Übersetzung von "Ausschuss gegen Folter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Ausschuss - Übersetzung : Folter - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Ausschuss - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
The Subcommittee on Prevention and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year.
Die Schweiz wurde diesbezüglich vom UN Ausschuss gegen Folter (CAT) mehrfach gemahnt, siehe 6.
It establishes the Committee against Torture (Article 17), and empowers it to investigate allegations of systematic torture (Article 20).
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
The Subcommittee on Prevention shall present a public annual report on its activities to the Committee against Torture.
Dazu gehören die Einführung von Mechanismen zur Weiterverfolgung der Abschließenden Bemerkungen durch den Menschenrechtsausschuss und den Ausschuss gegen Folter.
These include the adoption by the Human Rights Committee and the Committee against Torture of mechanisms to follow up on the adoption of concluding observations.
Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
Torture is a crime against humanity.
dem VN Übereinkommen gegen Folter von 1984,
the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol of 1967.
Kamerun hat das Übereinkommen gegen Folter ratifiziert und war Gegenstand eines im November 2000 vorgelegten Berichts des Ausschusses gegen Folter.
Cameroon has ratified the convention against torture and was the subject of a report by the committee against torture presented in November 2000.
Uganda hat 1986 die Konvention gegen Folter ratifiziert.
Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986.
Text Uganda hat 1986 die Konvention gegen Folter ratifiziert.
Text Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986.
Die Türkei hält die Konvention gegen Folter nicht ein.
Turkey does not comply with the Convention Against Torture.
Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.
After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend that period for an additional two years.
Sie handeln blind gegenüber der Tatsache, dass das UN Komitee gegen Folter in seinem letzten Bericht die Behandlung der Flüchtlinge in diesem Lager als Folter und deshalb als Bruch der UN Konvention gegen Folter charakterisiert.
They act blind to the fact that the UN Committee Against Torture characterized the treatment of refugees in this center as torture and breach of the UN Convention Against Torture in its latest report.
Zum Ausschuss gegen Folter wird ein Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (im Folgenden als der Unterausschuss für Prävention bezeichnet) gebildet, der die in diesem Protokoll festgelegten Aufgaben wahrnimmt.
A Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter referred to as the Subcommittee on Prevention) shall be established and shall carry out the functions laid down in the present Protocol.
Wir müssen Folter, Terrorismus und jedes Verbrechen gegen die Menschlichkeit bekämpfen.
We must fight torture, terrorism and every crime against humanity.
Unser Vorgehen ist keine unzulässige Einmischung in innere Angelegenheiten, sondern ein notwendiges Einschreiten gegen Rassismus, gegen Folter, gegen Ausbeutung, gegen die Todesstrafe.
Our approach does not constitute impermissible intervention in the internal affairs of states, but necessary action against racism, torture, exploitation and the death penalty.
Darüber hinaus haben der Menschenrechtsausschuss, der Ausschuss gegen Folter und der Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung 1.324 Mitteilungen registriert und 809 endgültige Entscheidungen gefällt, worin Beschlüsse über die Einstellung von Verfahren nicht enthalten sind.
Moreover, since their establishment, the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination have registered 1,324 communications and, not counting decisions to discontinue cases, have adopted 809 final decisions.
5) Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
5) The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Es wurden mehrere Anpassungen in der Gesetzgebung zum Schutz gegen die Folter vorgenommen.
A number of adjustments have been made to legislation in order to prevent torture.
ferner unter Hinweis auf die Definition der Folter in Artikel 1 des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe,
Recalling further the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
Obwohl Tunesien bereits 1987 die UNO Konvention gegen Folter unterzeichnet hat, wird die Folter in diesem Land immer häufiger angewendet und immer stärker institutionalisiert.
Despite the fact that Tunisia signed up to the UN convention against torture as far back as 1987, torture is becoming increasingly widespread and institutionalised in the country.
Folter ist Folter, egal in welchem Land.
It feels exactly the same to be tortured, whatever sort of country you are in.
Andere Bestimmungen, insbesondere die VN Erklärung gegen Folter 1 und das VN Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe von 1984, verpflichten die Staaten, Folterungen zu verhindern.
Other provisions, in particular the United Nations Declaration Against Torture 1 and the 1984 United Nations Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, place an obligation on States to prevent torture.
Verabschiedung des Aktionsplans gegen Folter für 2017 2018, Durchführung weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung von Misshandlung und Folter und Verstärkung der Bemühungen zur Bekämpfung der Straffreiheit
Maintain effective pre and non judicial mechanisms for both dispute settlement and the protection of human rights
Gewährleistung des Funktionierens des nationalen Präventionsmechanismus gegen Folter im Einklang mit Artikel 18 Absatz 3 des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Work towards increasing clearance rate of cases.
Ich möchte auf eine andere Katastrophe aufmerksam machen. Der weltweit tätige UN Ausschuss gegen Folter veröffentlicht seine Ergebnisse aller vier Jahre und verbindet dies mit Empfehlungen an die Unterzeichnerstaaten.
Operating at world level, the United Nations' Committee against Torture publishes its findings every four years and makes recommendations to the signatory states.
El Hamalawy schlägt vor, für den Kampf gegen Folter zu anderen Anbietern zu wechseln.
El Hamalawy also suggests moving to other hosting sites to continue the anti torture battle.
Als Reaktion versprach die EBWE, Druck auf Karimow auszuüben, sich gegen die Folter auszusprechen.
In response, the EBRD promised to pressure Karimov to condemn torture.
39 46 Konvention gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
39 46 Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Flüchtling, Thailand, Vietnam Huchtlingshilfe, Ost Timor, Selbstbestimmung Folter, Freiheitsberaubung, Haiti, Tötung Folter, Inhaftierung, Irak, Kind Folter, Rechte des Kindes, Südafrika Folter, Syrien
Somalia dissidence, human rights, intellectual, political prisoner human rights, opposition
1. verurteilt jede Form der Folter, einschließlich durch Einschüchterung, im Sinne von Artikel 1 des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Condemns all forms of torture, including through intimidation, as described in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
1. verurteilt jede Form der Folter, einschließlich durch Einschüchterung, im Sinne von Artikel 1 des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Condemns all forms of torture, including through intimidation, as described in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Die Folter!
Do it.
Folter) sein.
), pp.
Dieses Urteil ist das härteste, das seit 10 Jahren gegen einen Polizisten wegen Folter verhängt wurde.
The sentence was the most severe imposed on a policeman for torture in 10 years.
In bewaffneten Konflikten werden Vergewaltigung, sexuelle Folter und Sklaverei als Kriegswaffen gegen Frauen und Mädchen eingesetzt.
During armed conflict, rape, sexual torture and slavery are used as weapons of war against women and girls.
b) das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu ratifizieren
(b) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Zu Recht übrigens hat die VN Kommission gegen Folter auf eine rasche Auflösung dieses Kommandos gedrängt.
The UN Committee against Tortures called for the swift dissolution of this unit, with good reason, in fact.
Ratifizierung des fakultativen Protokolls zur UN Konvention gegen Folter, das eine unabhängige Überwachung der Haftanstalten vorsieht.
Ratify the optional Protocol to the UN Convention against Torture which provides for the establishment of a system of independent monitoring of detention facilities.
32. beschließt, die Berichte des Generalsekretärs, namentlich den Bericht über den Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter, den Bericht des Ausschusses gegen Folter und den Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über Folter auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu behandeln.
Decides to consider at its fifty ninth session the reports of the Secretary General, including the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture.
31. beschließt, die Berichte des Generalsekretärs, namentlich den Bericht über den Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter, den Bericht des Ausschusses gegen Folter und den Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über Folter auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung zu behandeln.
Decides to consider at its fifty eighth session the reports of the Secretary General, including the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture.
Ebenso die Folter.
So is torture.
Folter ist Unrecht.
Torture is wrong.
Folter von Häftlingen.
F.A.
Opfer der Folter
Victims of torture

 

Verwandte Suchanfragen : Konvention Gegen Folter - Körperliche Folter - Unter Folter - Geistige Folter - Unter Folter - Leiden Folter - Süße Folter - Mutmaßliche Folter - Psychologische Folter - Form Der Folter - Verbot Der Folter