Übersetzung von "Anzeichen für eine Wiederbelebung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wiederbelebung - Übersetzung : Wiederbelebung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Anzeichen für eine Wiederbelebung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ab dem ersten Quartal 1995 waren allmählich erste Anzeichen für eine Wiederbelebung der Wirtschaft spürbar.
Signs of economic recovery began to emerge from the first quarter of 1995.
Stattdessen blicken die Palästinenser nach Iran, dem Verbündeten der Hamas, um nach Anzeichen für eine Wiederbelebung der Diskussionen zwischen Fatah und Hamas Ausschau zu halten.
Palestinians are looking instead to Iran, Hamas ally, for signs of any revival in discussions between Fatah and Hamas.
Anzeichen für eine günstigere Wirtschaftslage
A more promising economic outlook
Es gab keine Anzeichen für eine Atemdepression.
There was no indication of respiratory depression.
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität.
In a 26 week, repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated.
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität.
In a 26 week repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated.
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung.
This does not constitute a sign of deterioration.
Zweifellos haben Sie eine Wiederbelebung Europas gewollt.
Because I believe that misunderstandings are dangerous.
Etwas Schönes, etwas Warmes, wie eine Wiederbelebung.
Something soft and warm like intensive care.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise.
There is no sign of a crisis narrowly averted.
Es gibt keine Anzeichen für eine Proliferation des Endometriums.
There is no evidence of endometrial proliferation.
Schon heute gibt es Anzeichen für eine solche Entwicklung.
Already there is some evidence that this is happening.
Derzeit gibt es keinerlei Anzeichen für eine politische Konfliktlösung.
For the moment there are no signs of a political settlement to the conflict.
Seine Gesamtlage weist Anzeichen für eine schwerwiegende Beeinträchtigung auf.
Its overall situation has shown signs of severe degradation.
Wiederbelebung
Bonus Neutral Resurrect
Es gibt sogar Anzeichen für eine weitere Konzentration des Korrespondenzbankgeschäfts .
There are even some indications of further concentration of the correspondent banking business .
Glücklicherweise sehe ich heute Anzeichen für eine Anerkennung dieses Missstands.
Fortunately, today I see signs of recognition of this malaise.
Schwangerschaftswoche sind, hinauszuzögern, wenn Anzeichen für eine eventuelle Frühgeburt vorliegen.
Tractocile is used to delay birth in pregnant women who are at least 18 years of age, and who are 24 to 33 weeks pregnant, when they show signs that they may give birth pre term (prematurely).
Diese Wirkungen können Anzeichen für eine schwere Überempfindlichkeitsreaktion (Allergie) sein.
These effects may be symptoms of a severe allergic (hypersensitivity) reaction.
Das Mandat vom 30. Mai 1980 gab uns die Chance für eine solche Wiederbelebung.
The Mandate of 30 May 1980 offered us an opportunity for a revival of this kind.
Auf jeden Fall bestehen sicherlich die Voraussetzungen für eine Wiederbelebung der Zusammenarbeit im Mittelmeerraum.
In any case, the foundations have been laid for reinvigoration of the cooperation process in the Mediterranean region.
Die Behandlung sollte abgebrochen werden, wenn Anzeichen für eine Krankheitsprogredienz vorliegen.
Therapy should be discontinued if there is evidence of disease progression.
Herr Präsident, es gibt eindeutig einige Anzeichen für eine dynamische Hafenpolitik.
Mr Contùndi) _BAR_ED). Mr President, first of all I pay tribune tam Ae rapporteur, who has, I think, produced a very pntBoass and clear document in response to a mommi firar a resolution submitted by myself calling for the craamimnn of a Severn estuary port zone.
Anzeichen für eine größer werdende Kapitalmarktlücke im Risikokapitalmarkt des Vereinigten Königreichs
Evidence for an upward moving equity gap in the UK venture capital market
und für frei von Anzeichen einer Infektion mit diesen Erregern oder von Anzeichen, die auf eine Krankheit schließen lassen, befunden
in accordance with Chapter III of Annex II to Directive 90 539 EEC and have not been found to be infected, or showed any grounds for suspecting infection, by these agents )
Die ses Mandat ist eine historische Chance für die Wiederbelebung Europas. Worum geht es dabei?
I think the same goes for the energy problems which both you and other Members of this House refencd to.
Der Ort bemüht sich um eine Wiederbelebung seines Stadtzentrums.
In the mid 1950s, it moved to its current location.
Wir alle halten Ausschau nach Anzeichen für eine Öffnung unter unseren Nachbarn.
We are all watching for signs of opening among our neighbors.
Die häufigsten Anzeichen und Symptome für eine Überdosierung sind Übelkeit und Schläfrigkeit.
The most common signs and symptoms of overdose are nausea and somnolence.
Erste Anzeichen für eine ovarielle Überstimulation können Unterleibsschmerzen, Übelkeit oder Durchfall sein.
The first symptoms of ovarian overstimulation may be noticed as pain in the abdomen, feeling sick or diarrhoea.
Es gab keine Anzeichen für eine kumulative hämatologische oder nicht hämatologische Toxizität.
There were no signs of cumulative haematological or non haematological toxicity.
Wenn Sie Anzeichen für eine Infektion wie Hautrötung, Schwellung Schmerzen oder Ausfluss
If you observe any signs of infection around the tube, such as skin redness, swelling, pain or
2.1 2013 war durch Anzeichen für eine wirtschaftliche Erholung in Europa geprägt.
2.1 There were some signs of economic recovery in Europe in 2013.
Wir müssen ehrlich sein Keine Anzeichen sprechen für eine solche politische Kehrtwendung.
Secondly, there is the bad showing of the model followed in the last ten years.
Trotz internationaler Friedensappelle gibt es keine Anzeichen für eine Beendigung der Gewalt.
Despite international appeals for peace, there is no sign of the violence coming to an end.
Sie wird eine Schlüsselrolle bei der Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs spielen.
The directive will take on a key role when it comes to revitalising railway transport.
Es gibt Anzeichen auf eine Besserung.
There are signs of improvement.
und für frei von Anzeichen einer Infektion mit diesen Erregern oder von Anzeichen, die auf eine Infektion mit diesen Erregern schließen lassen, befunden
in accordance with Chapter III of Annex II to Directive 90 539 EEC and were not found to be infected, or showed any grounds for suspecting infection, by these agents
Chinas Motiv für die Wiederbelebung der Pax Mongolica ist klar.
China s motive for reviving Pax Mongolica is clear.
Für die Wiederbelebung des Barcelona Prozesses bestehen nur unzureichende Voraussetzungen.
The conditions for reinvigorating the Barcelona Process have not been fully achieved.
Was ist aus den viel versprechenden Anzeichen für eine sich anbahnende Kooperation geworden?
What happened to those promising early signs of cooperation?
Anzeichen für eine abnorme Fettumverteilung unter Amprenavir waren in der Studie PROAB3001 selten.
Symptoms of abnormal fat redistribution were infrequent in PROAB3001 with amprenavir.
Anzeichen für eine abnorme Fettumverteilung unter Amprenavir waren in der Studie PROAB3001 selten.
50 Symptoms of abnormal fat redistribution were infrequent in PROAB3001 with amprenavir.
Wenn Anzeichen für eine Lebererkrankung bestehen bleiben, ist die Behandlung mit SOMAVERT abzubrechen.
Administration of SOMAVERT should be discontinued if signs of liver disease persist.
Umfassende Prüfungen zur Genotoxizität ergaben keine Anzeichen für eine mutagene Wirkung von Sibutramin.
Extensive genetic toxicity tests disclosed no evidence of sibutramine induced mutagenicity.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Wiederbelebung - Anzeichen Für - Anzeichen Für - Anzeichen Für Eine Bewegung - Anzeichen Für Eine Stabilisierung - Anzeichen Für Eine Verschlechterung - Anzeichen Für Eine Wertminderung - Anzeichen Für Eine Gefährdung - Anzeichen Für Eine Erholung - Anzeichen Für Eine Verschlechterung - Anzeichen Für Eine Besserung - Anzeichen Für Eine Leckage