Übersetzung von "Gelegenheit geben " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dazu wird es keine Gelegenheit geben. | There won't be any chance for that. How is that? |
vezakeni legadel geben Sie mir die Gelegenheit, sie aufwachsen | vezakeni legadel give me the opportunity to grow them up |
Geben wir zumindest der Kommission die Gelegenheit zur Antwort. | Let us at least give this Commission an opportunity to reply. |
Gelegenheit zu geben, über eine Änderung dieser Tagesordnung zu beschließen. | President ment be given an early opportunity to decide on any amendment to the agenda. |
Nein, ich werde dir keine Gelegenheit geben, es zu sagen. | No, I won't give you a chance to say it. |
Vielmehr geben wir damit unsern Nachbarn die Gelegenheit, uns zu erpressen. | In fact, if we adopt this course, we expose ourselves to blackmail from our neighbours. |
Eine Gelegenheit, der Öffentlichkeit Informationen zu geben, kann sich jederzeit bieten. | The opportunity to provide information to the public can arise at any time. |
Ich hoffe, dass die Fragen mir dazu noch Gelegenheit geben werden. | This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption, |
Wenn wir Menschen die Gelegenheit geben zu betrügen, betrügen sie auch. | When we give people the opportunity to cheat, they cheat. |
Richard. (EN) Geben Sie mit bitte Gelegenheit, meine Antwort darauf abzuwägen. | Mr Thorn. (FR) I think Mr Van Minnen in fact wanted to put his own point of view, which I respect. |
auch die Gelegenheit geben, , , r II t dern Erfahrungen zu sammeln. | These actions by the West Berlin authorities are a flagrant violation of the human rights and democratic freedoms of the citizens of West Berlin. |
Ich will dem schuldigen Schüler Gelegenheit geben, sich freiwillig zu melden. | I want to give the guilty student the opportunity, to voluntarily turn himself in . No! |
der Wettbewerbsbehörde der anderen Vertragspartei Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben und | to provide to the competition authority of the other Party timely notice of significant developments relating to the interests of that Party |
Man sollte Ihnen mehr Gelegenheit geben sich wirklich mit dem Lehrer auseinanderzusetzen. | Let them have more opportunities to actually interact with the teacher. |
Wir hatten bereits Gelegenheit, einige Antworten auf die erste Frage zu geben. | In addition, the principals must fulfill their responsibilities by offering |
Ich habe heute jedenfalls Gelegenheit gehabt, Ihnen diese Aus kunft zu geben. | In the long run Parliament cannot accept that attitude on the part of the Commission. |
Das wird Ihnen Gelegenheit geben, die schwierigen Rechtsvorschriften zum Tierschutz mit auszugestalten. | This will provide you with the opportunity to shape the hard legislation on animal welfare. |
Nun will ich Ihnen morgen die Gelegenheit geben, diesen Fehler zu korrigieren. | Now, I will be giving you the opportunity to make good this error tomorrow. |
Ich hatte die Gelegenheit, der Europäischen Textil Gewerkschaft ebenfalls ausführliche Erläuterungen zu geben. | Will the treaty which is to be negotiated with Spain contain a clause to allow for the damage suffered by the Mediterranean countries? |
Sie begrüßt jedoch die Gelegenheit, heute ergänzende und vollständige Informationen geben zu können. | Prices in US dollars per tonne in January 1981 except where otherwise stated |
Gelegenheit geben, einige Worte zu der im Battersby Bericht behandelten Frage zu sagen. | In order to pursue a policy of agreement and trade with Japan as outlined, we should in fact need to be in a situation of growth and expansion, of sustained employment in the industry, and this we are unfortunately not. |
Herr Präsident! Vielen Dank, dass Sie mir Gelegenheit geben, ebenfalls einige Bemerkungen vorzubringen. | Mr President, thank you for giving me the opportunity to speak. |
Wir haben jetzt die Gelegenheit, sie einzusetzen und den Steuerverwaltungen Sicherheiten zu geben. | We now have the opportunity to use this directive and to provide guarantees for tax administrations. |
Ich danke Herrn Cox und Ihnen allen dafür, dass Sie mir dazu Gelegenheit geben. | It is a privilege to address you in a plenary session of the European Parliament, and I am grateful to Mr Cox and all of you for giving me this opportunity. |
Vitales Wachstum wird uns eine größere Gelegenheit geben, zusammen über dieses Thema zu beten. | Vital Growth will give us a greater opportunity to pray together about this theme. |
Sie geben fremden Mächten Gelegenheit oder Vorwände zur machtpolitischen Expansion und zur direkten Intervention. | They provide foreign powers with the opportunity or pretext for power political expansion or for direct intervention. |
Um ihnen nochmals Gelegenheit dazu zu geben, schlage ich als Frist zwei Monate vor. | Are you proposing two months? |
Deshalb möchte ich ihm jetzt Gelegenheit dazu geben, wenn Sie dies freundlicherweise zulassen wollen. | But concern is not enough. What is needed is political analysis and renewed political action. |
Bei anderer Gelegenheit fordert es dann darüber hinauszugehen und den Entwicklungsländern mehr zu geben. | We are well aware that there are political aspects to these problems of meeting places and dates. |
Die kommende Diskussion über diese neue Vorlage wird Gelegenheit geben, diese Frage zu klären. | The forthcoming discussion on this new proposal will give us an opportunity to clarify this question. |
Wir müssen der Türkei die Gelegenheit geben, die Reformen durchzuführen, die das Land braucht. | We must give Turkey the opportunity to carry out the reforms its country needs. |
Eine bessere Gelegenheit zur Beendigung der jahrzehntelangen bilateralen Feindseligkeit wird es so schnell nicht geben. | No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along. |
Neben der Meditation geben diese Gruppen Gelegenheit, sich in seinen Beziehungen zu anderen zu erleben. | Groups like this allow people who have been meditating alone to experiment, to experience themselves in relationship to others. |
Wenn der Rat im November zur zweiten Lesung übergeht, hat er Gelegenheit, etwas zu geben. | We have accordingly proposed a number of reinstatements of appropriations. |
Herr Präsident! Vielen Dank, daß Sie mir Gelegenheit geben, ausführlich auf die einzelnen Änderungsanträge einzugehen. | Mr President, thank you very much for the opportunity you are giving me to go into the different amendments in more detail. |
Gleichwohl nutze ich aber die Gelegenheit, der Kommission doch noch einen guten Rat zu geben. | Nevertheless, I would like to take this opportunity to give the Commission some sound advice. |
Wir müssen der Jugend die Gelegenheit geben, sich aktiv und engagiert ins öffentliche Leben einzumischen. | We must give young people the opportunity to demonstrate active commitment by getting involved in public life. |
Es wird ihnen die Gelegenheit geben, alle kennen zu lernen, und dann kennen sie uns. | It will give them an opportunity to meet everyone, and then they'll know us. |
Es muss Gelegenheit geben, über die verschiedenen Optionen zu reden, die in den Vorschlägen vorgesehen sind. | There must be an opportunity to discuss the various options contained in the proposals made. |
Die vorbeischneienden Berühmtheiten erhalten lediglich die Gelegenheit, markante Äußerungen und vorgeformte Gedanken von sich zu geben. | The eminent people who pass through are given opportunities only for sound bites, developed thoughts. |
Sie sind da, um uns eine Gelegenheit zu geben, zu zeigen, wie sehr wir etwas wollen. | They are there to give us a chance to show how badly we want something. |
(a) Patienten, ihren Angehörigen und sonstigen informellen Betreuern die Gelegenheit geben, über ihre Erfahrungen zu berichten | (e) Provide opportunities for patients, their relatives and other informal caregivers to report their experiences |
Horizont 1992 sollte Gelegenheit zur Erörterung künftiger Aktivitäten des Fremdenverkehrs gewerbes im einheitlichen Binnenmarkt 1992 geben. | (iv) promote a better distribution of tourism over time and location, the staggering of holidays, alternatives to mass tourism and new destinations |
Herr Präsident, ich bin Ihnen dankbar, daß Sie mir die Gelegenheit zu einer zusammenfassenden Bemerkung geben. | The Council should care. All the amendments in this respect were either rejected or substantially reduced. |
Wir wollen den internationalen Währungsspekulanten keine Gelegenheit geben, eine nationale europäische Währung gegen eine andere auszuspielen. | We do not want to give international currency speculators an opportunity to play off one national European currency against another. |
Verwandte Suchanfragen : Gelegenheit Geben, - Gelegenheit Zu Geben - Gelegenheit, - Schaffen Gelegenheit - Wertvolle Gelegenheit - Gelegenheit Anerkennung - Glückliche Gelegenheit - Gelegenheit Aussage - Gelegenheit Klopft