Übersetzung von "Alle Bankgebühren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Alle - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Alle Bankgebühren - Übersetzung : Alle Bankgebühren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nettoerlös aus dem Verkauf alle Rechnungsbeträge abzüglich der Verwaltungskosten, Einzugs und Bankgebühren. | net receipts from sales means the total sum of invoices, minus trade discounts granted and management, collection and bank costs |
Bankgebühren für Konten | Bank charges on accounts |
Betrifft Euro und Bankgebühren | Subject The euro and bank charges |
Die grenzüberschreitenden Bankgebühren waren astronomisch hoch. | Cross border banking fees were astronomical. |
vergütet bekamen und gleichzeitig auch Bankgebühren eingespart wurden. | Conferences 7.3 Documentation archiving 4.8 |
Sofern erforderlich und gerechtfertigt wurden Berichtigungen für Transport , Versicherungs und Bereitstellungskosten, Bankgebühren, Kreditkosten und damit verbundene Bankgebühren sowie für Einfuhrabgaben und Spaltkosten vorgenommen. | Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, handling costs, bank charges, credit costs and related bank charges, import costs and slitting costs where applicable and justified. |
Verwaltungskosten einschließlich der Kosten für Rechnungsprüfung und der Bankgebühren. | administrative costs, including audit costs and bank charges. |
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal. | The excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal. |
Das gleiche Ärgernis entsteht durch die hohen Bankgebühren für Kleinbetragsauslandsüberweisungen. | The same irritation is felt when it comes to the high bank charges for small non domestic payments. |
Bei der Vollendung des Binnenmarkts stellen hohe Bankgebühren ein Hindernis dar. | The high bank charges involved in the completion of the internal market constitute a barrier. |
Wie soll man erklären, dass die Eurozone nur für Scheine und Münzen einen einheitlichen Zahlungsraum bilden wird und alle anderen Zahlungsmittel durch hohe Bankgebühren unattraktiv werden? | How is it possible that the euro zone is only a single payment area for notes and coins, with all other means of payment being discouraged by punitive bank charges? |
Die Berichtigungen betrafen Provisionen, Frachtkosten im Inland, Seefracht , Versicherungs , Bereitstellungs und Verpackungskosten sowie Bankgebühren. | These allowances are related to commissions, inland freight, ocean freight, insurance, handling charges, packaging expenses and bank charges. |
Für Bankgebühren wurde eine Berichtigung gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k) der Grundverordnung vorgenommen. | As far as bank charges are concerned, an adjustment according to Article 2(10)(k) of the basic Regulation was made. |
Für die Inlandsverkäufe wurden Berichtigungen für Provisionen, Frachtkosten im Inland, Versicherungskosten, Verpackungskosten und Bankgebühren zugestanden. | On domestic sales, allowances claimed for commissions, inland freight, insurance, packaging expenses and bank charges were accepted. |
Einen solchen Effekt haben Margin Anforderungen für den Derivatehandel und Regulierungen, die zu höheren Bankgebühren führen. | Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs. |
3.2 Des Weiteren befürwortet er die Vorschläge zur Verbesserung der Transparenz der Bankgebühren und der Mobilität. | 3.2 It also supports the proposals aimed at tackling the lack of transparency of bank charges and improving mobility. |
Doch der Bericht erörtert die Entwicklung bei den Zahlungen für Dienstleistungen und Bankgebühren in der Euro Zone. | Nevertheless, the report discusses developments in bank charges and commissions in the euro zone. |
Diese Berichtigungen wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung für Transportkosten, Versicherungskosten, Bankgebühren und Kreditkosten vorgenommen. | These adjustments were made in respect of transportation costs, insurance costs, banking and credit costs in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation. |
Sonstiges zur Deckung aller Kosten, die nicht unter die obigen Rubriken fallen, wie beispielsweise Visagebühren, Bankgebühren und Krankenversicherungskosten. | others to cover costs not included under above categories, e.g. visa costs, bank charges, health insurance. |
Für Transport , Versicherungs , Bereitstellungs , Verpackungs und Kreditkosten, Bankgebühren und Provisionen wurden, wenn angemessen und gerechtfertigt, gebührende Berichtigungen vorgenommen. | Adjustments were made in respect of transport, insurance and handling, packing and credit costs, bank charges and commissions where applicable and justified. |
Die Europäische Kommission hat kein Recht, die Höhe der Bankgebühren festzulegen, aber sie kann auf die Senkung der Überweisungsgebühren hinwirken. | The European Commission does not have the right to set the level of bank charges, but it can use its influence to bring down transfer fees. |
Soweit erforderlich und gerechtfertigt wurden Berichtigungen für Preisnachlässe und Rabatte, Provisionen, Transport , Versicherungs , Verpackungs , Kredit und Kundendienstkosten sowie Bankgebühren vorgenommen. | Adjustments were made in respect of discounts and rebates, commissions, transport, insurance, packing, credit costs, after sales costs and bank charges where applicable and justified. |
Die gegenwärtige Situation, dass man für die Überweisung von 100 Euro bis zu 23 Euro an Bankgebühren zahlen muss, ist unerträglich. | The current situation, in which for a payment of EUR 100 you may have to pay as much as EUR 23 bank handling charges, cannot be tolerated. |
Auf dieser Grundlage wurden Berichtigungen für Unterschiede bei den Transport , Versicherungs und Bereitstellungskosten, Provisionen, Kredit und Verpackungskosten, Einfuhrabgaben sowie Bankgebühren zugestanden. | On this basis, allowances for differences in transport, insurance, handling charges, commissions, credit, packing, customs duties and bank charges have been granted. |
4.3.3.3 Das Ziel der Beseitigung der Hindernisse bei der grenzüberschreitenden Nutzung von Bankkonten ist erstrebenswert und könnte zur Reduzierung der Bankgebühren beitragen. | 4.3.3.3 The aim to remove obstacles to the mobility of cross border accounts is commendable and could contribute to lowering bank charges. |
4.3.3.3 Das Ziel der Beseitigung der Hindernisse bei der grenzüberschreitenden Nutzung von Bankkonten ist erstrebenswert und könnte zur Reduzierung der Bankgebühren beitragen. | 4.3.3.3 The aim to remove obstacles to the mobility of cross border current accounts is commendable and could contribute to lowering bank charges. |
Als Kosten, die nicht unter die obigen Rubriken fallen, können beispielsweise Visagebühren und eine veranschlagte Reserve für Bankgebühren und Kursverluste angegeben werden. | Costs not related to the above headings might be visa costs, and an estimate of a contingency sum for bank charges and exchange losses. |
Herr Präsident, das Parlament fordert schon seit Jahren von der Kommission Maßnahmen zur Senkung der Bankgebühren für Verbraucher in der Euro Zone. | Mr President, Parliament has for years demanded that the Commission take action so that consumers' bank charges in the euro area can be reduced. |
Sofern erforderlich und gerechtfertigt wurden Berichtigungen für Transport und Versicherungskosten, für Kreditkosten und damit verbundene Bankgebühren sowie für Einfuhrabgaben und Spaltkosten vorgenommen. | Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, credit costs and related bank charges, import charges and slitting costs where applicable and justified. |
Auf dieser Grundlage wurden Berichtigungen für Unterschiede bei Transport , Versicherungs und Verpackungskosten sowie Kreditkosten und damit verbundenen Bankgebühren und indirekten Steuern vorgenommen. | On this basis, allowances for differences in freight, insurance, package, credit costs and related bank charges and indirect taxes have been granted. |
Auf dieser Grundlage wurden Berichtigungen für Unterschiede bei den Provisionen, bei den Fracht , Versicherungs , Bereitstellungs , Verpackungs , Kredit und Inspektionskosten sowie bei Bankgebühren vorgenommen. | On this basis, allowances for differences in commission, freight, insurance, handling costs, packaging cost, credit costs, bank charges and inspection costs were made. |
Auf dieser Grundlage wurden die beantragten Berichtigungen für Unterschiede bei den Transport , Versicherungs und Bereitstellungskosten, Provisionen, Kredit und Verpackungskosten sowie Bankgebühren vorläufig zugestanden. | On this basis, claimed allowances for differences in transport, insurance, handling charges, commissions, credit, packing and bank charges have been provisionally granted. |
Aber alle der Kommission vorliegenden Angaben zeigen, dass beim gegenwärtigen Stand der Dinge die Bankgebühren für grenzüberschreitende Euro Zahlungen per Bankkarte, Geldautomat, Scheck oder Überweisung weitaus höher als die Gebühren für Inlandszahlungen liegen werden, falls die Banken ihre Politik nicht ändern. | However, all the information at the Commission's disposal indicates that, as things stand and with no change on the part of the banks, bank charges for cross border payments in euros by card, ATM, check or transfer will remain just as expensive as they are now and will be much higher than the charges for domestic payments. |
1.1.6 DER SEPA BRINGT AUCH BANKEN VORTEILE Banken und Nichtbanken gehen häufig davon aus , dass die Vorteile des SEPA vor allem niedrigere Bankgebühren sein werden . | 1.1.6 THE SEPA WILL ALSO BENEFIT BANKS An assumption often made , by banks and nonbanks , is that the benefits of the SEPA will be derived mainly from reductions in banking fees . |
Beispielsweise wird er keine ausländische Zeitung abonnieren, wenn die internationalen Kosten doppelt so hoch sind wie der Zeitungsbetrag, weil damit so hohe Bankgebühren verbunden sind. | For example, they will not subscribe to a foreign magazine if the international charges amount to double the price of the magazine because of the high bank charges. |
Mit dieser Verordnung sollen die Bankgebühren für grenzüberschreitende Zahlungen auf die im Inlandszahlungsverkehr übliche Höhe gesenkt werden ein von der Europäischen Kommission seit langem verfolgtes Ziel . | The purpose of this Regulation is to reduce bank charges for cross border payments in euro to a level in line with those applying at national level . This delivers on a longstanding policy of the European Commission . |
Zusätzlich müssen wir aber jede Initiative unterstützen bzw. auch die Kommission sehr nachdrücklich auffordern, daß unverzüglich Maßnahmen gegen die überhöhten Bankgebühren für innergemeinschaftliche Geldtransaktionen eingeleitet werden. | What is more, we should also support any initiative and also call upon the Commission in the clearest terms to introduce measures without delay to counter excessive bank charges for intra Community money transactions. |
Auf dieser Grundlage wurde Berichtigungen für Unterschiede aufgrund von Preisnachlässen und Rabatten, Provisionen, Inlandsfracht, Verpackung, Kreditkosten, Seefracht, Versicherung, Bereitstellungs und Verladekosten, Bankgebühren und anderen Faktoren vorgenommen. | On this basis allowances for differences in discounts, rebate, commissions, inland freight, packing, credit cost, ocean freight, insurance, handling and loading charges, bank charges and other factors were made. |
Für das prognostizierte Wachstum des elektronischen Einkaufs in den kommenden Jahren stellen hohe Bankgebühren beim Geldumtausch für den Verbraucher ein ernsthaftes Hindernis dar, über das Internet einzukaufen. | With the forecast growth in electronic shopping over the next few years, heavy bank fees for money changes will be a serious disincentive for consumers to shop over the Internet. |
Auf Antrag wurden gegebenenfalls Berichtigungen zur Berücksichtigung der Erstattung von Einfuhrabgaben sowie für Unterschiede bei den Transport , Versicherungs , Bereitstellungs , Verpackungs und Kreditkosten sowie Bankgebühren und Provisionen vorgenommen. | Claimed adjustments were made in respect of duty drawback, transport, insurance and handling, packing and credit costs, bank charges and commissions where applicable and justified. |
Der Server www.bankovnipoplatky.com, der alljährlich eine Umfrage über die absurdesten Bankgebühren ausruft, hat dieses Jahr beschlossen, den Wettbewerb Absurdeste Verordnung bzw. Idee aus der EU Werkstatt zu veranstalten. | The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for the most absurd regulation or proposal from the EU. |
Herr Präsident, wir sind keine Banker. Ich weiß nicht, wie Bankgebühren zu berechnen sind, ich will dies ehrlich gesagt auch gar nicht wissen, dafür gibt es die Bankiers. | We are not bankers and therefore do not know how bank charges should be calculated, nor do we want to know, in all honesty, for that is why we have bankers. |
Da der Markt Widerstand leistet, will man ihn gewaltsam zum Nachgeben zwingen, indem sowohl für Überweisungen im Inland als auch für grenzüberschreitende Überweisungen die gleichen Bankgebühren festgelegt werden. | Since the market is putting up some resistance, it is proposed that we use force to make it submit, by decreeing compulsory equality of bank charges on internal transactions, as on cross border transactions. |
Bankgebühren im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr lassen sich dauerhaft einzig und allein nur dadurch verringern, dass es gelingt, in der Euro Zone technische Standards zur Automatisierung von Überweisungen zu schaffen. | Cross border bank charges can permanently be reduced only, and indeed only, if we are able to create technical standards for automated handling of payments in the euro area. |
Im Interesse eines fairen Vergleichs wurden sofern erforderlich und gerechtfertigt Berichtigungen für Unterschiede bei Transport , Versicherungs , Bereitstellungs , Verlade und Nebenkosten, Verpackungskosten, Bankgebühren, Preisnachlässen, Mengenrabatten, Kreditkosten und Provisionen vorgenommen. | To ensure a fair comparison, allowances were made for differences in transport, insurance, handling, loading and ancillary costs, packing costs, bank charges, rebates, discounts, credit costs and commissions where applicable and justified. |
Verwandte Suchanfragen : Ausländische Bankgebühren - Bankgebühren Anfallen - Alle, - Alle N Alle - Alle Risiken - Alle Heiligen - Willkommen Alle