Übersetzung von "Gefühl der Gemeinsamkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gemeinsamkeit - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gemeinsamkeit - Übersetzung : Gefühl der Gemeinsamkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So kann ein umfassenderes Wissen über die persönliche Genomik ein neues Gefühl der Gemeinsamkeit erzeugen.
Indeed, more encompassing knowledge of personal genomics can engender a new sense of commonality.
'Gelingt es uns nicht, dieses Gefühl der Gemeinsamkeit zu wek ken, so sind wir meiner Meinung nach gescheitert.
Confidence presupposes the existence and application of a legal system, the workabilitiy of which is beyond doubt.
Gemeinsamkeit.
Mutual everything.
Wir haben eine Gemeinsamkeit.
We have something in common.
'So viel Harmonie und Gemeinsamkeit'
'So much harmony and coexistence'
Wir haben noch eine Gemeinsamkeit.
We have something else in common.
Die Anomalie ist unsere Gemeinsamkeit.
We all have abnormality in common.
Wir brauchen mehr Gemeinsamkeit in der europäischen Zollverwaltung.
For this reason, we must reject any unilateral moves by any Member State in this respect.
Diese Gemeinsamkeit entspricht unserem ordnungspolitischen Modell der ökosozialen Marktwirtschaft.
This combined approach is in line with the ecologically responsible market economy, which is our model for the political order.
Der britische Komponist Delius war blind die einzige Gemeinsamkeit.
Delius, the British composer, was blind too. That's our only resemblance.
Das war nach unserer Meinung eine gute Gemeinsamkeit der Interessen.
We believe that it has been a good marriage of interests.
Eine Gemeinsamkeit besteht jedoch darin, dass ihr Erfolg größtenteils auf das Gefühl zurückzuführen ist, dass akute externe Bedrohungen die Alternative nämlich gar kein Abkommen noch viel schlimmer erscheinen ließen.
What they do share is that their success was driven largely by the sense that powerful external threats made the alternative no deal at all much worse.
Die einzige Gemeinsamkeit ist, dass sie sich unterscheiden.
The only thing they have in common is that they're different.
Während all dieser Experimente, gab es eine Gemeinsamkeit
Among all these experiments, there was one thing in common
Gefühl Gefühl?
Feeling feeling?
Die Befürworter des Euro waren auf das Ziel einer politischen Integration Europas fixiert und betrachteten die gemeinsame Währung als Teil des Prozesses, ein Gefühl politischer Gemeinsamkeit in Europa zu erzeugen.
The euro s advocates were focused on the goal of European political integration, and saw the single currency as part of the process of creating a sense of political community in Europe.
Diejenigen, die getötet wurden, hatten eine Gemeinsamkeit ihren Glauben.
Those killed had one thing common their faith.
Und was ist die Gemeinsamkeit einer Gruppe im Periodensystem?
And what's common when you go down a group in the periodic table?
Trotz der Krise gab es ein Gefühl der Einheit, ein Gefühl des Zusammenhalts, ein Gefühl der gemeinsamen Mission.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
Diese Gemeinsamkeit ist vielleicht der beste Startpunkt um zu erforschen wie sie operieren.
That common feature is perhaps the best starting point for exploring how they operate.
Das Gipfeltreffen hat gezeigt, daß die Neun den Geist der Gemeinsamkeit wiedergefunden haben.
President. I call Mr Fergusson.
Das ist die Gemeinsamkeit, die Sache, die dieser Region verbindet.
That is the commonality here, the thing that ties together this region.
Als Gemeinsamkeit erweist sich lediglich das sehr starke weltweite Wirtschaftswachstum.
Usually there is only the very strong growth of the world economy.
Ansonsten ist alles recht ungleich und weit von Gemeinsamkeit entfernt.
The report has appeared at the last minute and I hope that it is not yet too late.
Aber diese Gemeinsamkeit kann auch nicht einfach nur beliebig sein.
However, this community of interest cannot just be arbitrary.
Herr Präsident, es gibt eine Gemeinsamkeit zwischen den drei Berichten.
Mr President, there is common ground in the three reports.
Gefühl der Ruhelosigkeit
Peel off the lid Carefully peel off the lidding foil, starting in the corner indicated by the arrow (Figures 2 and 3).
Schmerzen, Brustkorbbeschwerden, Asthenie, Ermüdung, anomales Gefühl, Gefühl der Zerfahrenheit, Reizbarkeit
Uncommon pain, chest discomfort, asthenia, fatigue, feeling abnormal, feeling jittery, irritability
Die Unterschiede, die zwischen den Mitgliedern geschaffen wurden, könnten den Geist der Gemeinsamkeit vernichten.
The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Eine Gemeinsamkeit der beiden Geschichten zur Finanzreform ist, dass keine von ihnen gut ausgeht.
What the two narratives about financial reform have in common is that neither has a happy ending.
Eine Gemeinsamkeit mit X.25 ist, dass Frame Relay in der Regel verbindungsorientiert ist.
When a frame relay network detects an error in a frame, it simply drops that frame.
Hier, Kollege Martin, ist europäischer Geist angebracht, st Gemeinsamkeit in der Verkehrspolitik not wendig.
itself at its June meeting any more than it has in all its provious meetings.
Die geografische Gemeinsamkeit der Musikentstehung führte dann auch zu der Etablierung des Begriffs West Coast Music .
We're gonna break it down to the fundamentals and then take it up to where it is now.
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere
Skin and subcutaneous tissue disorders
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere.
Muscles and bones (no effects were found to be common) uncommon muscle cramps, muscle spasms, neck pain, pain in limb rare muscle tightness, sensation of heaviness.
Es ist eher ein Gefühl... Ein Gefühl.
It's more a feeling.
Eine wichtige Gemeinsamkeit mit Schwarzen Löchern ist die sogenannte Singularität im Zentrum.
This may imply that black holes and white holes are the same object.
Die namensgebende Gemeinsamkeit aller halluzinogenen Drogen ist das mögliche Auftreten von Halluzinationen.
Hallucinations are not an uncommon symptom of amphetamine psychosis, but as they are not a primary effect of the drugs themselves.
Wir sollten daher diese Gemeinsamkeit, diesen Integrationsschritt nicht wieder in Frage stellen.
We should not therefore jeopardise this common interest and this move towards integration again.
Hier geht es weder um Konkurrenz noch um Disengagement, sondern um Gemeinsamkeit.
The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach.
Nein, Watson, im Fall von Jack the Ripper gab es eine Gemeinsamkeit.
No, Watson, in the case of Jack the Ripper, there was one thing in common.
Je mehr Gemeinsamkeit herrscht, desto erfolgreicher wird die Europäische Gemeinschaft bei der Lösung ihrer Probleme sein.
Firstly, unconditional free trade between partners of different levels of development leads in reality, as we well know, to inequality in trade relations.
Er hat in konsequenter Weise wieder formuliert, was wir als Gemeinsamkeit in der Lesung beschlossen hatten.
He has consistently re presented what we jointly agreed upon at first reading.
Ich meine, ich habe ein Gefühl, ein Gefühl...
I mean, I feel, I feel...
Gefühl der inneren Unruhe Schwäche2
1

 

Verwandte Suchanfragen : Grad Der Gemeinsamkeit - Bereiche Der Gemeinsamkeit - Teil Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Mit - Kosten Gemeinsamkeit - Teile Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Finden - Gefühl Der - Teilen Eine Gemeinsamkeit - Gemeinsamkeit Von Teilen - Gemeinsamkeit Des Zwecks