Übersetzung von "Anzeichen für Fortschritte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Für - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Anzeichen - Übersetzung : Anzeichen für Fortschritte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Glücklicherweise gibt es Anzeichen für weitere Fortschritte. | Happily, there are signs of further progress. |
Es gibt Anzeichen für Fortschritte, aber die Mitgliedstaaten dürfen keine Zeit verlieren. | There are signs of progress, but Member States should not waste time. |
Zudem gab es kaum Anzeichen für echte Fortschritte selbst bei den Themen, die Xi und Obama diskutierten. | Moreover, there was little sign of meaningful progress even on the issues that Xi and Obama discussed. |
Es enttäuscht mich jedoch, dass es keine weiteren Anzeichen für Fortschritte im Bereich der digitalen Kompetenz gibt. | However, I am disappointed that there is no further evidence of any development in regard to digital literacy. |
Allerdings waren die Fortschritte ungleich verteilt und einige Arbeitsmärkte zeigen Anzeichen von Verfestigung. | However, progress has been uneven with some labour markets showing signs of tightening. |
ferner unter Begrüßung dessen, dass greifbare Anzeichen für Fortschritte Bosnien und Herzegowinas in Richtung auf die europäische Integration vorhanden sind, | Further welcoming tangible signs of Bosnia and Herzegovina's progress towards European integration, |
Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen. | For every Goal, there are encouraging signs of progress in some areas alongside worrying evidence of stagnation and reversal in others. |
Zweitens, es gibt Anzeichen für beträchtliche Fortschritte beim Entwurf einer interinstitutionellen Vereinbarung zur Verbesserung der Regulierung und Rechtsetzung wofür ich den Kollegen danke. | Secondly, we have an indication that there has been considerable progress for which I thank colleagues on drawing up an interinstitutional agreement on better regulation and law making. |
Anzeichen für eine günstigere Wirtschaftslage | A more promising economic outlook |
Nach beinahe anderthalb Jahren gibt es Anzeichen für Fortschritte hinsichtlich der Erreichung der Ziele, die sich führende Politiker und engagierte Aktivisten für die Entwicklung Afrikas gesetzt haben. | Nearly a year and a half on, there are signs of progress toward fulfilling the commitments to Africa s development made by world leaders and committed campaigners. |
Die Anzeichen für politische Instabilität steigen. | Signs of political instability are mounting. |
Anzeichen für einen Mangel an Blutplättchen | Very Rare bleeding or bruising which are symptoms of a low platelet count in the blood |
Alle Anzeichen sprechen für einen glücklichen Verlauf. | 'All the symptoms are favourable.' |
Es gibt keine Anzeichen für deren Ab nahme. | Mr President, the Presidency has made determined efforts in pursuit of compromise. |
Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf. | But danger signs abound. |
Es ist ein Anzeichen für ihren Charakter. | It is an index of her character. |
Es gab keine Anzeichen für eine Atemdepression. | There was no indication of respiratory depression. |
Anzeichen für kumulative Myelosuppression wurde nicht beobachtet. | No evidence of cumulative myelosuppression was observed. |
Anzeichen für positive Beschäftigungsauswirkungen eines besseren Unternehmensumfelds. | Indications of positive employment effects of a better business environment |
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden. | Evidence indicates that despite uneven progress the Goals remain achievable if existing commitments are met. |
Auf der Ebene der Projektdurchführung wurden bei den Ausschreibungen und den Vertragsabschlüssen erhebliche Fortschritte erzielt und auch bei der Durchführbarkeit der Projekte gab es Anzeichen für eine Verbesserung. | At the level of project implementation, significant improvements were made in the tendering and contracting process and the implementability of projects also showed signs of improvement |
Anzeichen | |
Anzeichen | The signs (symptoms) of influenza |
Die Anzeichen für den Aufstieg Asiens sind unverkennbar. | The signs of Asia s rise are unmistakable. |
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität. | In a 26 week, repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated. |
Ebenso gab es keine Anzeichen für eine Toxizität. | In a 26 week repeated dose toxicity study in rhesus monkeys by intramuscular route once per week, administered in combination with another immunomodulating agent, an anti CD40 ligand monoclonal antibody, no immune response toward interferon beta 1a and no signs of toxicity were demonstrated. |
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung. | This does not constitute a sign of deterioration. |
All das können Anzeichen für einen Schlaganfall sein. | All of the above may be signs of a stroke. |
Wenn Sie eines der folgenden Anzeichen bemerken für | If you notice any of the following signs of |
Es zeigten sich keine Anzeichen für akute Rückschläge. | No evidence for acute rebound has been observed. |
Es gibt keine richtigen Anzeichen für gedankliche Aktivität. | There is no real indication that there is any real thinking going on. |
2003 gab es Anzeichen für einen neuen Privatisierungsaufschub. | In 2003 there have been signs of reactivation in the privatisation process. |
3.1 Nullwachstum mit einigen Anzeichen für einen Aufschwung17 | 3.1 Zero growth with a few signs of recovery17 |
Anzeichen für strukturelle Veränderungen auf den europäischen Arbeitsmärkten | Signs of structural changes on European labour markets |
Fortschritte für diese Gemeinschaft. .. | The only way . .. |
Wir sind nach wie vor überzeugt, dass Fortschritte für Frauen Fortschritte für alle sind. | We remain convinced that progress for women is progress for all. |
Doch sind für derartige Maßnahmen keine Anzeichen zu erkennen. | But we are not seeing signs of anything like this. |
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. | There is no sign of a crisis narrowly averted. |
Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling. | There were still no visual signs of spring. |
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar. | Signs of fragmentation are also apparent at the regional level. |
Es wurde kein Anzeichen für ein karzinogenes Potenzial beobachtet. | No indication of carcinogenic potential was observed. |
Es gibt keine Anzeichen für eine Proliferation des Endometriums. | There is no evidence of endometrial proliferation. |
Und ich denke, für diese Änderung gibt es Anzeichen. | And I think there are signs that it is beginning to change. |
3.1.1.4 Es gab Anzeichen für die Herausbildung grenzübergreifender Produktionsketten. | 3.1.1.4 We are seeing the first signs of the emergence of cross border manufacturing networks. |
Schon heute gibt es Anzeichen für eine solche Entwicklung. | Already there is some evidence that this is happening. |
Verwandte Suchanfragen : Anzeichen Für - Anzeichen Für - Anzeichen Für Betrug - Keine Anzeichen Für - Anzeichen Für Anfälle - Erste Anzeichen Für - Anzeichen Für Schäden - Fortschritte Für Lieferungen - Für Weitere Fortschritte