Übersetzung von "Entscheidung erlassen wurde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entscheidung - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Erlassen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Wurde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THIS DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS DECIDED AS FOLLOWS |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THIS DECISON |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | The aid is clearly not designed to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State, as provided for in Article 87(3)(b). Lastly, the Belgian authorities did not claim and the Commission did not find that the aid could be designed to meet another horizontal or sectoral objective within the meaning of Article 87(3)(c) or (d), HAS ADOPTED THIS DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN. | HAS ADOPTED THIS DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THE PRESENT DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THIS DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THIS DECISION |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | HAS ADOPTED THIS DECISION |
Als die Entscheidung 2001 183 EG erlassen wurde, war diese Produktionsform nicht vorgesehen. | Such production was not provided for when Decision 2001 183 EC was drawn up. |
Artikel 2 HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | Article 2 HAS DECIDED AS FOLLOWS Final provision This Decision is addressed to the participating Member States . |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN Artikel 1 | HAS ADOPTED THIS DECISION |
Slowenien Finnland Artikel 2 HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | Article 2 HAS DECIDED AS FOLLOWS |
Datum, an dem die Entscheidung erlassen worden ist | the date when the decision was taken |
Falls abweichend, Gericht, das die Entscheidung erlassen hat | If different, Court Tribunal giving the judgment |
Da der Rat jedoch nicht innerhalb der festgelegten Frist tätig wurde, sollte die Kommission nun eine Entscheidung erlassen | However, the Council has not acted within the required time limit a Decision should now be adopted by the Commission, |
Artikel 2 Schlussbestimmung Diese Entscheidung ist an die teilnehmenden Mitgliedstaaten gerichtet . HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | Article 2 HAS DECIDED AS FOLLOWS Final provision This Decision is addressed to the participating Member States . |
Bisher wurde keine Richtlinie erlassen. | So far no directive has been adopted. |
Da der Rat jedoch nicht innerhalb der erforderlichen Frist tätig wurde, sollte nun von der Kommission eine Entscheidung erlassen werden | However, the Council has not acted within the required time limit a Decision should now be adopted by the Commission, |
Die in dieser Entscheidung genannten Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Koordinierungsausschusses für die Fonds HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN | Article 1 |
In Chile wurde ein striktes Nutzungsverbot erlassen. | It is the national tree of Chile. |
1994 wurde eine Richtlinie über Einlagensicherungssysteme erlassen. | In 1994, a directive on deposit guarantee schemes was adopted. |
Die Entscheidung 2004 122 EG der Kommission 3 wurde aufgrund von Ausbrüchen der Geflügelpest in mehreren asiatischen Ländern einschließlich Japan und Südkorea erlassen. | Commission Decision 2004 122 EC 3 was adopted in response to outbreaks of avian influenza in several Asian countries, including Japan and South Korea. |
Eine Entscheidung gemäß Artikel 11 wird auf Vorschlag des Gremiums vom Aufsichtsorgan erlassen . | A Decision pursuant to Article 11 shall be adopted by the Board of Supervisors on proposal from the panel . |
Die Kommission wird infolgedessen in Bezug auf diese Maßnahme eine separate Entscheidung erlassen. | Thus, a separate Commission decision will be taken for that measure. |
Zu der Ausnahme für diese Betriebe wird die Kommission eine separate Entscheidung erlassen. | That part of the exemption will be subject to a separate Commission decision. |
Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen unverzüglich die erforderlichen Vorschriften, um dieser Entscheidung nachzukommen. | Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures. |
Behörde, die die Entscheidung über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße erlassen hat | The authority which issued the decision imposing the financial penalty |
Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen unverzüglich die erforderlichen Vorschriften, um dieser Entscheidung nachzukommen. | The Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures. |
Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen umgehend die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen. | Member States shall immediately adopt and publish the measures necessary to comply with this Decision. |
Am 23. Mai 2001 wurde die Entscheidung Sernam 1 erlassen. Die Entscheidung ist nach Ansicht der französischen Behörden jedoch erst seit dem 14. September 2001 (zwei Monate nach ihrer Veröffentlichung) endgültig. | According to the French authorities, however, this decision took effect only on 14 September 2001, two months after it was published. |
Das Gesetz wurde in der Meiji Zeit erlassen. | The law was enacted in the Meiji era. |
1831 wurde ein neues Verfassungs und Verwaltungsreglement erlassen. | In 1831 there was another reform of the constitution and the administration. |
Die Entscheidung 2005 362 EG der Kommission 6 wurde erlassen, um den von Italien vorgelegten Tilgungsplan für die Afrikanische Schweinepest bei Wildschweinen zu genehmigen. | Commission Decision 2005 362 EC of 2 May 2005 approving the plan for the eradication of African swine fever in feral pigs in Sardina, Italy 6 was adopted in order to approve the plan for the eradication of African swine fever in feral pigs submitted by Italy. |
Sprachen, in denen mit der Behörde, die die Entscheidung erlassen hat, verkehrt werden kann | Languages in which it is possible to communicate with the issuing authority |
Die Verordnung wurde vom Rat am 29. Oktober erlassen | This was adopted by the Council on 29 October. |
Die Richtlinie wurde vom Rat am 29. Oktober erlassen | This was adopted by the Council on 29 October. |
Am 5. Juli 1999 wurde der Kaufpreis schließlich erlassen. | The purchase price was finally waived on 5 July 1999. |
Zudem war zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Übertragungsvereinbarung die Entscheidung bereits erlassen und ACEA Beklagte. | Furthermore, it should be noted that, at the time of the entering into effect of the agreement, the decision on the aid granted to ACEA had already been taken by the Commission and that ACEA at that time had already introduced an action for annulment of this decision. |
Die Entscheidung wurde verschoben. | The decision was put off. |
Die Mitgliedstaaten erlassen unverzüglich die Maßnahmen, die erforderlich sind, um dieser Entscheidung nachzukommen, und veröffentlichen sie. | Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures. |
1994 wurde die Richtlinie 94 67 EG6 des Rates erlassen. | In 1994 Council Directive 94 67 EC6 was adopted. |
Diese Verordnung wurde vom Rat am 1. Juni 1979 erlassen | (ii) Emergency aid (budget Article 950) |
Die Verordnung wurde vom Rat am 14. Mai 1979 erlassen, | 500 tonnes of rice 100 tonnes of porridge oats |
Daher wurde die Entscheidung 2005 710 EG der Kommission vom 13. Oktober 2005 mit Schutzmaßnahmen wegen Verdacht auf hoch pathogene Aviäre Influenza (Geflügelpest) in Rumänien 3 erlassen. | Commission Decision 2005 710 EC of 13 October 2005 concerning certain protection measures in relation to a suspicion of highly pathogenic avian influenza in Romania 3 was therefore adopted. |
Verwandte Suchanfragen : Entscheidung Erlassen - Wurde Erlassen - Wurde Erlassen - Wurde Erlassen - Wurde Erlassen - Eine Entscheidung Erlassen - Eine Entscheidung Erlassen, - Eine Entscheidung Erlassen - Erlassen Eine Entscheidung - Erlassen - Entscheidung Wurde Getroffen - Entscheidung Wurde Erreicht - Entscheidung Wurde Getroffen,