Übersetzung von "Einhaltung von Standards" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung von Standards - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung von Standards - Übersetzung : Einhaltung von Standards - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Feststellung der Einhaltung von Anforderungen und Standards | Determination of the compliance with the requirements and standards |
Diese Standards umfassen mindestens die Einhaltung von allgemein verbindlichen Umweltauflagen. | These standards shall at least entail compliance with general mandatory environmental requirements. |
Dazu ist in der Regel die Einhaltung gemeinsamer Standards notwendig. | All have in common that they want to push the development of the World Wide Web towards the semantic web. |
GEMEINSAME ERKLÄRUNG DER VERTRAGSPARTEIEN ÜBER DIE EINHALTUNG DES GLOBALEN STANDARDS | in the Portuguese Republic o Ministro das Finanças or an authorised representative |
Die Einhaltung hoher Standards kann nur durch wirksame Rechtsmittel garantiert werden. | The only thing that guarantees high standards being observed is effective remedies. |
Die Einhaltung von Anforderungen und Standards wird gegebenenfalls mit den Mitteln festgestellt, die in den Rechtsvorschriften zu den betreffenden Anforderungen oder Standards vorgesehen sind. | Where applicable, the respect of the requirements and standards shall be determined by the use of means as stipulated in the legislation applicable to the requirement or standard in question. |
Erlass entsprechender Gesetze und Verwaltungsvorschriften, um die Einhaltung internationaler Standards zu gewährleisten. | Ensure that the standards set by international instruments will be met, by putting in place the appropriate legislative and administrative measures. |
Mit der Bindung von Exportkreditgenehmigungen an die Einhaltung freiwilliger Standards hat die niederländische Regierung den Weg aufgezeigt. | The Dutch Government has shown the way by linking access to export credits to compliance with voluntary standards. |
Einhaltung internationaler Standards Gewährleistung der raschen, vollständigen und zuverlässigen Umsetzung sämtlicher bestehender Freihandelsabkommen. | Respect international standards Ensure the quick, complete and faithful implementation of all negotiated free trade agreements. |
Die Druckereien verpflichten sich zur Einhaltung aller dieser Standards und zur Produktion der Euro Banknoten unter strikter Einhaltung der genannten Qualitätskontrollverfahren . | The printing works must undertake to respect all these standards and to produce euro banknotes in strict compliance with the said quality control procedures . |
Die Druckereien verpflichten sich zur Einhaltung aller dieser Standards und zur Produktion der Euro Banknoten unter strikter Einhaltung der genannten Qualitätskontrollverfahren. | The printing works must undertake to respect all these standards and to produce euro banknotes in strict compliance with the said quality control procedures. |
Die Überwachung der Einhaltung des Verfahrenskodex zur Transparenz der Geldpolitik und Finanzpolitik soll im Rahmen der zuvor erwähnten Berichte über die Einhaltung von Standards und Kodizes erfolgen . | The monitoring of compliance with the Code of Good Practices on Transparency in Monetary and Financial Policies is expected to be part of the aforementioned ROSCs . |
Liechtenstein gewährleistet jedoch die Einhaltung von Standards, die denen gemäß den in Anhang X genannten Übereinkommen der IAO gleichwertig sind. | 32014 L 0023 Directive 2014 23 EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 (OJ L 94, 28.3.2014, p. 1), as corrected by OJ L 114, 5.5.2015, p. 24. |
Liechtenstein gewährleistet jedoch die Einhaltung von Standards, die denen gemäß den in Anhang XIV genannten Übereinkommen der IAO gleichwertig sind. | Article 6 |
Umsetzung der Regeln der Amtsimmunität gemäß bewährten Verfahren und unter vollständiger Einhaltung der europäischen Standards | Carry out disciplinary procedures as appropriate and effectively apply sanctions |
Die Einhaltung unserer Standards in den Beitrittsländern sollte nur verlangt werden, wenn diese an uns exportieren. | Let us only require compliance with our standards in the applicant countries when they are exporting to us. |
Die EU und Aserbaidschan fördern einen wirksamen sozialen Dialog unter Einhaltung der Standards der Internationalen Arbeitsorganisation. | Azerbaijan's diversification strategy draws strongly on its favourable position at the cross roads of transport connections and the Parties will cooperate to increase Azerbaijan's ability to operate as a trade, logistics and transport hub, ensuring that its physical and regulatory environments support that objective. |
Alle neuen Abkommen im Nuklearbereich sollten die Einhaltung der höchsten internationalen Standards für Sicherheit und Sicherungsmaßnahmen anstreben. | All new nuclear agreements should seek compliance with the highest international safety and security standards. |
Viertens die Einhaltung sozialer Standards an Bord, und fünftens die Anwendung des Codes zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs auf die Betreibergesellschaften von Fahrgastschiffen. | Fourthly, that social standards are maintained on board and, fifthly, that the shipping safety code is applied to ferry operator companies. |
Weitere Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung von Gewerkschaftsrechten und Kernarbeitsnormen im Einklang mit den europäischen Standards und den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) | Promote and strengthen the financial sustainability of civil society and consider introducing social contracting, expanding public grant programs, facilitating legal framework concerning donations |
Konvergenz soll durch die freiwillige Einhaltung von Standards durch die Marktakteure erzielt werden die Standards werden in einer Marktkonvention festgelegt sein , die die Bereiche Offenlegungspflicht , Dokumentation , Abwicklung sowie die Bereitstellung von Daten für das ESZB zur Erstellung von Statistiken umfasst . | The initiative 's promoters set out their recommendations in a report published in March 2004 , which also included some recommendations addressed to the ESCB . |
Das internationale Finanzwesen untersucht derzeit , wie die Einhaltung international vereinbarter Kodizes und Standards am besten überwacht werden kann . | The international financial community is currently assessing the most effective way to monitor the observance by individual countries of internationally agreed codes and standards . |
Die Reeder müssen umgehend zur Ausmusterung dieser Schrottschiffe und zur Einhaltung strengerer technischer und sozialer Standards verpflichtet werden. | We must oblige shipowners to withdraw these floating dustbins as a matter of urgency, and compel them to adhere to stricter technical and social codes of practice. |
Annahme von technischen Standards | Adoption of technical standards |
5.4 Der EWSA befürwortet auch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten, damit diese ihre Asylsys teme und die Einhaltung internationaler Standards verbessern. | 5.4 The EESC also supports cooperation with third countries in order to strengthen their asylum arrangements and increase their compliance with international standards. |
5.4 Der EWSA befürwortet auch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten, damit diese ihre Asyl systeme und die Einhaltung internationaler Standards verbessern. | 5.4 The EESC also supports cooperation with third countries in order to strengthen their asylum arrangements and increase their compliance with international standards. |
(Einhaltung von Gemeinschaftsvorschriften) | (Compliance with Community rules) |
Einhaltung von Rechtsvorschriften | Compliance with Laws and Regulations |
Einhaltung von Normen | Respect of standards |
Dazu zählen die Bereiche Zahlungssysteme und Überwachung , die Richtlinien zur Verwaltung von Währungsreserven und die Berichte über die Einhaltung von Standards und Kodizes , die alle Teil der weiter reichenden Bemühungen der internationalen Gemeinschaft sind , die Einführung von international anerkannten Standards und Kodizes zu unterstützen . | and supervision , the guidelines on the management of foreign exchange reserves and the Reports on the Observance of Standards and Codes ( ROSC ) , which are all part of broader efforts by the international community to foster the implementation of internationally agreed standards and codes . |
Regelmäßige und strikte Kontrollen der technologischen Standards, Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften bei der Tiermehlherstellung müssen Teil eines umfassenden Sicherheitskonzepts sein. | Regular and strict checks of technological standards and compliance with legislation on animal meal production should form part of a comprehensive safety concept. |
Die spezialisierten Kontrolleinrichtungen sind zuständig für die Durchführung der Kontrollen in Bezug auf die Einhaltung der betreffenden Anforderungen und Standards. | The specialised control bodies shall bear the responsibility to carry out the controls on the respect of the requirements and standards in question. |
2.8 Die von der Internationalen Atomenergie Organisation (IAEO) genehmigten internationalen Sicherheitsgrundnormen (International Basic Safety Standards) spiegeln einen internationalen Konsens wider, doch ist ihre Einhaltung nicht verbindlich. | 2.8 The International Basic Safety Standards, approved by the International Atomic Energy Authority (IAEA), and reflecting international consensus, are detailed but non binding. |
5.2.2 Der EWSA unterstützt die Beibehaltung der Verknüpfung der einheitlichen Betriebsprämie mit der Einhaltung von EU Standards in der Landwirtschaft im Rahmen der Auflagenbindung (Cross compliance). | 5.2.2 The EESC supports the maintenance of the link between the single farm payment and the respect of EU standards associated with agricultural activity through cross compliance. |
5.2.2 Der EWSA unterstützt die Beibehaltung der Verknüpfung der einheitlichen Be triebsprämie mit der Einhaltung von EU Standards in der Landwirtschaft im Rahmen der Auflagenbindung (Cross compliance). | 5.2.2 The EESC supports the maintenance of the link between the single farm payment and the respect of EU standards associated with agricultural activity through cross compliance. |
Dies beinhaltet die Einhaltung fachlicher und ethischer Standards und dass die angewandten Grundsätze und Verfahren für Nutzer und Meldepflichtige transparent sind . | It implies adherence to professional and ethical standards and that the policies and practices followed are transparent to users and respondents . |
Der Rat der Mitglieder kann die Verwendung des internationalen Gütezeichens vorsehen, das die Einhaltung der internationalen Standards des Internationalen Olivenrates garantiert. | The Council of Members may make all such amendments as it deems necessary or appropriate to the designations and definitions of olive oils, olive pomace oils and table olives provided for in annexes B and C to this Agreement. |
Der Rat der Mitglieder kann die Verwendung des internationalen Gütezeichens vorsehen, das die Einhaltung der internationalen Standards des Internationalen Olivenrates garantiert. | The members of the International Olive Council undertake to apply the designations prescribed in annexes B and C in their international trade and shall encourage their application in their internal trade. |
Eigenkapitalfonds oder ihre Betreiber werden zur Einhaltung der für diesen Sektor geltenden Standards (BVCA Leitlinien der British Venture Capital Association) verpflichtet. | ECFs or their operators will be required to act in line with industry standards (British Venture Capital Association BVCA guidelines). |
Ab 2010 müssen die Mitgliedstaaten zur Einhaltung der geltenden einzelstaatlichen Genehmigungsverfahren bei der Nutzung von Wasser zu Bewässerungszwecken auf der Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe bestimmte Standards einführen. | From 2010 Member States will have to define standards applying at farm level for compliance with existing national authorisation procedures when using water for irrigation. |
3.1.2 Die Direktzahlungen ( Einheitliche Betriebsprämie ) wurden mit der Einhaltung bestimmter Standards im Bereich Umweltschutz, Lebensmittelsicherheit, Tier Pflanzengesundheit und Tierschutz ( Cross Compliance ) verknüpft. | 3.1.2 Direct payments ( single farm payments ) have been tied to compliance with particular environmental, food safety, animal health, plant health and animal welfare standards ( cross compliance ). |
Standards für Dienstleistungen Standards für Dienstleistungen | Standards of service |
PEFC Standards Die von den Waldbesitzern einzuhaltenden PEFC Standards entsprechen den Grundsätzen einer naturnahen Waldbewirtschaftung. | Endorsements All PEFC endorsed standards have been subjected to rigorous public review during their development. |
Förderung des Schutzes der Rechte von Kindern entsprechend den EU Standards und den internationalen Standards. | Promote protection of children s rights in line with EU and international standards. |
4.2.1 Der EWSA unterstützt voll und ganz die Beibehaltung der Verknüpfung der einheitlichen Be triebsprämie mit der Einhaltung von EU Standards in der Landwirtschaft im Rahmen der Auflagenbindung (Cross compliance). | 4.2.1 The EESC fully supports the maintenance of the link between the single farm payment and the respect of EU standards associated with agricultural activity through cross compliance. |
Verwandte Suchanfragen : Von Standards - Einhaltung Von - Entwicklung Von Standards - Entwicklung Von Standards - Verwaltung Von Standards - Von Unseren Standards - Von Amerikanischen Standards - Von Westlichen Standards - Abweichungen Von Standards - Durchsetzung Von Standards - Definition Von Standards - Definition Von Standards