Übersetzung von "Erteilung von Lizenzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erteilung - Übersetzung : Erteilung - Übersetzung : Erteilung von Lizenzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ANTRÄGE AUF UND ERTEILUNG VON FANGGENEHMIGUNGEN (LIZENZEN) | Conditions for obtaining fishing authorisation |
BEANTRAGUNG UND ERTEILUNG DER LIZENZEN | A LICENCE APPLICATION AND ISSUING FORMALITIES |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven | concerning the issue of import licences for certain preserved mushrooms |
Einreichung der Lizenzanträge und Erteilung der Lizenzen | Submission of licence applications and issue of licences |
zur Ablehnung von Anträgen auf Erteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von Erzeugnissen des Rindfleischsektors | providing for the rejection of applications for export licences for beef and veal products |
Für den zweiten Zeitraum der Erteilung von Lizenzen im Juli 2004 verfügbare Menge | Quantity available for the second period for the issue of licences in July 2004 |
Es sind bestimmte besondere Durchführungsbestimmungen für die Erteilung dieser Lizenzen vorzusehen. | Certain special detailed rules of application should be laid down for the issue of those licences. |
Bis zur Erteilung aller Lizenzen durch den Flaggenmitgliedstaat gemäß dieser Verordnung gelten die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3690 93 erteilten Lizenzen als gültige Lizenzen. | Until all licences have been issued by the flag Member State in accordance with this regulation, the licences issued in accordance with Regulation (EC) No 3690 93 shall be considered to be valid licences. |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Reis mit Ursprung in den am wenigsten entwickelten Ländern | on the issue of import licences for rice originating in the least developed countries |
Es sind die für die Erteilung von Lizenzen zur Einfuhr von Bananen in die neuen Mitgliedstaaten im Rahmen einer zweiten Tranche ab Juli 2004 verfügbare Menge festzusetzen und die Modalitäten für die Einreichung der Lizenzanträge und die Erteilung der Lizenzen festzulegen. | The quantity available for the issue of licences with a view to importing bananas into the new Member States in a second instalment from July 2004 should be fixed, and the rules for the submission of applications and for the issue of licences should be adopted. |
die Erteilung von Genehmigungen an Fischereifahrzeuge der Union außerhalb des Abkommens, insbesondere in Form von privaten Lizenzen, ist verboten. | the issuing to these vessels of other authorisations, in particular private licences, is forbidden. |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. Juni bis 31. August 2004 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 June to 31 August 2004 |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. September bis 30. November 2004 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 September to 30 November 2004 |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. März bis 31. Mai 2005 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 March to 31 May 2005 |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. Juni bis 31. August 2005 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 June to 31 August 2005 |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. September bis 30. November 2005 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 September to 30 novembre 2005 |
Einreichung der Lizenzanträge und Erteilung der Lizenzen im Juli 2004 für den zweiten Zeitraum | Submission of licence applications and issue of licences in July 2004 for the second period |
Einreichung der Lizenzanträge und Erteilung der Lizenzen im September 2004 für den dritten Zeitraum | Submission of licence applications and issue of licences in September 2004 for the third period |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. Dezember 2004 bis 28. Februar 2005 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 December 2004 to 28 February 2005 |
zur Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch für das Quartal vom 1. Dezember 2005 bis 28. Februar 2006 | on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 December 2005 to 28 February 2006 |
Die Erteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von Milcherzeugnissen des KN Codes 0406, die am 28. Juli 2004 eingereicht wurde, wird abgelehnt. | Applications for export licences for milk products falling within CN code 0406, made on 28 July 2004 shall be rejected. |
Die Lizenzen sind vom Tag ihrer Erteilung im Sinne von Absatz 1 bis zum Ende des vierten darauf folgenden Monats gültig | The licences shall be valid from their date of issue, within the meaning of paragraph 1, until the end of the fourth month following. |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1077 2004 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1077 2004 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1743 2004 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1743 2004 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 218 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 218 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1034 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1034 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1320 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1320 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr von Knoblauch im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1982 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for garlic imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1982 2005 |
Die Erteilung der Lizenzen sollte proportional zu den beantragten Mengen nach dem Verfahren der gleichzeitigen Prüfung erfolgen. | Licences should be issued in proportion to the quantities requested, in accordance with the simultaneous examination method. |
Die Lizenzen gelten ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung bis zum Ende des Kalenderjahres, in dem sie erteilt wurden. | Licences shall be valid from the date of issue to the end of the calendar year in which the licence has been issued. |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1076 2004 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1076 2004 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1749 2004 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1749 2004 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 220 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 220 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1035 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1035 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1319 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1319 2005 |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1981 2005 eröffneten autonomen Zollkontingents | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms imported under the autonomous tariff quota opened by Regulation (EC) No 1981 2005 |
Ausstellung von Lizenzen | A scanned photocopy of these originals shall be sent electronically by the ministry to the European Union. |
Änderung von Lizenzen | Modification of licences |
1.5 Der EWSA fordert eine Überarbeitung der Verfahren für die Erteilung von Einfuhrlizenzen, Erstattungsbescheinigungen und Befreiungen von Lizenzen für die aktive Veredelung (AV Lizenzen) sowie insbesondere für die Zuweisung von Kontingenten, damit auch kleinen und mittleren Erzeugern Chancen eingeräumt werden. | 1.5 The EESC calls for a revision of the system for attributing import licences, refund certificates and inward processing relief certificates, and especially for allocating quotas, in order to leave enough room for small and medium sized producers. |
Die Gültigkeitsdauer dieser Lizenzen wird auf die Fangzeit begrenzt, die in dem für ihre Erteilung maßgeblichen Fangplan vorgesehen ist. | The period of validity of each of these licences shall be limited to the fishing period provided for in the fishing plan on the basis of which the licence was issued. |
Daher ist die Erteilung der zwischen Mittwoch, dem 26. und Freitag, dem 28. Oktober 2005, beantragten Lizenzen zu verschieben. | The issue of licences applied for between Wednesday, 26 and Friday, 28 October 2005 should therefore be postponed. |
über die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr bestimmter Pilzkonserven für die im Zeitraum vom 1. Januar 2005 bis 30. Juni 2005 eingereichten Lizenzanträge | on the issue of import licences for certain preserved mushrooms for applications for the period 1 January to 30 June 2005 |
Bis 1. Juli 2005 wird die Erteilung der ab 22. Juni 2005 beantragten Lizenzen und ab 24. Juni 2005 die Beantragung von Lizenzen für die Ausfuhr von Erzeugnissen des Weinsektors gemäß Absatz 1 für die Zone 3) Osteuropa ausgesetzt. | The issue of export licences for wine sector products referred to in paragraph 1 for which applications are submitted from 22 June 2005 and the submission of export licence applications from 24 June 2005 for destination zone (3) eastern Europe shall be suspended until 1 July 2005. |
Bis 16. November 2005 wird die Erteilung der ab 21. September 2005 beantragten Lizenzen und ab 23. September 2005 die Beantragung von Lizenzen für die Ausfuhr von Erzeugnissen des Weinsektors gemäß Absatz 1 für die Zone 3) Osteuropa ausgesetzt. | The issue of export licences for wine sector products referred to in paragraph 1 for which applications are submitted from 21 September 2005 and the submission of export licence applications from 23 September 2005 for destination zone (3) eastern Europe shall be suspended until 16 November 2005. |
Bis 16. November 2005 wird die Erteilung der ab 28. September 2005 beantragten Lizenzen und ab 30. September 2005 die Beantragung von Lizenzen für die Ausfuhr von Erzeugnissen des Weinsektors gemäß Absatz 1 für die Zone 2) Asien ausgesetzt. | The issue of export licences for wine sector products referred to in paragraph 1 for which applications are submitted from 28 September 2005 and the submission of export licence applications from 30 September 2005 for destination zone (2) Asia shall be suspended until 16 November 2005. |
Verwandte Suchanfragen : Die Erteilung Von Lizenzen - Lizenzen Von Rechts - Gewährung Von Lizenzen - Erteilung Von Genehmigungen - Erteilung Von Visa - Erteilung Von Genehmigungen - Erteilung Von Zugriffsrechten - Erteilung Von Franchise - Erteilung Von Visa - Erteilung Von Rechten - Erteilung Von Probaten - Erteilung Von Unterlizenzen