Übersetzung von "schaffen Gelegenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Schaffen Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun besteht also eine wirkliche Gelegenheit zum Schaffen einer neuen sozialen bzw. politischen Übereinkunft.
So there now exists a real possibility for a new social political compact.
Also nutze die Gelegenheit, den Job zu schaffen, die du schon immer haben wolltest.
So seize the opportunity to create the job you always wanted
Vor uns liegt die erste große und wertvolle Gelegenheit, das künftige Europa zu schaffen.
We think it right to have objectives in the direction of cooperation which is much more binding and comprehensive than the cooperation we have today.
Ich begrüße jede Gelegenheit, um mit Ihnen zusammenzuarbeiten , um diese neue Welt zu schaffen.'
I welcome every opportunity to work with you to create this new world'.
Deutschland hat die Gelegenheit, ein Gegengewicht zu den langjährigen britischen Bedenken gegen eine gemeinsame Außenpolitik zu schaffen.
Germany has an opportunity to provide a counterweight to long standing British objections to a unified foreign policy.
Es versucht einen Sinn dafür zu schaffen, dass dies eine historische Gelegenheit ist, etwas wirklich Außergewöhnliches zu tun.
It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary.
Unsere neugeborenen Staaten bekamen die Gelegenheit, moralische politische Systeme auf den Ruinen eines ,,Gottes, der versagt hat zu schaffen.
Our newborn states were given the opportunity to create moral political systems on the ruins of a god that failed.
MELBOURNE Ist die globale Finanzkrise eine Gelegenheit, eine neue Form des Kapitalismus auf der Grundlage intakter Werte zu schaffen?
MELBOURNE Is the global financial crisis an opportunity to forge a new form of capitalism based on sound values?
Diese Gelegenheit muß genutzt werden, um die Grundlage für eine sinnvolle langfristige Gemein schaftsinitiative auf dem Energiesektor zu schaffen.
Perhaps the Council will attend more to our opinion in this Parliament in future without our having to bare our teeth.
Über die letzten Monate wurden beachtliche Fortschritte erzielt . Die Gelegenheit muss nun genutzt werden ein tragfähiges aufsichtsrechtliches Rahmenwerk zu schaffen .
Over the past months good progress has been made in the various areas and the momentum needs to be maintained to establish a sound regulatory framework .
Leider ist es uns bei dieser Gelegenheit nicht gelungen, aber wir wollen hoffen, dass wir es beim nächsten Mal schaffen.
Unfortunately, we were not able to achieve it on that particular occasion, but we hope to do so next time.
Mexikaner gehen nicht gerne zum Studium ins Ausland, weil sie dadurch die Gelegenheit verpassen, sich daheim die nötigen Verbindungen zu schaffen.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Ich sehe darin eine Gelegenheit für uns, eine neue, der Leistung verpflichtete Beziehung zu schaffen und Teamarbeit und gegenseitige Unterstützung herzustellen.
I see this exercise as an opportunity for us to forge a new relationship of commitment to performance and of building teamwork and mutual support.
Harris. (E) Ich gebe Herrn Andriessen hiermit noch einmal Gelegenheit, auf die Frage zu antworten und das Problem aus der Welt zu schaffen.
I mention these details to bring the main facts to your attention since they constitute the background to the Commission's support for this project and for its advocacy of the development of district heating systems and installations where ever they are economically viable.
Der Premierminister schließt eine große Versammlung nicht aus, nicht unbedingt ein Gipfel', aber eine Gelegenheit, bei der man sich eine gemeinsame Vision schaffen wird'.
The Prime Minister has not excluded holding a big meeting, not necessarily a summit, but a time when we give ourselves a common vision.
Das hat deshalb so lange gedauert, weil die Kommission der deutschen Regierung ausreichend Gelegenheit geben wollte, ihr Vorgehen zu erläutern und Abhilfe zu schaffen.
The answer is that the Commission wanted to give the German Government every opportunity to explain its actions and to redress the situation.
Und es fühlt sich historisch an. Es versucht einen Sinn dafür zu schaffen, dass dies eine historische Gelegenheit ist, etwas wirklich Außergewöhnliches zu tun.
And it feels historic. It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary.
Verpasste Gelegenheit
'Blown opportunity'
Bei Gelegenheit..
This has just beat it.
Letzte Gelegenheit?
Last chance? What do you mean?
Die Gelegenheit!
It's a real bargain.
Welche Gelegenheit?
What's the occasion?
Zerstören und schaffen, neu schaffen.
To demolish and create, and create anew.
Rohanis verpasste Gelegenheit
Rouhani s Lost Chance
Eine vergeudete Gelegenheit
A Squandered Golden Opportunity
Gelegenheit macht Diebe.
Opportunity makes a thief.
Gelegenheit macht Liebe.
Opportunity leads to love.
Oder die Gelegenheit!
Or the opportunity.
Herr Präsident, ich möchte dem Hohen Hause und seinen an dieser Aussprache beteiligten Mitgliedern dafür danken, daß mir Gelegenheit gegeben worden ist, etwas mehr Klarheit zu schaffen.
It will be difficult for all of them to retain their links with their voters who, with all due respect, Mr President, do constitute a nation.
Während wir heute Nachmittag unsere Anteilnahme kundtun, haben wir morgen im Rahmen einer zu diesem Zweck einberufenen Dringlichkeitsdebatte die Gelegenheit, die Grundlagen für praktische Solidarität zu schaffen.
Tomorrow, in a specially convened emergency debate, in addition to our heartfelt sympathy of this afternoon we have the possibility, in a practical way, to lay the foundations to show real solidarity.
Allgemein sehe der EAD den Gipfel als Gelegenheit, ein neues Konzept der Assoziierung zwischen den beiden Regionen zu schaffen, bei dem von einer Beziehung auf Augenhöhe ausgegangen werde.
Generally speaking, the EEAS felt that the summit was an opportunity for creating a new association narrative between the two regions which implied a relationship of equals.
Schaffen.
Schaffen.
Die Gelegenheit war günstig.
Here was his opportunity.
Gib mir eine Gelegenheit!
Give me a chance!
Gelegenheit ist Goldes wert.
Opportunity is worth gold.
Er nutzte die Gelegenheit.
He took advantage of the opportunity.
Tom hatte keine Gelegenheit.
Tom didn't have a chance.
Verpasse diese Gelegenheit nicht!
Don't miss out on this opportunity.
Verpasse nicht diese Gelegenheit.
Don't let the opportunity get away.
Tom nutzte die Gelegenheit.
Tom took advantage of the opportunity.
Bei der erstbesten Gelegenheit.
First chance I get.
Diese schöne, seltene Gelegenheit.
This beautiful, rare opportunity, and life gave you this opportunity.
Dies ist unsere Gelegenheit.
This is our opportunity.
Das ist die Gelegenheit!
Now's your chance.
Nutzen Sie die Gelegenheit.
It doesn't cost much. Take advantage of this special opportunity.

 

Verwandte Suchanfragen : Gelegenheit Zu Schaffen - Eine Gelegenheit Schaffen - Gelegenheit, - Wertvolle Gelegenheit - Gelegenheit Anerkennung - Glückliche Gelegenheit - Gelegenheit Aussage - Gelegenheit Klopft - Verfolgen Gelegenheit