Übersetzung von "Frage zu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage zu - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Weiter zu Frage zwei. | On to question two. |
Zurück zu meiner Frage | Back to my question |
Die Frage war zu schwer zu beantworten. | The question was too difficult to answer. |
Es führt zu dieser Frage, | This leads to this question. |
F9 Gehe zu Frage Antwort | F9 Go to Question Answer |
Zurück zu der wichtigsten Frage | Coming back to the most important question, |
So, züruck zu unserer Frage. | So let's go back to the problem. |
Nun zu einer weiteren Frage | Now, 1 more question. |
Um zu unserer Frage zurückzukommen | Going back to our question |
Alles in Frage zu stellen. | Questioning everything. |
Die Frage wird also zu | So the question becomes, |
Also zurück zu meiner Frage. | So back to the question. |
Linkohr eine Frage zu stellen. | Debates of the European Parliament |
Zwei Anmerkungen zu dieser Frage. | There are two parts to my answer to this question. |
Nun zu der anstehenden Frage. | I turn to the question at hand. |
Nun zu meiner zweiten Frage. | And for my second question. |
Nun zu meiner zweiten Frage. | I will now outline my second question. |
Diese Frage steht mir zu. | I should ask you that. |
Die Frage ist zu bejahen. | Does the Rhine flow into the sea? Say this sentence in High German |
Ihnen eine Frage zu stellen. | Meaning I suspected she stole them? |
Huber. Zurück zu dieser Bemerkung, zu Ihrer Frage. | This could be a similar political calculation. |
Ich komme nun zu der Frage, die unmittelbar unsere Aussprache betrifft, zur Frage... | I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ... |
Hausmann stellte diese Frage zu Recht. | Hausmann was right to ask that question. |
Nun zu der Frage von Stichtagen. | Now to the matter of dates. |
Gute Frage. Aber zurück zu Bhutan. | Good question. But back to Bhutan. |
Soweit meine Ausführungen zu dieser Frage. | If so, on what grounds ? |
Diese Frage ist schwierig zu beantworten. | That's a hard question to answer. |
Die Frage führte zu großen Auseinandersetzungen. | The question excited much controversy. |
Diese Frage ist schwer zu beantworten. | This question is difficult to answer. |
Die Frage ist leicht zu beantworten. | It is easy to answer this question. |
Deine Frage ist schwer zu beantworten. | Your question is hard to answer. |
Diese Frage ist schwierig zu beantworten. | This is a complicated question to answer. |
Tom versuchte die Frage zu beantworten. | Tom tried to answer the question. |
Die Frage ist, zu welchem Zweck. | The question is what for. |
(Zu den Sachzwängen siehe Frage 2) | (As regards constraints see question 2) |
Antwort zu Frage 20 neu formulieren | Reword the reply to question 20 as follows |
Zu Ihrer Frage betreffend die Richter. | Pronk (PPE). (NL) The nub of the question is this. |
Zu nächst zur Frage der Information. | by Mr Seefeld and others on the future of Eurocontrol (Doc. 1 576 80) |
Nun zu einer etwas strittigeren Frage. | Turning to a more contentious issue, as the rapporteur mentioned, the 2004 budgetary period will be unusual throughout. |
Erst mal zu ihrer ersten Frage. | I've not answered your first question yet. |
Eine letzte ganz kurze Frage zu Nordkorea. | My last question very brief is about North Korea. |
Die zweite Frage Was ist zu tun? | My second question is what should we do? |
Sie ermutigte mich, eine Frage zu stellen. | It emboldened me to ask a question. |
Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten. | It is hard to answer this question. |
Das ist eine schwer zu beantwortende Frage. | That's a hard question to answer. |
Verwandte Suchanfragen : Frage Frage - Zu Dieser Frage - Nicht Zu Frage - Wie Zu Frage - Frage Zu Diskutieren - In Frage Zu - Zu Dieser Frage - Frage Zu Prüfen - Eine Frage Zu - Eine Frage Zu - Frage,