Übersetzung von "Anteil der Dienstleistungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil der Dienstleistungen - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : Anteil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
einen Anteil (1,4 ) von der in der Gemeinschaft auf Güter und Dienstleistungen erhobenen Mehrwertsteuer. | Community's own resources, which come from the Council endeavour to cooperate in order to avoid conflict in |
einen Anteil (1.1 ) von der in der Gemeinschaft auf Güter und Dienstleistungen erhobenen Mehrwertsteuer. | customs duties and agricultural levies on products imported from third countries these account for approximately a quarter of revenue |
Anteil von Agrarbetrieben Haushalten Firmen mit Zugang zu geförderten Telekommunikationseinrichtungen dienstleistungen | Share of holdings households businesses having access to assisted telecommunication facilities services |
Anteil der Dienstleistungen und Unternehmensdienstleistungen an der Gesamt beschäf tigung in Europa, den USA und in Japan. | Services and business services in total employment Europe, US and Japan. |
Einen eindeutig höheren Anteil an den Gesamtbeschäftigten haben die sozialen Dienstleistungen in der DDR. | Social services account for a significantly higher proportion of total employment in the GDR. |
6.2 Der Stellenwert von Dienstleistungen und ihr Anteil an der transatlantischen Wirtschaft ist nicht ausreichend bekannt. | 6.2 The importance of services and their share in the transatlantic economy are not sufficiently well known. |
3.2.3 Prozentualer Anteil der wissensintensiven Dienstleistungen (WID) an dem insgesamt abgehenden Dienstleistungsverkehr mit dem Ausland | 3.2.3 Knowledge Intensive Services exports as total service exports |
2014 erreichte der Anteil der Dienstleistungen am chinesischen BIP 48,2 und lag damit deutlich über dem Anteil des Fertigungs und des Bausektors von zusammen 42,6 . | In 2014, the services share of Chinese GDP hit 48.2 , well in excess of the combined 42.6 share of manufacturing and construction. |
Nachdem Dienstleistungen in den entwickelten Ländern einen zunehmenden Anteil an der Produktion einnehmen, hat sich die Aufmerksamkeit auf die Liberalisierung des Handels in Dienstleistungen verlagert. | With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services. |
Am geringsten ist der Anteil der unternehmensbezogenen Dienstleistungen an der Gesamtbeschäftigung in Portugal (45 ), Deutschland (46 ) und Italien (48 ). | The least dominant role of business related services in terms of employment is found in Portugal (45 ), Germany (46 ) and Italy (48 ). |
3.17 Der Anteil der Dienstleistungen im produzierenden Sektor wird immer größer, man spricht von einer Dienstleistungsorientierung im produzierenden Gewerbe . | 3.17 Manufacturing contains an ever larger share of services, i.e. the servitisation of manufacturing . |
Anteil der rechtswidrigen Beihilfen ist in den großen Mitgliedstaaten sowie in den Sektoren Industrie und Dienstleistungen tendenziell höher | Share of incompatible unlawful aid tends to be higher in the large Member States and in the industry and services sectors |
Eine ausgewogenere Liberalisierung. Nachdem Dienstleistungen in den entwickelten Ländern einen zunehmenden Anteil an der Produktion einnehmen, hat sich die Aufmerksamkeit auf die Liberalisierung des Handels in Dienstleistungen verlagert. | A more balanced liberalization agenda. With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services. |
Sogar in Indien, dessen Wachstum von Dienstleistungen bestimmt wird, stieg der Anteil der Beschäftigung im Produktionssektor an der Gesamtbeschäftigung leicht an. | Employment in the manufacturing sector has tended to increase (as a share of total employment), even in India, with its services driven growth. |
ein Anteil (1,4 ) der in der gesamten Union auf Güter und Dienstleistungen erhobenen Mehrwertsteuer, was etwa die Hälfte der Einnahmen ausmacht | Not till then does the Union have the financial resources it needs for the following year. |
5) Anteil der rechtswidrigen Beihilfen ist in den großen Mitgliedstaaten sowie in den Sektoren Industrie und Dienstleistungen tendenziell höher | 5) Share of incompatible unlawful aid tends to be higher in the large Member States and in the industry and services sectors |
Malaysia ist hinlänglich offen, aber mit einem erheblichen Anteil an Protektion, besonders, was die Dienstleistungen betrifft. | Malaysia is fairly open but with significant protection, especially in services. |
In den nächsten fünf Jahren könnte der Anteil der Dienstleistungen am chinesischen BIP stärker steigen als die momentan geplanten vier Prozentpunkte. | Over the next five years, the services share of Chinese GDP could rise above the currently targeted four percentage point increase. |
Im Dienstleistungssektor wächst der Anteil der ausländischen Arbeitnehmer, da vor allem im Bereich der häuslichen Dienstleistungen immer mehr auf weibliche ausländische Arbeitskräfte zurückgegriffen wird. | In the tertiary sector, there is a growthof foreign employment in domesticservices which makes extensive use of foreign female labour. |
Wenn Wanderarbeitern weiterhin der Zugang zu staatlichen Dienstleistungen verwehrt bleibt, kann dies einen kräftigen Anzug im Konsum als Anteil des Bruttoinlandsproduktes verhindern. | Migrants continued lack of access to public services might prevent a large rise in consumption as a share of GDP. |
Infolgedessen steigt der Anteil der importierten Güter und Dienstleistungen an den Exporten ständig an, während die einheimische Wertschöpfung pro Produktionseinheit im Export rapide sinkt. | As a result, its exports contain an ever increasing share of imported goods and services and the share of domestic value added in its exports per unit of output is rapidly declining. |
Nachdem der Anteil der Dienstleistungen am globalen BIP immer größer wird, ist es an der Zeit, die Notwendigkeit von Fahrten von und zur Arbeit zu überdenken. | With the rising contribution of services to global GDP, now is the time to reassess the need for travel to work. |
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten Der Anteil der Arbeitskräfte in der Güterproduktion hat sich verringert, während die Güter im Vergleich zu Dienstleistungen billiger wurden. | This is the long term pattern that we ve seen the share of the workforce in goods production has declined over time, while the cost of goods has fallen relative to that of services. |
Zunächst einmal machen Dienstleistungen einen immer größeren Anteil am Welthandel aus, von dem bekanntlich 24 auf die Europäische Union entfallen. | First of all, the fact is that services are forming an ever more significant part of world trade, 24 of which, as we know, is accounted for by the European Union. |
Anteil der | inhabitants km2 |
Anteil grenzüberschreitender Dienstleistungen in Prozent des BIP der EU und Anzahl der Unternehmen, die noch in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat ihres Hauptsitzes niedergelassen sind | the share of cross border services as a percentage of the EU's GDP, and the number of businesses established in a Member State other than their Member State of main establishment |
Abwicklung der Dienstleistungen. | Service Delivery. |
Art der Dienstleistungen | Nature of the services concerned |
Dienstleistungen der Computertomografie | Catscan services |
Dienstleistungen der Versicherungsmathematik | Actuarial services |
Dienstleistungen der Rechtsberatung | BUSINESS SERVICES |
Dienstleistungen der Telekommunikationsverbindung | Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services |
Anteil der Stückelungen | Breakdown by denomination |
Anteil der abhängi gen | Percentage of employees |
Anteil der Hochschul absolventen | Tertiary education |
Anteil der Jugenderwerbslosigkeit | Youth unemployment ratio |
Anteil der Kommission | Commission share |
Anteil der Landwirtschaft | Agriculture |
Anteil der Langzeitarbeitslosen | Long term unemployment share |
Anteil der Mitgliedstaaten | National contribution |
Anteil der Teilzeitbeschäftigten | Share of part time employees |
Anteil der Umfrageteilnehmer, | Share of respondents |
Zu den Dienstleistungen Wir wollen die weitere Liberalisierung der Dienstleistungen. | Regarding services we wish to achieve further progressive liberalisation of the trade in services. |
Der Anteil des proliferativen Endometriums (71 ) war höher, wohingegen der Anteil an | The proportion of proliferative endometrium (71 ) was higher, on the contrary the proportion of |
4.8 Besondere Aufmerksamkeit ist in ordnungspolitischer Hinsicht der Steuerung der Wertschöpfungskette im Internet zu schenken, damit alle Anbieter von Dienstleistungen und Inhalten, die an dieser Kette beteiligt sind, einen dem Investitionsaufwand angemessenen Anteil am Nutzen aus den digitalen Dienstleistungen und Produkten ziehen. | 4.8 As part of regulatory policies, particular attention should be paid to managing the internet value chain to ensure that all service and content providers participating in this chain receive a share in the profits from digital products and services which is commensurate with their investment. |
Verwandte Suchanfragen : Anteil Der - Anteil Anteil - Anteil Der Rückkehr - Anteil Der Importe - Anteil Der Tickets - Anteil Der Unternehmen - Anteil Der Vermögenswerte - Anteil Der Beschäftigten - Anteil Der Mitarbeiter