Übersetzung von "Einschränkungen in der Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung : Einschränkungen in der Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Einschränkungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie sagen Wir leben in einer Zeit großer budgetårer Einschränkungen. | Those are the first constituents of this draft budget. |
Kann ohne Einschränkungen hinsichtlich Zeit und Nahrungsaufnahme gegeben werden. | Can be administered without any restrictions with respect to time of administration or food. |
Die Kommission befasst sich von Zeit zu Zeit mit Einzelfällen, einschließlich der angeblichen Einschränkungen, die der koptischen Gemeinschaft auferlegt werden. | Individual cases including alleged restrictions on the Coptic community are taken up from time to time by the Commission. |
Nach einer von der Gemeinschaft selbst in jüngster Zeit angestellten Un tersuchung muß sich heute jeder zweite in wichtigen Lebensbereichen Einschränkungen auferlegen. | With this in view, the intention is to destroy the remaining positive aspects of the common agricultural policy and to grant larger European funds to the restructuring process |
Einschränkungen der Schablonen | Limitations of the Stencils |
Einschalten der Einschränkungen | Enable restrictions |
Unterrichtung der Mitarbeiter über betriebliche Einschränkungen wie geografische Einschränkungen und Rangierverbote. | Identify operational restrictions to staff, including geographical limitations, and shunting restrictions. |
2.2 Einschränkungen der Freizügigkeit | 2.2 Constraints to Freedom of Movement |
3.3 Einschränkungen der Freizügigkeit | 3.3 Constraints to freedom of movement |
Einschränkungen | Restrictions |
Einschränkungen | Drawbacks |
Einschränkungen | Limitations |
Einschränkungen | Limits |
Einschränkungen | Constraints |
Einschränkungen | Early Finish |
Einschränkungen | Late Start |
Einschränkungen | Late Finish |
EINSCHRÄNKUNGEN, | This pl an shall consist of measures aiming to minimise adverse events associated with the intravitreal injection procedure (e.g. endophthalmitis) through adequate education about |
Sie handelten aufgrund sozialer Einschränkungen anstatt vertraglicher Einschränkungen. | They were operating with social constraints rather than contractual ones. |
Welche Einschränkungen hat der Assistent? | What are the limitations of the wizard? |
Der Widerspruch unterliegt folgenden Einschränkungen | An application for a declaration of invalidity is subject to the following limitation |
Der Widerspruch unterliegt folgenden Einschränkungen | Earlier marks include |
Der Widerspruch unterliegt folgenden Einschränkungen | Treatment of the CTM as an earlier right |
Natürlich gibt es in jedem Land gewisse Einschränkungen der Redefreiheit. | To be sure, every country places some limits on speech. |
geeignete Einschränkungen in Bezug auf die Weiterleitung der Benachrichtigung einschließen | Action to mitigate damage shall include notification to the transferring Competent Authority. |
Keine Einschränkungen. | No special precautions. |
Keine Einschränkungen. | No limitations. |
3.5 Einschränkungen. | 3.5 Limitations. |
Keine Einschränkungen. | No restrictions. |
Geografische Einschränkungen | Geographic restrictions |
Marshall (ED). (EN) Ist der EG Kommissar nicht auch der Ansicht, daß man von sehr unbefriedigenden Verhältnissen sprechen muß, wenn fünf Mitglieder der Gemeinschaft bedeutende Einschränkungen vor sehen, und daß es höchste Zeit ist, diese Einschränkungen aufzuheben? | Mr Marshall (ED). Would the Commissioner not agree that it is a very unsatisfactory state of affairs when five members of the Community impose significant restrictions and that it is high time that these restrictions were removed ? |
Paradoxerweise wird Freiheit in der Welt des Spiels mittels Einschränkungen erzeugt. | In the world of play freedom is generated, paradoxically, by restrictions. |
Die in der Folge auftretenden Einschränkungen des Angebots verschärften die Inflation. | The resulting supply constraints exacerbated inflation. |
Einschränkungen in ER Diagrammen bestimmen die Beschränkung der Daten im Informationsschema. | Constraints in ER Diagrams specify the restrictions on data in the information schema. |
2.1 Welche Fortschritte oder neue Einschränkungen erleben Sie in der Gewerkschaftsarbeit? | 2.1 What progress or new restrictions have you experienced in the work of trade unions? |
Nur die Menschen, die sind in der Europäischen Union Einschränkungen unterworfen. | It is only people who are subject to restrictions in the European Union. |
Einschränkungen der Nierenfunktion einschließlich akuten Nierenversagens | Uncommon |
Auch in der Zementherstellung und in ingenieurtechnischen Berufen hätte es drastische Einschränkungen gegeben. | Cement works and part of the engineering industry would have been decimated. |
Auch solche Einschränkungen gibt es in Frankreich nicht. | Here, too, no such restrictions exist in France. |
In Umbrello werden vier Arten von Einschränkungen unterstützt | There are four types of constraints supported in Umbrello |
Funktionen und Einschränkungen | Features and Limitations |
PAM Einschränkungen beachten | Obey PAM restrictions |
Einschränkungen bei Landbesitz. | Restrictions on owning land |
Regeln und Einschränkungen? | I know you're thinking, Rules and limits? |
Mit gewissen Einschränkungen. | Uh, within reason, of course. |
Verwandte Suchanfragen : Zeit, In Der - Zeit, In Der - Zeit, In Der - Einschränkungen In Platz - Einschränkungen In Ressourcen - Einschränkungen Bei Der - Einschränkungen Der Freiheit - Trotz Der Einschränkungen - Einschränkungen Der Bewegungsfreiheit - Einschränkungen Der Freiheit