Übersetzung von "Gefallen gegen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Gefallen - Übersetzung : Gefallen - Übersetzung : Gefallen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gefallen - Übersetzung : Gefallen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Damit war Schlafs Entscheidung gegen das Studium gefallen. | It was then he broke off his formal studies. |
Ich möchte ihn um einen Gefallen bitten. Gegen Bezahlung. | I have a well paid job for him! |
Auch ich habe häufig gegen Regierungsbeschlüsse demonstriert, die mir nicht gefallen haben. | I myself, Mr President, have demonstrated many times against government decisions with which I did not agree. |
Manche Gesichter gefallen, andere gefallen nicht... | Some faces are likeable, some aren't. |
Gefallen. | Love it. |
Gefallen? | Love it? |
Sie ist gefallen, sagte Bessie wieder einfallend. Gefallen! | She had a fall, said Bessie, again putting in her word. |
Die Herren verzeihen Euch die Streiche. Der Staatsanwalt tat mir den Gefallen, das Verfahren gegen mich aufzuheben. | These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me. |
Mann gefallen! | Man down! |
Welchen Gefallen? | What favor? |
Einen Gefallen? | A great favour? |
Mir gefallen? | I'll be delighted with her? |
Euch gefallen. | To please you. |
Herr Stevenson, diese Ausnahmeregelung, die zu Ende gegangen ist, ist kein Gefallen, der gegen einen anderen eingetauscht wird. | Mr Stevenson, this exception, which has come to an end, is not one favour which is being exchanged for another. |
Hat ihr der Film gefallen? Ja, er hat ihr gefallen. | Did she like the film? Yes, she did. |
Der Schnelle kann nicht entfliehen noch der Starke entrinnen. Gegen Mitternacht am Wasser Euphrat sind sie gefallen und darniedergelegt. | Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen. |
Der Schnelle kann nicht entfliehen noch der Starke entrinnen. Gegen Mitternacht am Wasser Euphrat sind sie gefallen und darniedergelegt. | Let not the swift flee away, nor the mighty man escape they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. |
Mir gefallen Liebesgeschichten. | I like love stories. |
Ihm gefallen Tiger. | He likes tigers. |
Maria gefallen Liebeskomödien. | Mary likes romantic comedies. |
Wer ist gefallen? | Who fell? |
Tom ist gefallen. | Tom fell. |
Ist Tom gefallen? | Did Tom fall? |
Ihm gefallen Glücksspiele. | He likes games of chance. |
Gefallen dir Ikeamöbel? | Do you like IKEA furniture? |
Gefallen sie dir? | Do you like them? |
Tom gefallen Liebeskomödien. | Tom likes romantic comedies. |
Hermeline gefallen mir. | I like stoats. |
Tom gefallen Glücksspiele. | Tom likes games of chance. |
Mann gefallen! MM | Man down! |
Hat Dir gefallen? | You liked it? |
Hat hier gefallen .. | Has here like .. |
Sie gefallen mir. | You are great. |
Kabul ist gefallen. | Kabul has fallen. |
Gefallen sie dir? | You like? |
Beide sind gefallen! | They're both down! |
Stuffy ist gefallen! | Stuffy's down! |
Wird Ihnen gefallen. | You'd love it. |
Wird dir gefallen. | You'll like this. |
Im Kampf gefallen. | Killed in action. |
Er ist gefallen. | He was struck down. |
Mir gefallen sie. | I really do. |
Sie gefallen mir. | I get a kick out of you. |
Gefallen sie dir? | Like it? |
Bataan ist gefallen. | The end must come. |
Verwandte Suchanfragen : Gefallen - Gefallen - Gefallen - Opfer Gefallen - Runter Gefallen - Auseinander Gefallen - Große Gefallen - Persönliche Gefallen - Weg Gefallen