tom wanted to give Mary a chance to explain why she hadn't yet done the work.
So werde ich Ihnen einige Aufgaben geben und Sie erhalten die Gelegenheit, Ihre eigene Lösung zu finden.
So I will pose some problems to you and you'll get a chance to create your solution.
2003 ist eine Halbzeitbewertung vorgesehen, die den Mitgliedstaaten Gelegenheit geben wird, die Wirkung ihrer Programme zu überprüfen.
A mid term review is foreseen during 2003 will provide an opportunity for Member States to assess the impact of their programmes.
Ich bin Ihnen sehr dankbar, daß Sie mir Gelegenheit geben, noch rasch ein, zwei Sätze zu sagen.
I am very grateful to you for giving me the opportunity just to say a very short sentence or two.
Frau Präsidentin! Ich danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, dem Kollegen so schnell zu antworten.
Madam President, thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.
Gibt eine Beschaffungsstelle einem Anbieter Gelegenheit, zwischen der Öffnung der Angebote und der Zuschlagserteilung unbeabsichtigte Formfehler zu berichtigen, so muss sie diese Gelegenheit allen teilnehmenden Anbietern geben.
Where a procuring entity provides a supplier with an opportunity to correct unintentional errors of form between the opening of tenders and the awarding of the contract, the procuring entity shall provide the same opportunity to all participating suppliers.
Man sollte Ihnen mehr Gelegenheit geben sich wirklich mit dem Lehrer auseinanderzusetzen.
Let them have more opportunities to actually interact with the teacher.
Das wird Ihnen Gelegenheit geben, die schwierigen Rechtsvorschriften zum Tierschutz mit auszugestalten.
This will provide you with the opportunity to shape the hard legislation on animal welfare.
Die Mitgliedstaaten können zudem jedem unterhaltsberechtigten Volljährigen nach Artikel 6 Absatz 3 Gelegenheit zu einer persönlichen Anhörung geben.
Member States may also give the opportunity of a personal interview to each dependant adult referred to in Article 6(3).
Die Kommission erhielt Stellungnahmen der Beteiligten, die sie an Portugal weiterleitete, um den zuständigen Stellen Gelegenheit zu geben, sich zu äußern.
The Commission received comments from interested parties.
Herr Präsident! Vielen Dank, dass Sie mir Gelegenheit geben, ebenfalls einige Bemerkungen vorzubringen.
Mr President, thank you for giving me the opportunity to speak.

 

Verwandte Suchanfragen : Gelegenheit Geben, - Gelegenheit Zu Gedeihen - Gelegenheit Zu Reagieren - Gelegenheit Zu Veröffentlichen - Gelegenheit Zu Werben - Gelegenheit Zu Nutzen - Gelegenheit Zu Verstehen - Gelegenheit Zu Beobachten, - Gelegenheit Zu Verdienen - Gelegenheit Zu Prüfen, - Gelegenheit Zu übertreffen - Gelegenheit Zu Tun - Gelegenheit Zu Reden - Gelegenheit Zu Schaffen