Übersetzung von "Erteilung Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Erteilung - Übersetzung : Erteilung Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Behörde zur Erteilung der Zustimmung des Herkunftsmitgliedstaats wird im Einsatzplan festgelegt. | The authority to grant the consent of the home Member State will be defined in the operational plan. |
Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln. | Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. |
Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten. | the period of validity of the consent shall be 10 years starting from the date on which the consent is issued |
Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten | the period of validity of the consent shall be for a period of 10 years starting from the date on which the consent is issued |
Antrag auf Erteilung der grundsätzlichen Zustimmung Besuch einer Delegation der Fachgruppe ECO in China | Request for authorisation in principle ECO section delegation visit to China |
Die betreffende Person hat ihre Zustimmung zur Erteilung der Informationen gegeben (falls diese Zustimmung nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats erforderlich ist). | The person concerned has given his her consent for obtaining the information (where this consent is required by the law of the requested Member State). |
Nach Erteilung der Zustimmung oder gegebenenfalls nach Ablauf der in Absatz 2 festgelegten Fristen wird die betreffende Person innerhalb von drei Monaten überstellt. | Where there are legal or factual obstacles to the application being submitted in time, the time limit shall, upon request by the requesting State, be extended, but only until the obstacles have ceased to exist. |
Nach Erteilung der Zustimmung oder gegebenenfalls nach Ablauf der in Absatz 2 festgelegten Fristen wird die betreffende Person innerhalb von drei Monaten überstellt. | After agreement has been given or, where appropriate, after expiry of the time limits laid down in paragraph 2, the person concerned shall be transferred within three months. |
Nach Erteilung der Zustimmung oder gegebenenfalls nach Ablauf der in Absatz 2 festgelegten Fristen wird die betreffende Person innerhalb von drei Monaten überstellt. | On request of the Requesting State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles. |
Nach Erteilung der Zustimmung oder gegebenenfalls nach Ablauf der in Absatz 2 festgelegten Fristen wird die betreffende Person innerhalb von drei Monaten überstellt. | After agreement has been given or, where appropriate, after expiry of the time limits laid down in Paragraph 2 of this Article, the person concerned shall be transferred within three months. |
Die Vertragsparteien arbeiten bei der Festlegung von Verfahren für die Einholung und Erteilung einer vorherigen schriftlichen Zustimmung zu einer weiteren Verbreitung zusammen, wobei jede Vertragspartei diese Zustimmung erteilt, soweit die eigenen Regelungen und Rechtsvorschriften dies zulassen. | the actual or potential commercial value of the information by virtue of its secrecy, |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
Erteilung der Zulassung | Date of first authorisation |
Erteilung der Fanglizenz | Issuing of the licence |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing licences |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2400 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the first two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2800 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the last two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | Liberia shall issue the fishing authorisations to vessel owners or inform the Union of its refusal within 15 calendar days of receipt of all the documents referred to in point 4. |
Erteilung einer Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Erteilung der Fanggenehmigung | That list shall be sent without delay to the Union by the Mauritian competent authority. |
Erteilung der Einfuhrlizenzen | Rules for issuing import licences |
Datum der Erteilung, | the date of issue, |
ERTEILUNG DER TYPGENEHMIGUNG | GRANTING OF TYPE APPROVAL |
Datum der Erteilung | Date of issue |
Datum der Erteilung | Date of issue |
Erteilung von Einfuhrlizenzen | Issuing of import licences |
Die Vertragsparteien arbeiten bei der Entwicklung der Verfahren zur Einholung und Erteilung der erforderlichen vorherigen schriftlichen Zustimmung zu einer weitergehenden Verbreitung zusammen, wobei jede Vertragspartei diese Zustimmung erteilt, soweit die eigene Politik und die eigenen Regelungen und Rechtsvorschriften dies zulassen. | ANNEX II |
Datum der ersten Erteilung | Date of first authorisation |
ERTEILUNG DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
ERTEILUNG DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
ERTEILUNG DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
ERTEILUNG VON FLEGT GENEHMIGUNGEN | FLEGT LICENSING |
Erteilung von FLEGT Genehmigungen | If an operator is suspected of breaching regulations, the national, provincial and district authorities may decide to halt the operator's activities. |
Die Erteilung der Typgenehmigung | Granting of type approval |
Zustimmung | Full dossier |
DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG 8 Datum der Erteilung der Zulassung 17. | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
Ausbildung und Erteilung von Befähigungszeugnissen | Training and certification |
Datum der Erteilung der Zulassung | Date of forst authorisation |
Datum der Erteilung der Zulassung | 10 06 2003 Date of latest renewal |
DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG | DATE OF FIRST AUTHORISATION |
Datum der Erteilung der Zulassung | Date of first Authorisation |
Datum der Erteilung der Zulassung | Date of first authorisation |
Verwandte Suchanfragen : Erteilung - Zustimmung Zustimmung - Erteilung Genehmigung - Erteilung Frist - Nach Erteilung - Erteilung Zuständigkeit - Einmal Erteilung - Erteilung Priorität - Erteilung Zulassung - Erteilung Repräsentation - Erteilung Release - Erteilung Patent - Erteilung Verwaltung