Übersetzung von "Urteil eintrat" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Urteil - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Urteil eintrat - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Urteil eintrat - Übersetzung : Eintrat - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Eintrat - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

September 1855 eintrat.
Ancestry Notes
Ausbreitung von Kernwaffen eintrat.
Debates of the European Parliament
Thomas las Zeitung, als Maria eintrat.
Tom was reading the newspaper when Mary walked in.
Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.
He left the room as soon as I entered it.
Mein Freund sah kaum auf, als ich eintrat.
My friend hardly glanced up as I entered.
Februar 1969 über Mexiko in die Erdatmosphäre eintrat.
The fall occurred in the early morning hours of February 8, 1969.
Als sie dort eintrat, blickte Wronski sie aufmerksam an.
When she came in Vronsky regarded her attentively.
Als der junge Mann eintrat, tat sie sehr beschäftigt.
When he came in she seemed very busy.
Er war ein Mann, der für seine Prinzipien eintrat.
He was a man that stood for his principles.
Tom und Mary küssten sich gerade, als ich eintrat.
Tom and Mary were kissing each other when I walked in.
März 1858 in die Armee der argentinischen Konföderation eintrat.
Before he was 15, Roca joined the army of the Argentine Confederation, on 19 March 1858.
Aber sobald ich eintrat, musste sich diese Kabale entfernen.
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit.
Datum, an dem die Bestandsänderung eintrat oder bekannt wurde
Date on which the inventory change occurred or became known
Urteil
Judgement
Als er in die Zelle eintrat fand er sie leer.
When he entered the cell, he found it empty.
Selbst da dauerte es sieben Jahre, bis der Erfolg eintrat.
Even then, success took seven years.
Dezember 1995 mit 170.000 km h in die Jupiteratmosphäre eintrat.
See also Aeroshell Atmospheric reentry AVCOAT References
Was soll ein Vater tun, wenn er eintrat, 9 Tage?
What is not allowed to do when Av comes in for nine days?
Historisches Urteil
Historical Conviction
2) Urteil
2) Judgment
Das Urteil...
The verdict.
Das Urteil
The Verdict
Das Urteil...
It's the judgment of this court...
Wulfthryth wurde später Äbtissin des Klosters Wilton, in das auch Eadgyth eintrat.
Edgar also had a possibly illegitimate daughter by Wulfthryth, who later became abbess of Wilton.
Für 1981 hatte man mit einem mäßigen Wachstum gerechnet was tatsächlich eintrat,
But the immediate course of action open to us is to improve and strengthen the conciliation procedure.
Als ich in die Legion eintrat, warf ich die Vergangenheit über Bord.
When I crashed the legion I ditched the past.
Tag, Monat und Jahr, an denen die Bestandsänderung eintrat oder bekannt wurde.
Day, month and year when the inventory change occurred or became known.
Gesetz und Urteil.
Gesetz und Urteil.
Erfahrung und Urteil.
Erfahrung und Urteil.
Ein eindeutiges Urteil.
A clear verdict!
Vollstreckt das Urteil.
John! Your time has come.
Als er dort eintrat, waren Vater und Mutter in der Nacht vorher gestorben.
When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day.
Die Person, welche eintrat, trug ein schwarzes Gewand und zeigte eine finstre Miene.
The personage who entered wore a black gown and a gloomy mien.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Whenever he went to visit her in her place of worship, he would find with her some food.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Every time Zachariah visited her in her chamber he found some provision with her.
Dabei bleibt allerdings offen, wie dann die historisch greifbare Funktion der Vogelschau eintrat.
The very story or legend of the foundation of Rome is based on augury, i.e.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Whenever Zachariah went in to her in the Sanctuary, he found her provisioned.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
So oft as Zakariyya entered the apartment to see her, he found provision by her.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Every time he entered Al Mihrab to (visit) her, he found her supplied with sustenance.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Whenever Zechariah visited her in the sanctuary, he found her provided with food.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Whenever Zachariah went into the sanctuary where she was, he found that she had food.
Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq.
Whenever Zechariah visited her in the sanctuary, he would find provisions with her.
Diese Urteil ist ein kontradiktorisches Urteil, gegen das die Berufung statthaft ist.
Setting aside Judgment in Default is covered by Part 13 of the Civil Procedure Rules.
Es handelt sich um das Urteil Lehtonen und um das Urteil Deliège.
I am referring to the Lehtonen and the Liège rulings.

 

Verwandte Suchanfragen : Tod Eintrat - Dekret Eintrat - In Den Krieg Eintrat - In Das Unternehmen Eintrat - Eingeben Urteil - Management-Urteil