Übersetzung von "Gefühl der Gemeinsamkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gemeinsamkeit - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gemeinsamkeit - Übersetzung : Gefühl der Gemeinsamkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So kann ein umfassenderes Wissen über die persönliche Genomik ein neues Gefühl der Gemeinsamkeit erzeugen. | Indeed, more encompassing knowledge of personal genomics can engender a new sense of commonality. |
'Gelingt es uns nicht, dieses Gefühl der Gemeinsamkeit zu wek ken, so sind wir meiner Meinung nach gescheitert. | Confidence presupposes the existence and application of a legal system, the workabilitiy of which is beyond doubt. |
Gemeinsamkeit. | Mutual everything. |
Wir haben eine Gemeinsamkeit. | We have something in common. |
'So viel Harmonie und Gemeinsamkeit' | 'So much harmony and coexistence' |
Wir haben noch eine Gemeinsamkeit. | We have something else in common. |
Die Anomalie ist unsere Gemeinsamkeit. | We all have abnormality in common. |
Wir brauchen mehr Gemeinsamkeit in der europäischen Zollverwaltung. | For this reason, we must reject any unilateral moves by any Member State in this respect. |
Diese Gemeinsamkeit entspricht unserem ordnungspolitischen Modell der ökosozialen Marktwirtschaft. | This combined approach is in line with the ecologically responsible market economy, which is our model for the political order. |
Der britische Komponist Delius war blind die einzige Gemeinsamkeit. | Delius, the British composer, was blind too. That's our only resemblance. |
Das war nach unserer Meinung eine gute Gemeinsamkeit der Interessen. | We believe that it has been a good marriage of interests. |
Eine Gemeinsamkeit besteht jedoch darin, dass ihr Erfolg größtenteils auf das Gefühl zurückzuführen ist, dass akute externe Bedrohungen die Alternative nämlich gar kein Abkommen noch viel schlimmer erscheinen ließen. | What they do share is that their success was driven largely by the sense that powerful external threats made the alternative no deal at all much worse. |
Die einzige Gemeinsamkeit ist, dass sie sich unterscheiden. | The only thing they have in common is that they're different. |
Während all dieser Experimente, gab es eine Gemeinsamkeit | Among all these experiments, there was one thing in common |
Gefühl Gefühl? | Feeling feeling? |
Die Befürworter des Euro waren auf das Ziel einer politischen Integration Europas fixiert und betrachteten die gemeinsame Währung als Teil des Prozesses, ein Gefühl politischer Gemeinsamkeit in Europa zu erzeugen. | The euro s advocates were focused on the goal of European political integration, and saw the single currency as part of the process of creating a sense of political community in Europe. |
Diejenigen, die getötet wurden, hatten eine Gemeinsamkeit ihren Glauben. | Those killed had one thing common their faith. |
Und was ist die Gemeinsamkeit einer Gruppe im Periodensystem? | And what's common when you go down a group in the periodic table? |
Trotz der Krise gab es ein Gefühl der Einheit, ein Gefühl des Zusammenhalts, ein Gefühl der gemeinsamen Mission. | Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission. |
Diese Gemeinsamkeit ist vielleicht der beste Startpunkt um zu erforschen wie sie operieren. | That common feature is perhaps the best starting point for exploring how they operate. |
Das Gipfeltreffen hat gezeigt, daß die Neun den Geist der Gemeinsamkeit wiedergefunden haben. | President. I call Mr Fergusson. |
Das ist die Gemeinsamkeit, die Sache, die dieser Region verbindet. | That is the commonality here, the thing that ties together this region. |
Als Gemeinsamkeit erweist sich lediglich das sehr starke weltweite Wirtschaftswachstum. | Usually there is only the very strong growth of the world economy. |
Ansonsten ist alles recht ungleich und weit von Gemeinsamkeit entfernt. | The report has appeared at the last minute and I hope that it is not yet too late. |
Aber diese Gemeinsamkeit kann auch nicht einfach nur beliebig sein. | However, this community of interest cannot just be arbitrary. |
Herr Präsident, es gibt eine Gemeinsamkeit zwischen den drei Berichten. | Mr President, there is common ground in the three reports. |
Gefühl der Ruhelosigkeit | Peel off the lid Carefully peel off the lidding foil, starting in the corner indicated by the arrow (Figures 2 and 3). |
Schmerzen, Brustkorbbeschwerden, Asthenie, Ermüdung, anomales Gefühl, Gefühl der Zerfahrenheit, Reizbarkeit | Uncommon pain, chest discomfort, asthenia, fatigue, feeling abnormal, feeling jittery, irritability |
Die Unterschiede, die zwischen den Mitgliedern geschaffen wurden, könnten den Geist der Gemeinsamkeit vernichten. | The differences created among members may devastate the spirit of commonality. |
Eine Gemeinsamkeit der beiden Geschichten zur Finanzreform ist, dass keine von ihnen gut ausgeht. | What the two narratives about financial reform have in common is that neither has a happy ending. |
Eine Gemeinsamkeit mit X.25 ist, dass Frame Relay in der Regel verbindungsorientiert ist. | When a frame relay network detects an error in a frame, it simply drops that frame. |
Hier, Kollege Martin, ist europäischer Geist angebracht, st Gemeinsamkeit in der Verkehrspolitik not wendig. | itself at its June meeting any more than it has in all its provious meetings. |
Die geografische Gemeinsamkeit der Musikentstehung führte dann auch zu der Etablierung des Begriffs West Coast Music . | We're gonna break it down to the fundamentals and then take it up to where it is now. |
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere | Skin and subcutaneous tissue disorders |
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere. | Muscles and bones (no effects were found to be common) uncommon muscle cramps, muscle spasms, neck pain, pain in limb rare muscle tightness, sensation of heaviness. |
Es ist eher ein Gefühl... Ein Gefühl. | It's more a feeling. |
Eine wichtige Gemeinsamkeit mit Schwarzen Löchern ist die sogenannte Singularität im Zentrum. | This may imply that black holes and white holes are the same object. |
Die namensgebende Gemeinsamkeit aller halluzinogenen Drogen ist das mögliche Auftreten von Halluzinationen. | Hallucinations are not an uncommon symptom of amphetamine psychosis, but as they are not a primary effect of the drugs themselves. |
Wir sollten daher diese Gemeinsamkeit, diesen Integrationsschritt nicht wieder in Frage stellen. | We should not therefore jeopardise this common interest and this move towards integration again. |
Hier geht es weder um Konkurrenz noch um Disengagement, sondern um Gemeinsamkeit. | The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach. |
Nein, Watson, im Fall von Jack the Ripper gab es eine Gemeinsamkeit. | No, Watson, in the case of Jack the Ripper, there was one thing in common. |
Je mehr Gemeinsamkeit herrscht, desto erfolgreicher wird die Europäische Gemeinschaft bei der Lösung ihrer Probleme sein. | Firstly, unconditional free trade between partners of different levels of development leads in reality, as we well know, to inequality in trade relations. |
Er hat in konsequenter Weise wieder formuliert, was wir als Gemeinsamkeit in der Lesung beschlossen hatten. | He has consistently re presented what we jointly agreed upon at first reading. |
Ich meine, ich habe ein Gefühl, ein Gefühl... | I mean, I feel, I feel... |
Gefühl der inneren Unruhe Schwäche2 | 1 |
Verwandte Suchanfragen : Grad Der Gemeinsamkeit - Bereiche Der Gemeinsamkeit - Teil Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Mit - Kosten Gemeinsamkeit - Teile Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Finden - Gefühl Der - Teilen Eine Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Von Teilen - Gemeinsamkeit Des Zwecks