Übersetzung von "Erteilung von Zugriffsrechten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erteilung - Übersetzung : Erteilung von Zugriffsrechten - Übersetzung : Erteilung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mutt dotlock mit Zugriffsrechten | Mutt dotlock privileged |
Je nach Übergabeparameter oder Zugriffsrechten beschränken sich auch diese auf die reine Dateibetrachtung. | However, depending on the competence of the translating routines, some information may be lost. |
Erteilung von Einfuhrlizenzen | Issuing of import licences |
ERTEILUNG VON FLEGT GENEHMIGUNGEN | FLEGT LICENSING |
Erteilung von FLEGT Genehmigungen | If an operator is suspected of breaching regulations, the national, provincial and district authorities may decide to halt the operator's activities. |
Ausbildung und Erteilung von Befähigungszeugnissen | Training and certification |
Artikel 21 Erteilung von Zwangslizenzen | Article 21 Grant of compulsory licences |
Beantragung und erteilung von fanggenehmigungen | Application and issue of fishing authorisations |
Beantragung und Erteilung von Fanggenehmigungen | SECTION 1 |
Beantragung und Erteilung von Fanggenehmigungen | Conditions for obtaining a fishing authorisation |
Form der Erteilung von Informationen | Form in which information is to be communicated |
Erteilung von Aufenthaltstiteln oder Visa | Issuing residence permits or visas |
Erteilung von Auskünften ohne vorheriges Ersuchen | CHAPTER 2 |
ERTEILUNG VON NUTZUNGSRECHTEN DURCH DAS AMT | COMMUNITY LICENCES TO BE GRANTED BY THE OFFICE |
Kriterien für die Erteilung von Ausfuhrgenehmigungen | Criteria for granting export authorisations |
ANTRÄGE AUF UND ERTEILUNG VON FANGGENEHMIGUNGEN (LIZENZEN) | Conditions for obtaining fishing authorisation |
Auslegungsprobleme vor der Erteilung von UN Typgenehmigungen | Documents stored on the secure internet database shall consist of at least the documents specified in each UN Regulation. |
Auslegungsprobleme nach der Erteilung von UN Typgenehmigungen | Schedule 6 |
Auslegungsprobleme vor der Erteilung von UN Typgenehmigungen | Such unique identifier shall be generated by the database automatically. |
Auslegungsprobleme nach der Erteilung von UN Typgenehmigungen | The approval authority concerned shall notify the other approval authorities applying the UN Regulation of the issue and of their proposed solution for the interpretation, including any supporting information from the manufacturer. |
die Anträge auf und Erteilung von Züchterrechten | applications for and grants of breeders rights, |
Erteilung einer EG Typgenehmigung aufgrund von Vielstofffähigkeit | Granting of a universal fuel EC type approval |
Erteilung von Zulassungen durch die zuständige Behörde | Issue of authorisations by the competent authority |
für die Erteilung von Bewilligungen zur Inanspruchnahme von Erleichterungen, | for granting authorisations for the use of simplifications, |
Aussetzung der Einreichung von Anträgen auf Erteilung von Erstattungsbescheinigungen. | suspend the lodging of applications for refund certificates. |
73, über die Erteilung von Auskünften (Steiermärkisches Auskunftspflichtgesetz) | Juni 1990, LGBl 73, über die Erteilung von Auskünften (Steiermärkisches Auskunftspflichtgesetz) |
Ablehnung von Anträgen auf Erteilung einer normalen Ausfuhrgenehmigung | Refusal of standard licences |
Antrag auf Erteilung und Durchführung von UN Typgenehmigungen | assessment records and reports |
betreffend die Erteilung von Einfuhrlizenzen für gefrorenes Saumfleisch von Rindern | on the issue of import licences for frozen thin skirt of bovine animals |
(dem Antrag auf Erteilung der Bauartgenehmigung beizufügen, wenn dieser unabhängig von dem Antrag auf Erteilung der Betriebserlaubnis eingereicht wird) | (to be attached to the application for EC component type approval if this is submitted separately from the application for a vehicle type approval) |
Meiner Meinung nach ist die Erteilung von Genehmigungen problematisch. | I think there are problems with this licensing. |
Annahme und Ablehnung der Anträge und Erteilung von Bewilligungen | Acceptance and rejection of applications and granting of authorisations |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven | concerning the issue of import licences for certain preserved mushrooms |
Bericht von Wogau über ein Sonderverfahren für die Erteilung von Gemeinschaftsbescheinigungen | Janssen van Raaj report on the European air traffic control system Buttafuoco report on support for projects of Community interest in transport infrastructure Von Wogau report on a special Community certifica tion procedure Von Wogau report on several directives concerning the approximation of legislation De Ferranti report on powered industrial trucks. |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
Erteilung der Zulassung | Date of first authorisation |
Erteilung der Fanglizenz | Issuing of the licence |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing licences |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2400 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the first two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2800 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the last two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | Liberia shall issue the fishing authorisations to vessel owners or inform the Union of its refusal within 15 calendar days of receipt of all the documents referred to in point 4. |
Erteilung einer Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Verwandte Suchanfragen : Erteilung Von Genehmigungen - Erteilung Von Visa - Erteilung Von Genehmigungen - Erteilung Von Lizenzen - Erteilung Von Franchise - Erteilung Von Visa - Erteilung Von Rechten - Erteilung Von Probaten - Erteilung Von Unterlizenzen - Erteilung Von Vollmachten - Erteilung Von Patenten - Erteilung Von Genehmigungen