Übersetzung von "Eine Absage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Absage an Nordkoreas nukleare Erpressung | Defeating North Korea s Nuclear Blackmail |
Können wir Amerika eine Absage erteilen? | Can we say No to America? |
Es gibt darauf nur eine Antwort eine Absage. | There's only one answer refusal. |
Seine Antwort war in Wirklichkeit eine Absage. | His reply was in effect a refusal. |
Können wir den Vereinigten Staaten eine Absage erteilen? | Can we say No to the United States? |
Jinnah hatte Rahmat Ali zunächst eine ernüchternde Absage erteilt. | Jinnah later stated, after the war began, ... |
Wir müssen diesen Versuchen auch weiterhin eine Absage erteilen. | We must continue to resist it. |
Die DSU erteilte einer Zusammenarbeit mit der NPD eine Absage. | Nevertheless, the DSU has a loyal following of voters, especially in Saxony. |
Dieser möglichen Ausnahmeregelung erteilt das Europäische Parlament eine klare Absage. | The European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions. |
Absage an die Kriegstreiber | Saying No to the Warmongers |
Absage an die Medizintechnologie | Saying No to Medical Technology |
Absage des Holocaust Gedenktages? | Canceling Holocaust Memorial Day? |
Die CDC von Atlanta gab uns eine Absage für ein Interview. | The CDC in Atlanta declined our requests for an interview. |
Sie erteilen allen Versuchen der Besitzstandswahrung und der Ausnahmen eine Absage. | They reject all attempts to protect vested rights and the exceptions to them. |
Absage an die Teilnehmer schicken | Send Cancellation to Attendees |
Sie sprechen über die Absage. | They are discussing the refusal. |
Diese Haltung zeigt eine gefährliche und unausgegorene Wirtschaftsphilosophie, der wir eine klare Absage erteilen müssen. | It displays a dangerous and economically illiterate philosophy that needs to be strongly rebuffed. |
Einer Fortsetzung der Sparkassenerweiterung erteilen wir als Verts ALE Fraktion eine klare Absage. | We in the Group of the Greens European Free Alliance unambiguously reject such a continuation of bank driven enlargement. |
Von Beust erntet Kritik für Olympia Absage | Von Beust Criticized on Olympics Withdrawal |
Die Kampagne bewegte eine Vielzahl von Konzertveranstaltern zur Absage der in Deutschland geplanten Auftritte. | The organization became known throughout Germany for its campaign for same sex marriage in 1992. |
Auf jeden Fall aber muss das Parlament dem offenen Koordinierungsmechanismus eine klare Absage erteilen. | Parliament must, though, firmly reject the open coordination method. |
Die Europäische Union muss daher jeglicher genereller Wiederaufnahme des Elfenbeinhandels eine deutliche Absage erteilen. | The European Union must therefore very firmly reject any unlawful resumption of the trade in ivory. |
So ist beispielsweise die Absage an Nahrungsmittel aufgrund ästhetischer Bedenken eine der Hauptursachen der Verschwendung. | For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage. |
Seeler jetzt, da ein neues Seerecht anhand neuer Prinzipien kodifiziert wird, Europa eine Absage erteilt. | I need only remind you that there is no other part of the world which receives so many goods from overseas by ship as Europe. |
Ich möchte hier auch persönlich eindeutig und klar einer protektionistisch geordneten Weltwirtschaft eine Absage erteilen. | For us in Europe free trade is vital, and we must thus have a clear understanding of its scope, but also of its limits. |
Eine klare Absage erteilen wir allen unrealistischen Forderungen, durch die das Europäische Parlament unglaubwürdig wird. | We obviously reject all unrealistic demands which affect the European Parliament' s credibility. |
Als Paul d Amour die Band verließ, fragten Tool bei Chancellor an, bekamen jedoch zuerst eine Absage. | D'Amour left Tool and Chancellor came on board during the recording of the album. |
Dies führte schließlich zur Absage der Saison 2004 05. | The 2004 05 NHL season was canceled due to the NHL lockout. |
Von einer Absage lhrer Weiterarbeit... nehmen wir keine Kenntnis. | We don't acknowledge the cancellation of your continued processing. |
5.4.2 Der EWSA erteilt der Deckelung der Betriebszahlungen oder ihrer degressiven Abstufung je nach Betriebsgröße eine Absage. | 5.4.2 The EESC rejects the idea of capping farm payments, or making them degressive according to farm size. |
Ebenso sollten wir in der morgigen Abstimmung der Streichung wesentlicher Teile der Verordnung eine klare Absage erteilen. | In the same way, when we vote tomorrow, we should give a clear rebuff to the idea of deleting essential parts of the Regulation. |
Die Ablehnung strukturdirigistischer Vorstellungen bedeutet indes keine Absage an Industriepolitik. | The Commission is convinced that a sectoral approach provides a better insight into the problems and may indicate the direction in which solutions are likely to be found. |
Nicht Bewerbungen verschickte im Frühjahr 2004 auch das Projekt Absageagentur, um damit unzumutbarer Lohnarbeit eine Absage zu erteilen . | The project Absageagentur ( Rejection Agency ) also sent 'letters of non application' in the spring of 2004, in order to give unreasonable wage labour a taste of rejection . |
Die Mitgliedstaaten sollten allen Versuchen, das faktisch bestehende Moratorium durch Absprachen mit Biotechnologieunternehmen aufzuheben, eine klare Absage erteilen. | Such approvals would, in fact, contravene the precautionary principle to which the new directive makes explicit reference and they would put the environment and consumers' health at risk. |
Damit können wir jenen Kräften eine klare Absage erteilen, die versuchen, aus terroristischen Anschlägen fremdenfeindliches Kapital zu schlagen. | By this means we can give a clear rebuff to those forces that are endeavouring to make xenophobic capital out of acts of terrorism. |
Allerdings gab der DFB keine offizielle Begründung für die Absage bekannt. | At that time the players were selected by the DFB, as there was no dedicated coach. |
Hast Du keine Angst, dass Dich die Demütigung einer Absage umbringt? | Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? |
Wie nett von Paul, uns Karten nach deiner Absage zu geben. | I think it was sweet of Paul to let us have his tickets after you turned him down. |
Überdies erteilten sie den bösartigeren Ausprägungen des Nationalismus eine Absage, wodurch rechtsgerichtete extremistische Parteien an den Rand gedrängt wurden. | The electorate also said no to the more virulent forms of nationalism, leaving the right wing extremist parties marginalized. |
Anschließend erteilten die Richter auch unserem Antrag eine Absage, die Gerichtsentscheidung bis zur Lösung von Winatas Meineidfall zu verschieben. | The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. |
Nur konsequent war es daher, dass auch eine Absage an nationalistische oder bisweilen imperialistische Forderung nicht zu erwarten war. | There is also controversy, however, with regard to the Slavic peoples who are concentrated in less than half of the region. |
Das Tragen dieser Kleidung demonstrierte somit nicht nur Individualität und Kreativität, sondern auch eine Absage an die bestehende Wirtschaftsordnung. | According to Cohen, those who took LSD were not guilty of using illegal substances...We were celebrating transcendental consciousness, the beauty of the universe, the beauty of being. |
Das Europäische Parlament hat sich nicht dazu entschließen können, der militärischen Nutzung von Galileo eine klare Absage zu erteilen. | Parliament has not been able to make up its mind to decisively reject the use of Galileo for military purposes. |
Ganz klar ist im Hinblick auf die Situation am Weltmarkt in seiner Globalisierung allen Regionalisierungstendenzen eine Absage zu erteilen. | It is quite clear that the situation in a globalised world market means that all tendencies towards regionalisation have to be rejected. |
Die türkische Seite hat allerlei Lobbying betrieben, um eine Absage mit der Begründung zu bewirken, dies sei eine heikle Zeit für die Türkei. | There had been lobbying from the Turkish side not to go, on the grounds that this was a sensitive time in Turkey. |
Verwandte Suchanfragen : Absage Der Veranstaltung - Absage In Letzter Minute - Eine Eine Bedingung - Eine Für Eine Andere - Eine Erweiterung - Eine Datei - Eine Einladung - Eine Eigenschaft - Eine Lösung - Eine Note - Eine Chance - Eine Fraktion - Eine Beschwerde