Übersetzung von "Daten wurden gesammelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Daten - Übersetzung : Daten - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Gesammelt - Übersetzung : Gesammelt - Übersetzung : Gesammelt - Übersetzung : Gesammelt - Übersetzung : Daten wurden gesammelt - Übersetzung : Daten wurden gesammelt - Übersetzung : Daten wurden gesammelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Daten wurden durch eine Meteomediaeigene Wetterstation ( ) gesammelt. | The data was gathered by Meteomedia's own weather station ( ). |
sie wurden gesammelt zwischen dem und dem (Daten | were collected from to (dates). |
sie wurden zwischen dem und dem (Daten) gesammelt | have been collected from to (dates). |
Die Daten werden nicht gesammelt. | The data isn't gathered. |
Welche persönlichen Daten werden gesammelt? | What personal data is collected? |
Die personenbezogenen Daten wurden nach den für den Datenexporteur geltenden Gesetzen gesammelt, verarbeitet und übermittelt. | The personal data have been collected, processed and transferred in accordance with the laws applicable to the data exporter. |
Aus neun Mitgliedstaaten wurden Daten über Zulassungssysteme, Sicherheitsbewertungsverfahren und Anwendungen von Enzymen in der EU gesammelt. | Data was collected from 9 Member States on the approval systems, safety evaluation procedures and uses of enzymes in the EU. |
den Zweck, für den die Daten gesammelt werden | the reason why the data is collated |
Alle NEM Daten werden vom Zentralen Statistikamt gesammelt. | All NEM data is collected by the CBS. |
Die Daten zur Häufigkeit der akuten GVHD wurden in der OMC BUS 4 Studie (allogen, n 61) gesammelt. | 6 The incidence of acute graft versus host disease (a GVHD) data was collected in OMC BUS 4 study(allogeneic)(n 61). |
Die Wissenschaftler analysierten die Daten, die sie gesammelt hatten. | The scientists analyzed the data they had gathered. |
Neues Wissen, neue Erfahrungen wurden gesammelt. | It's because they gained new knowledge, new experiences. |
Welche Erfahrungen wurden seit 1996 gesammelt? | What experience have we had since 1996? |
die Bruteier wurden von Legebeständen gesammelt, | the hatching eggs were collected from flocks which |
die Bruteier wurden aus Legebeständen gesammelt, | the hatching eggs were collected from flocks which |
Im UZ bzw. in dem Zeitraum, in dem die Daten gesammelt wurden, erfolgten keine weiteren Ausfuhren in die Gemeinschaft. | No other exports to the Community were made by the company during the IP or in the period for which data were collected. |
Opfer, die später gesammelt und verbrannt wurden. | Victims, which were later collected and burned. |
Kann die Kommission dem Europäischen Parlament Auskunft über die neuesten Daten des innerdeutschen Handels geben, die vom Statistischen Bundesamt gesammelt wurden? | As regards the wish to the effect that the European Community should become a party to the European Convention for the protection of animals during inter national transport, the Commission is waiting until the supplementary protocol has entered into force. |
Es gibt ca. 300 Freiwillige, und es werden viele Daten gesammelt. | About 300 people contribute to the project as volunteers now, and a lot of data has been submitted. |
Seit Verabschiedung dieser Entscheidung wurden viele Erfahrungen gesammelt. | Much experience has been gained since the adoption of that Decision. |
Hier sind die 1.100 Verschlüsse, die dabei gesammelt wurden. | Here are the 1,100 bottle caps they collected. |
Es wurden klinische Erfahrungen in etwa 170 Patientenjahren gesammelt. | Clinical experience has been collected in about 170 patient years. |
Hier sind die 1100 Verschlüsse, die dabei gesammelt wurden. | Here are the 1,100 bottle caps they collected. |
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden | So here are some of my favorite montages that have been collected |
Gesammelt wurden Früchte, Nüsse und wilde Körner und Gräser. | Foraging meant gathering fruits, nuts, also wild grains and grasses. |
In wissenschaftlichen Publikationen wird anerkannt, dass Daten, die mit Hilfe der Öffentlichkeit gesammelt wurden, eine recht genaue Schätzung einer großen Walhai Population ermöglichten. | Scientific papers have been published which recognize that publicly sourced data allowed for the accurate estimation of abundance of whale sharks. |
3.7 Zudem lassen sich auf der Grundlage der Daten, die mittels des im ILO Handbuch beschriebenen Verfahrens gesammelt wurden, zahlreiche soziologische Analysen vornehmen. | 3.7 On the basis of the data gathered using the volunteer work module, it is also possible to carry out numerous analyses of a social nature. |
3.7 Zudem lassen sich auf der Grundlage der Daten, die mittels des im ILO Handbuch beschrie benen Verfahrens gesammelt wurden, zahlreiche soziologische Analysen vornehmen. | 3.7 On the basis of the data gathered using the volunteer work model, it is also possible to carry out numerous analyses of a social nature. |
In Änderungsantrag 7 wird die Kommission aufgefordert, jährlich einen Bericht über die Verwendung der Daten vorzulegen, die im Rahmen der Verordnung gesammelt wurden. | Amendment No 7 calls on the Commission to report annually on the use it has made of the data collected under the regulation. |
Wir haben glücklicherweise mit unserem Projekt viele Daten gesammelt. So viele Daten dieser Art wurden denke ich noch nie erfasst Mehr als 650.000 Echtzeit Meldungen von mehr als 15.000 Menschen. | We've been fortunate with this project to collect quite a lot of data, a lot more data of this kind than I think has ever been collected before, over 650,000 real time reports from over 15,000 people. |
So finden wir vielleicht heraus, was unsere Zufriedenheit wirklich beeinflusst. Wir haben glücklicherweise mit unserem Projekt viele Daten gesammelt. So viele Daten dieser Art wurden denke ich noch nie erfasst | We've been fortunate with this project to collect quite a lot of data, a lot more data of this kind than I think has ever been collected before, over 650,000 real time reports from over 15,000 people. |
Alle relevanten quantitativen Daten werden von der Einrichtung gesammelt, der die Projektverwaltung obliegt. | All relevant quantitative data will be collected by the managing institution body. |
Es gab auch Übungen zum Thema der Evaluierung der Daten und der Erstellung von Karten mithilfe der Fotografien, die von der Drohne gesammelt wurden. | There were also sessions on how to evaluate the data and create maps from the photographs collected by the drone. |
Verlagerungen dieses Gürtels und das Eintreffen der entsprechenden Saison können vorausgesagt werden, indem die gesamten Daten, die über viele Jahre gesammelt wurden, benutzt werden. | Shifts in the location of the Belt and the timing of the season can be predicted using cumulative data over many years. |
Hier wurden bis zum Verkaufsverbot im Jahre 1988 Möweneier gesammelt. | Until it was sold in 1988, gull eggs were collected here. |
2006 wurden insgesamt 2 Millionen Tonnen Elektro und Elektronikschrott gesammelt. | The total quantity collected in 2006 was 2 million tons. |
Das Datenblatt Nr. 239, auf der Webseite der Weltgesundheitsorganisation im September 2011 veröffentlicht, liefert einige besorgniserregende Daten , die in einer global durchgeführten Studie gesammelt wurden | Factsheet N 239, published on WHO's website in September 2011, provides some worrisome data collected in a global scale study |
Mehr als 200 Posters wurden auf der Website gesammelt und gezeigt. | Over 200 posters have been collected on the site and can be viewed. |
Bisher wurden im Rahmen der Kampagne mehr als 2000 Briefe gesammelt. | So far, the campaign has collected more than 2,000 messages, and the first 765 have been delivered. |
Nach den seismischen Aktivitäten 1996 wurden auch einige junge Brekzien gesammelt. | Following the 1996 event, some young breccia was also collected. |
Auf Ebene der Mitgliedstaaten wurden bereits Erfahrungen im Bereich Patienteninformation gesammelt. | Experience in the area of information to patients exists on a Member State level. |
Forscher haben ähnliche Daten über die Jahre gesammelt, viel davon bleibt innerhalb der wissenschaftlichen Gemeinschaft. | You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. |
Eines davon ist der mangelhafte Schutz der Daten, die in Institutionen gesammelt und weiterverarbeitet werden. | One of these is the inadequate level of protection for data collated and processed in the institutions. |
Mit diesem System wurden Erfahrungen gesammelt, darüber wurden wissenschaftliche Forschungen angestellt, und es scheint zu funktionieren. | Experience and scientific research has shown that this seems to work. |
Die Arbeiten wurden von Kurd Kisshauer vom Amt Rosenberg gesammelt und gesichtet. | He was sent to work on horoscopes of Allied generals and admirals, having Kurd Kisshauer from Amt Rosenberg as his contact person. |
Verwandte Suchanfragen : Wurden Gesammelt - Wurden Gesammelt - Wurden Gesammelt - Daten Gesammelt - Daten Gesammelt - Daten Gesammelt - Daten Gesammelt - Wurden Gesammelt Aus - Informationen Wurden Gesammelt - Die Wurden Gesammelt