Übersetzung von "Dekret eintrat" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dekret - Übersetzung : Dekret eintrat - Übersetzung : Dekret - Übersetzung : Dekret - Übersetzung : Eintrat - Übersetzung : Eintrat - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dekret vom 8.
Art.
Dekret vom 13.
In particular ... 1.
September 1855 eintrat.
Ancestry Notes
Mit Dekret vom 26.
...
Ausbreitung von Kernwaffen eintrat.
Debates of the European Parliament
Das bilingue Dekret von Kanopus.
ISBN 978 1 108 01739 8) 1863.
Haben Sie deliver'd ihr unsere Dekret?
Have you deliver'd to her our decree?
Das Dekret über den Frieden 1917 Das Dekret über den Frieden wurde von Lenin ausgearbeitet und am 8.
World peace is an ideal of freedom, peace, and happiness among and within all nations and or people.
Asetus ympäristöministeriöstä (326 93) 02 04 1993 Dieses Dekret wurde durch das in Ziffer 7 genannte Dekret ersetzt.
Asetus ympäristöministeriöstä (326 93) 02 04 1993 This Decree was replaced by the Decree mentioned at (7) below
Thomas las Zeitung, als Maria eintrat.
Tom was reading the newspaper when Mary walked in.
Entstehung der Namen Im Dekret vom 5.
The endings of the names are grouped by season.
Betrifft Benes Dekret vom 19. Mai 1945
Subject Benes Decree of 19 May 1945
Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.
He left the room as soon as I entered it.
Aber Caligula hat ein Dekret gegen uns erlassen.
But Caligula's decreed against us.
Dekret zur Ursprungsbezeichnung Miel de sapin des Vosges .
Decree governing the designation Miel de sapin des Vosges .
Dekret auf Dekret folgten, in denen der Schiffbau abgeschafft, die Häfen geschlossen wurden, und den Chinesen verboten wurde das Festland zu verlassen.
Decree followed decree, eliminating the shipyards, closing ports, and forbidding Chinese to leave the mainland.
Mein Freund sah kaum auf, als ich eintrat.
My friend hardly glanced up as I entered.
Februar 1969 über Mexiko in die Erdatmosphäre eintrat.
The fall occurred in the early morning hours of February 8, 1969.
Als sie dort eintrat, blickte Wronski sie aufmerksam an.
When she came in Vronsky regarded her attentively.
Als der junge Mann eintrat, tat sie sehr beschäftigt.
When he came in she seemed very busy.
Er war ein Mann, der für seine Prinzipien eintrat.
He was a man that stood for his principles.
Tom und Mary küssten sich gerade, als ich eintrat.
Tom and Mary were kissing each other when I walked in.
März 1858 in die Armee der argentinischen Konföderation eintrat.
Before he was 15, Roca joined the army of the Argentine Confederation, on 19 March 1858.
Aber sobald ich eintrat, musste sich diese Kabale entfernen.
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit.
Datum, an dem die Bestandsänderung eintrat oder bekannt wurde
Date on which the inventory change occurred or became known
Das Dekret Odilos aus dem Jahr 998 ist noch erhalten.
In some countries the celebration is known as the Day of the Dead.
Das Dekret wurde gestern Abend von seiner Exzellenz Admiral Robert,
The decree was issued last night by his Excellency, Admiral Robert...
Als er in die Zelle eintrat fand er sie leer.
When he entered the cell, he found it empty.
Selbst da dauerte es sieben Jahre, bis der Erfolg eintrat.
Even then, success took seven years.
Dezember 1995 mit 170.000 km h in die Jupiteratmosphäre eintrat.
See also Aeroshell Atmospheric reentry AVCOAT References
Was soll ein Vater tun, wenn er eintrat, 9 Tage?
What is not allowed to do when Av comes in for nine days?
Boris Jelzin verbot einst per Dekret Parteizellen in staatlich kontrollierten Institutionen.
Boris Yeltsin forbade party cells in state controlled institutions by decree.
Menschenrechtsgruppen sehen in dem Dekret das verfassungsmäßige Recht auf Freizügigkeit verletzt.
Human rights groups charge that the decree limits constitutionally guaranteed freedom of movement.
Februar 1930 wurde die Universität per Dekret durch Papst Pius XI.
On 11 February 1930 it was declared a university by a decree of Pope Pius XI.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
Such is the measure appointed by Him, the omnipotent and all wise.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
That is the ordaining of the All mighty, the All knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
Such is the measuring of the All Mighty, the All Knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
Such is the disposition of the Almighty, the All Knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
That is the measuring of the Mighty, the Wise.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
Such is the ordinance of the Almighty, the Knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
This is the design of the Majestic and All knowing God.
Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
That is the measure determined by the All Mighty and the All Knowing.
(zunächst umgesetzt in ein Dekret, das im Oktober 1999 rechtswirksam wurde)
(originally transposed in a decree taking effect in October 1999)

 

Verwandte Suchanfragen : Tod Eintrat - Urteil Eintrat - Urteil Eintrat - Endgültiges Dekret - Dekret Nisi - Per Dekret - Kaiserliches Dekret - Dekret Für - Dekret Erlassen