Übersetzung von "Erlaube mir zu präsentieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erlaube mir zu präsentieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mein Schatz, erlaube mir, dir deinen zukünftigen Gatten zu präsentieren. | My dear, allow me to present the man you are affianced to marry. |
Erlaube mir, zu bleiben. | Permit me to stay. |
Erlaube mir, dir zu widersprechen. | Allow me to contradict you. |
Dabei erlaube ich mir, darauf zu | If these go out of production, then others down below will suffer. |
Erlaube ich mir, Ihnen zu schenken. | They're all yours, Mr. Stanley. |
Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen! | Let me ask you a question. |
Ich erlaube mir, das hier zu sagen. | Membership of committees (vote) |
Ich erlaube mir, daran zu zwei feln. | By majority vote, at worst by a qualified majority in the Council. |
Erlaube mir, mit Dir persönlich zu sprechen. | Allow me to speak to You directly. |
Ich erlaube mir, nachzufragen. | I must stress this. |
Erlaube mir, dir eine einfache Frage zu stellen. | Let me ask you a simple question. |
Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen, Tom. | Let me ask you a question, Tom. |
Klepsch. Ich erlaube mir, einen Kompromißvorschlag zu machen. | President. I call Mr Klepsch. |
Ich erlaube mir, folgendes einzuschieben. | That is the real fear for our British colleagues, a fear that one can understand. |
Diesen Hinweis erlaube ich mir! | I just wanted to point that out. |
Auch ich erlaube mir, noch den Torf zu erwähnen. | May I also venture to raise the matter of peat? |
Ich erlaube mir zu warten, bis der Herr Bürgermeister spricht. | Before speaking, I will hear the Mayor's opinion. |
Abschließend erlaube ich mir drei Bemerkungen. | I should like to end with three remarks. |
Erlaube mir ein Wort mit Tom! | Let me have a word with Tom. |
Erlaube mir, dich meiner Schwester vorzustellen! | Let me introduce you to my sister. |
Ich erlaube mir, einige Vorschläge herauszugreifen. | Let me pick out a number of proposals. |
Ich erlaube mir auch eine Bemerkung zu Ziffer 2 des Entschließungsantrages. | Mr President, I would also like to comment on point 2 in the motion for a resolution. |
Erlaube mir bitte, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen. | Please allow me to say a few words on this occasion. |
Ich erlaube mir, für diese Einzelheiten auf dieses Dokument zu verweisen. | Sir Fred Warner. What is implied by the word distribution ? |
In dieser Hinsicht erlaube ich mir, meinem Kollegen Harbour zu widersprechen. | On this subject, I would like to say something quite different to my colleague Mr Harbour. |
und erlaube mir, Ihnen eine lebende Taube darunter hervor zu zaubern. | I shall now place on the head of our August, and will make so bold as to produce a live drove before your very eyes! |
Dann erlaube ich mir, mich von allen Anwesenden untertänigst zu verabschieden. | Allow me to bend. I'm a very humble person, Master Copperfield. |
Luzifer, mein Meister, erlaube mir, für ihn eine Ausnahme zu machen. | Lucifer my master, may I make an exception for this great man? Listen... |
Ich erlaube mir, diesen Punkt hier anzusprechen. | The relevance of the expenditure proposed in the draft budget is there fore clear. |
Diesen Bericht erlaube ich mir heute vorzulegen. | I respectfully submit that report today. |
Ich erlaube mir nur zwei kurze Antworten. | Let me just reply briefly to two points. |
Mir sind alle Hoffnungen erlaubt, die verbotenen erlaube ich mir. | I can hope for anything. If I'm told I can't, I'll carry on hoping anyway. |
Erlaube mir, dir eine sehr liebe Freundin von mir vorzustellen. | Allow me to present a very dear friend of mine. |
Erlaube mir, dir zu sagen was für eine gestörte Person du bist. | Allow me to tell you that you are a disturbed person. |
Ich erlaube mir, kurz auf diese Frage zurückzukommen. | The criteria are all laid down very clearly. |
Ich erlaube mir, auf die Erklärungen meines Kollegen Narjes zu dieser Frage zu verweisen. | In the meantime the agricultural policy can help in three ways Firstly, we can graduate the annual price decisions by means of adjustments to the green exchange rates. |
Ich erlaube mir, Sie vor dem Soldaten Fanfan von der Tulpe zu warnen. | May I draw your attention to the soldier Fanfan La Tulipe? |
Ich erlaube mir aus diesem Grunde, dem Ratspräsidenten konkrete Vorschläge zu seinen Ausführungen zu unterbreiten. | For this reason, I would like to make some practical suggestions to Mr Michel with regard to the statements he has made. |
Ich erlaube mir einige Bemerkungen zum Gipfel von Athen. | We have no part in the deceit. |
Ich dachte, Tom erlaube sich einen Spaß mit mir. | I thought Tom was kidding me. |
Sehen Sie, ich erlaube mir bereits wieder kleine Scherze. | You see, captain, I'm well enough to be rude. |
Du musst dich mir in einer Frage wirklich präsentieren. | You have to, you have to really present yourself in the question, for me. |
Ich erlaube mir, Ihnen Erläuterungen dazu zu geben, denn ich halte das für wichtig. | The committee has discussed and explained all the various aspects of the matter. |
Ich erlaube mir also eine Bemerkung zu einem anderen, gleichwohl den Flugzeuglärm betreffenden Punkt. | I therefore venture an observation of a different nature, although it is related to aircraft noise. |
Und ich erlaube mir nur die Bitte, die Berichte ohne Unterbrechung studieren zu dürfen. | And I was only asking you to let me examine your report without interruption. |
Verwandte Suchanfragen : Erlaube Mir - Erlaube Mir - Erlaube Ich Mir - Ich Erlaube Mir - Präsentieren Diese Zu - Plattform Zu Präsentieren - Visuell Zu Präsentieren - Wie Zu Präsentieren - Zu Mir - Ich Erlaube - Erlaube Ihm - Erlaube Das - Ich Erlaube - Erlaube Uns