Translation of "proper judgement" to German language:


  Dictionary English-German

Judgement - translation : Proper - translation : Proper judgement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Judgement
Urteil
Judgement.
Richterspruch!
factor IX should, according to the treating physician s judgement, be performed under medical observation where proper medical care for allergic reactions can be provided.
Aufgrund des Risikos von allergischen Reaktionen bei Faktor IX Konzentraten, sollte die anfängliche Behandlung mit Faktor IX nach Ermessen des behandelnden Arztes unter medizinischer Beobachtung erfolgen, um die Möglichkeit einer angemessenen Therapie der allergischen Reaktionen sicherzustellen.
factor IX should, according to the treating physician s judgement, be performed under medical observation where proper medical care for allergic reactions can be provided.
Aufgrund des Risikos von allergischen Reaktionen bei Faktor IX Konzentraten sollte die anfängliche Behandlung mit Faktor IX nach Ermessen des behandelnden Arztes unter medizinischer Beobachtung erfolgen, um die Möglichkeit einer angemessenen Therapie der allergischen Reaktionen sicherzustellen.
The Commission has, however, the duty, under Article 16 of the merger treaty, to make its own judgement on the proper organization of its services.
Sollte es bei dieser Kürzung bleiben, so würde dies erhebliche politische Auswirkungen zur Folge haben.
He lacks judgement.
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen.
Let's pronounce judgement.
Lass uns ein Urteil sprechen.
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you.
Verlangt ihr eine Entscheidung, dann ist die Entscheidung schon zu euch gekommen.
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you.
Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen.
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you.
Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen.
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you.
Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen.
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you.
Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen.
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you.
Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits.
Evil is their judgement!
Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
The Day of Judgement.
Für den Tag der Entscheidung.
Evil is their judgement!
Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen!
The Day of Judgement.
Auf den Tag der Entscheidung.
possessed of sound judgement.
der (geistige) Macht besitzt.
Evil is their judgement!
Wie böse ist, was sie urteilen!
The Day of Judgement.
Für den Tag der Scheidung.
They sought Our judgement.
Und sie baten um einen Richterspruch.
possessed of sound judgement.
Der Macht besitzt.
Evil is their judgement!
Übel ist, wie sie da urteilen.
The Day of Judgement.
zum Tag des Richtens,
I welcome this judgement.
Ich begrüße diese Entscheidung.
Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement.
Erstens war das Urteil im Alvaro Fall eine Mehrheitsentscheidung und kein einstimmiges Urteil.
Next, we need proper science, proper evidence.
Als nächstes brauchen wir richtige Wissenschaft, richtige Beweise.
For the Day of Judgement.
zum Tag des Richtens,
The judgement is only God's.
Die Entscheidung liegt nur bei Allah.
Judgement lies with Allah alone.
Die Entscheidung liegt nur bei Allah.
How evil is their judgement!
Übel ist es, wie sie urteilen.
How vile is their judgement!
Schlimm ist es, wie sie urteilen!
To the Day of Judgement.
Für den Tag der Entscheidung.
For the Day of Judgement!
Für den Tag der Entscheidung.
Judgement rests with Allah alone.
Die Entscheidung liegt einzig bei Allah.
For the Day of Judgement.
Für den Tag der Entscheidung.
Judgement is for God alone.
Die Entscheidung liegt nur bei Allah.
The judgement is only God's.
Das Urteil gehört allein Allah.
(Will they escape the judgement?)
Allah ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen.
Judgement lies with Allah alone.
Das Urteil gehört allein Allah.
How evil is their judgement!
Wie böse ist, was sie urteilen!
How vile is their judgement!
Wie böse ist, was sie urteilen!
To the Day of Judgement.
Auf den Tag der Entscheidung.
For the Day of Judgement!
Auf den Tag der Entscheidung.
Judgement rests with Allah alone.
Das Urteil ist allein Allahs.

 

Related searches : Management Judgement - Court Judgement - Exercise Judgement - Declaratory Judgement - Subjective Judgement - Engineering Judgement - Personal Judgement - Judgement About - Reserve Judgement - Human Judgement - Without Judgement - Evaluative Judgement