Übersetzung von "Anzeichen für eine Gefährdung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Gefährdung - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Anzeichen für eine Gefährdung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Gefährdung...? | The world is going to hell. |
Anzeichen für eine günstigere Wirtschaftslage | A more promising economic outlook |
... leisten, wenn Anzeichen einer Gefährdung der Steuer vorliegen, die nach dem Ermessen des jeweiligen Mitgliedstaates begründet sind . | ... a guarantee, if there are indications of a risk to the excise duty which are justified in the view of the relevant Member State . |
Es gab keine Anzeichen für eine Atemdepression. | There was no indication of respiratory depression. |
Es ist unwahrscheinlich, dass RotaTeq eine Gefährdung für die Umwelt darstellt. | RotaTeq is unlikely to pose any environmental risk. |
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität. | In a 26 week, repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated. |
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität. | In a 26 week repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated. |
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung. | This does not constitute a sign of deterioration. |
Wie Frau Pruvot gesagt hat, sind diese Stoffe in den normalerweise beigefügten Mengen, ja sogar in größe ren Mengen, getestet worden, und dabei gab es keine Anzeichen für eine Gefährdung der Gesundheit. | As Mrs Pruvot has said, these materials have been tested in the quantities which are normally added, and indeed in larger quantities, and there is no evidence at these levels of addition of any danger to health. |
Ein solches Angebot kann natürlich für die europäische Agrarwinschaft eine Gefährdung bedeuten. | These ideas were set out in the conclusions of that Council. |
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. | There is no sign of a crisis narrowly averted. |
Es gibt keine Anzeichen für eine Proliferation des Endometriums. | There is no evidence of endometrial proliferation. |
Schon heute gibt es Anzeichen für eine solche Entwicklung. | Already there is some evidence that this is happening. |
Derzeit gibt es keinerlei Anzeichen für eine politische Konfliktlösung. | For the moment there are no signs of a political settlement to the conflict. |
Seine Gesamtlage weist Anzeichen für eine schwerwiegende Beeinträchtigung auf. | Its overall situation has shown signs of severe degradation. |
solche Wechselwirkung eine Gefährdung bedeuten würde. ei | There is no evidence that such an interaction would be harmful. lo |
Es gibt sogar Anzeichen für eine weitere Konzentration des Korrespondenzbankgeschäfts . | There are even some indications of further concentration of the correspondent banking business . |
Glücklicherweise sehe ich heute Anzeichen für eine Anerkennung dieses Missstands. | Fortunately, today I see signs of recognition of this malaise. |
Schwangerschaftswoche sind, hinauszuzögern, wenn Anzeichen für eine eventuelle Frühgeburt vorliegen. | Tractocile is used to delay birth in pregnant women who are at least 18 years of age, and who are 24 to 33 weeks pregnant, when they show signs that they may give birth pre term (prematurely). |
Diese Wirkungen können Anzeichen für eine schwere Überempfindlichkeitsreaktion (Allergie) sein. | These effects may be symptoms of a severe allergic (hypersensitivity) reaction. |
Da bei Verwendung von Faktor IX Komplex Konzentraten in der Vergangenheit thromboembolische Komplikationen beobachtet wurden, können Produkte mit Faktor IX eine potentielle Gefährdung darstellen für Patienten, die Anzeichen einer Fibrinolyse aufweisen oder unter Verbrauchskoagulopathie (DIC) leiden. | Since the use of factor IX complex concentrates has historically been associated with the development of thromboembolic complications, the use of factor IX containing products may be potentially hazardous in patients with signs of fibrinolysis and in patients with |
Die Behandlung sollte abgebrochen werden, wenn Anzeichen für eine Krankheitsprogredienz vorliegen. | Therapy should be discontinued if there is evidence of disease progression. |
Herr Präsident, es gibt eindeutig einige Anzeichen für eine dynamische Hafenpolitik. | Mr Contùndi) _BAR_ED). Mr President, first of all I pay tribune tam Ae rapporteur, who has, I think, produced a very pntBoass and clear document in response to a mommi firar a resolution submitted by myself calling for the craamimnn of a Severn estuary port zone. |
Anzeichen für eine größer werdende Kapitalmarktlücke im Risikokapitalmarkt des Vereinigten Königreichs | Evidence for an upward moving equity gap in the UK venture capital market |
und für frei von Anzeichen einer Infektion mit diesen Erregern oder von Anzeichen, die auf eine Krankheit schließen lassen, befunden | in accordance with Chapter III of Annex II to Directive 90 539 EEC and have not been found to be infected, or showed any grounds for suspecting infection, by these agents ) |
Da bei Verwendung von Konzentraten mit Faktor IX Komplexen in der Vergangenheit thromboembolische Komplikationen beobachtet wurden, können Produkte mit Faktor IX eine potentielle Gefährdung darstellen für Patienten, die Anzeichen einer Fibrinolyse aufweisen oder unter Verbrauchskoagulopathie leiden (DIC). | Because of the potential risk of thrombotic complications, |
Da bei Verwendung von Konzentraten mit Faktor IX Komplexen in der Vergangenheit thromboembolische Komplikationen beobachtet wurden, können Produkte mit Faktor IX eine potentielle Gefährdung darstellen für Patienten, die Anzeichen einer Fibrinolyse aufweisen oder unter Verbrauchskoagulopathie leiden (DIC). | Since the use of factor IX complex concentrates has historically been associated with the development of thromboembolic complications, the use of factor IX containing products may be potentially hazardous in patients with signs of fibrinolysis and in patients with |
Insbesondere bedeutet eine solche Politik eine Gefährdung der Volkswirtschaften der Entwicklungsländer. | Secondly, they should identify the most significant steps in this reform and draw up a definite timetable for their realization. |
Für Präsident Barack Obama stellt die Krise in Kalifornien eine Gefährdung seiner eigenen Reformagenda dar. | For President Barack Obama, California s crisis imperils his own reform agenda. |
Wir alle halten Ausschau nach Anzeichen für eine Öffnung unter unseren Nachbarn. | We are all watching for signs of opening among our neighbors. |
Die häufigsten Anzeichen und Symptome für eine Überdosierung sind Übelkeit und Schläfrigkeit. | The most common signs and symptoms of overdose are nausea and somnolence. |
Erste Anzeichen für eine ovarielle Überstimulation können Unterleibsschmerzen, Übelkeit oder Durchfall sein. | The first symptoms of ovarian overstimulation may be noticed as pain in the abdomen, feeling sick or diarrhoea. |
Es gab keine Anzeichen für eine kumulative hämatologische oder nicht hämatologische Toxizität. | There were no signs of cumulative haematological or non haematological toxicity. |
Wenn Sie Anzeichen für eine Infektion wie Hautrötung, Schwellung Schmerzen oder Ausfluss | If you observe any signs of infection around the tube, such as skin redness, swelling, pain or |
2.1 2013 war durch Anzeichen für eine wirtschaftliche Erholung in Europa geprägt. | 2.1 There were some signs of economic recovery in Europe in 2013. |
Wir müssen ehrlich sein Keine Anzeichen sprechen für eine solche politische Kehrtwendung. | Secondly, there is the bad showing of the model followed in the last ten years. |
Trotz internationaler Friedensappelle gibt es keine Anzeichen für eine Beendigung der Gewalt. | Despite international appeals for peace, there is no sign of the violence coming to an end. |
Es gibt Anzeichen auf eine Besserung. | There are signs of improvement. |
Es gibt keine Hinweise, dass eine solche Wechselwirkung eine Gefährdung bedeuten würde. | There is no evidence that such an interaction would be harmful. |
Auch beabsichtigte und unbeabsichtigte elektromagnetische Störungen stellen eine Gefährdung dar. | It is also under threat from electromagnetic interference, be it intentional or otherwise. |
Verminderung der Gefährdung | Reducing vulnerability |
und für frei von Anzeichen einer Infektion mit diesen Erregern oder von Anzeichen, die auf eine Infektion mit diesen Erregern schließen lassen, befunden | in accordance with Chapter III of Annex II to Directive 90 539 EEC and were not found to be infected, or showed any grounds for suspecting infection, by these agents |
Was ist aus den viel versprechenden Anzeichen für eine sich anbahnende Kooperation geworden? | What happened to those promising early signs of cooperation? |
Anzeichen für eine abnorme Fettumverteilung unter Amprenavir waren in der Studie PROAB3001 selten. | Symptoms of abnormal fat redistribution were infrequent in PROAB3001 with amprenavir. |
Anzeichen für eine abnorme Fettumverteilung unter Amprenavir waren in der Studie PROAB3001 selten. | 50 Symptoms of abnormal fat redistribution were infrequent in PROAB3001 with amprenavir. |
Verwandte Suchanfragen : Anzeichen Für - Anzeichen Für - Anzeichen Für Eine Bewegung - Anzeichen Für Eine Stabilisierung - Anzeichen Für Eine Wiederbelebung - Anzeichen Für Eine Verschlechterung - Anzeichen Für Eine Wertminderung - Anzeichen Für Eine Erholung - Anzeichen Für Eine Verschlechterung - Anzeichen Für Eine Besserung - Anzeichen Für Eine Leckage - Anzeichen Für Eine Verschlechterung - Anzeichen Für Eine Überlastung