Übersetzung von "Bankgebühren anfallen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anfallen - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Anfallen - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Anfallen - Übersetzung : Bankgebühren - Übersetzung : Bankgebühren anfallen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bankgebühren für Konten | Bank charges on accounts |
Betrifft Euro und Bankgebühren | Subject The euro and bank charges |
anfallen. | 0,3 million. |
Die grenzüberschreitenden Bankgebühren waren astronomisch hoch. | Cross border banking fees were astronomical. |
vergütet bekamen und gleichzeitig auch Bankgebühren eingespart wurden. | Conferences 7.3 Documentation archiving 4.8 |
Sofern erforderlich und gerechtfertigt wurden Berichtigungen für Transport , Versicherungs und Bereitstellungskosten, Bankgebühren, Kreditkosten und damit verbundene Bankgebühren sowie für Einfuhrabgaben und Spaltkosten vorgenommen. | Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, handling costs, bank charges, credit costs and related bank charges, import costs and slitting costs where applicable and justified. |
Verwaltungskosten einschließlich der Kosten für Rechnungsprüfung und der Bankgebühren. | administrative costs, including audit costs and bank charges. |
Es können zusätzliche Gebühren anfallen. | Additional charges may incur. |
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal. | The excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal. |
Das gleiche Ärgernis entsteht durch die hohen Bankgebühren für Kleinbetragsauslandsüberweisungen. | The same irritation is felt when it comes to the high bank charges for small non domestic payments. |
Bei Krankheiten, die im Ausland anfallen, | If a disease is contracted in a foreign land, |
Bei der Vollendung des Binnenmarkts stellen hohe Bankgebühren ein Hindernis dar. | The high bank charges involved in the completion of the internal market constitute a barrier. |
Nettoerlös aus dem Verkauf alle Rechnungsbeträge abzüglich der Verwaltungskosten, Einzugs und Bankgebühren. | net receipts from sales means the total sum of invoices, minus trade discounts granted and management, collection and bank costs |
Im Ergebnis würde also nur eine Margenausgleichszahlung anfallen . | As a result , there would only be one margin settlement . |
An wesentlichen neuen Verpflichtungen werden also folgende anfallen | The main new obligations will be |
Die Berichtigungen betrafen Provisionen, Frachtkosten im Inland, Seefracht , Versicherungs , Bereitstellungs und Verpackungskosten sowie Bankgebühren. | These allowances are related to commissions, inland freight, ocean freight, insurance, handling charges, packaging expenses and bank charges. |
Für Bankgebühren wurde eine Berichtigung gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k) der Grundverordnung vorgenommen. | As far as bank charges are concerned, an adjustment according to Article 2(10)(k) of the basic Regulation was made. |
Für die Inlandsverkäufe wurden Berichtigungen für Provisionen, Frachtkosten im Inland, Versicherungskosten, Verpackungskosten und Bankgebühren zugestanden. | On domestic sales, allowances claimed for commissions, inland freight, insurance, packaging expenses and bank charges were accepted. |
Auch für die Sprachausbildung des Personals können erhebliche Kosten anfallen. | Costs related to language training for staff can also be substantial. |
Haben Sie gesagt, dass außer dem Internatspreis diverse Zulagen anfallen? | Do they know we must charge for other additional expenses? |
Fleischabschnitten, die beim Zerlegen und Zerschneiden anfallen (ausgenommen ganze Muskelstücke), | scrap cuttings and scrap trimmings (other than whole muscle cuttings) |
erhält EPL Beträge, die für seine Betriebskosten und Investitionsausgaben anfallen | EPL will be paid amounts attributable to its operating costs and capital expenditure |
Einen solchen Effekt haben Margin Anforderungen für den Derivatehandel und Regulierungen, die zu höheren Bankgebühren führen. | Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs. |
3.2 Des Weiteren befürwortet er die Vorschläge zur Verbesserung der Transparenz der Bankgebühren und der Mobilität. | 3.2 It also supports the proposals aimed at tackling the lack of transparency of bank charges and improving mobility. |
Reinvestierte Gewinne werden in dem Berichtszeitraum erfasst , in dem sie anfallen . | Reinvested earnings are to be recorded in the period in which they are earned . |
(Beschreibung der Aufgaben, die im Zuge der Durchführung der Maßnahme anfallen | Description of tasks deriving from the action |
(c) der Verarbeitung von Nebenerzeugnissen dienen, die bei der Hauptverarbeitung anfallen | (c) for the processing of by products resulting from main processing activities |
3.1.1 Es werden unterschiedliche, für einige Organisationen jedoch erhebliche Befolgungskosten anfallen. | 3.1.1 Compliance costs will vary but will be significant for a number of organisations. |
Auf EU Ebene dürften nur mit der Überwachung verbundene Kosten anfallen. | At EU level, only monitoring costs should accrue. |
Auch im Laufe des Jahres 1998 werden weiter derartige Ausgaben anfallen. | Such expenditure will continue to be incurred throughout 1998. |
Reinvestierte Gewinne werden in dem Berichtszeitraum erfasst, in dem sie anfallen. | Reinvested earnings are to be recorded in the period in which they are earned. |
Doch der Bericht erörtert die Entwicklung bei den Zahlungen für Dienstleistungen und Bankgebühren in der Euro Zone. | Nevertheless, the report discusses developments in bank charges and commissions in the euro zone. |
Diese Berichtigungen wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung für Transportkosten, Versicherungskosten, Bankgebühren und Kreditkosten vorgenommen. | These adjustments were made in respect of transportation costs, insurance costs, banking and credit costs in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation. |
Dort erfüllen sie alle Aufgaben, die im Zusammenhang mit der Städtepartnerschaft anfallen. | The Douzelage is a town twinning association with one town from each of the member states of the European Union. |
Die genetischen Daten, die bei freiwilligen Untersuchungen anfallen, bedürfen eines besonderen Schutzes. | There is therefore a possibility that the retroviral vectors may have the potential to cause cancer '7 |
Sonstiges zur Deckung aller Kosten, die nicht unter die obigen Rubriken fallen, wie beispielsweise Visagebühren, Bankgebühren und Krankenversicherungskosten. | others to cover costs not included under above categories, e.g. visa costs, bank charges, health insurance. |
Für Transport , Versicherungs , Bereitstellungs , Verpackungs und Kreditkosten, Bankgebühren und Provisionen wurden, wenn angemessen und gerechtfertigt, gebührende Berichtigungen vorgenommen. | Adjustments were made in respect of transport, insurance and handling, packing and credit costs, bank charges and commissions where applicable and justified. |
Mitunter bringt die Mediation keine Konfliktregelung, sodass die Kosten des Gerichtsverfahrens zusätzlich anfallen. | Confidentiality One of the hallmarks of mediation is that the process is strictly confidential. |
Das lässt sich zu den Kosten, die für Interventionsaufkäufe anfallen, sehr gut durchführen. | We can do this very easily for the costs associated with the intervention buy up. |
Die Ausschussmitglieder tragen alle außerordentlichen Kosten, die für die Tätigkeit des Ausschusses anfallen. | In the exercise of their functions, each Committee may, where appropriate, consult any other fisheries management, technical or scientific organisation with competence in the subject matter of such consultation and may seek expert advice as required on an ad hoc basis. |
Die Europäische Kommission hat kein Recht, die Höhe der Bankgebühren festzulegen, aber sie kann auf die Senkung der Überweisungsgebühren hinwirken. | The European Commission does not have the right to set the level of bank charges, but it can use its influence to bring down transfer fees. |
Soweit erforderlich und gerechtfertigt wurden Berichtigungen für Preisnachlässe und Rabatte, Provisionen, Transport , Versicherungs , Verpackungs , Kredit und Kundendienstkosten sowie Bankgebühren vorgenommen. | Adjustments were made in respect of discounts and rebates, commissions, transport, insurance, packing, credit costs, after sales costs and bank charges where applicable and justified. |
ERFOLGSERMITTLUNG Aufwendungen und Erträge werden zu dem Zeitpunkt erfasst , zu dem sie wirtschaftlich anfallen . | Realised gains and losses arising from the sale of foreign exchange , gold and securities are taken to the Profit and Loss Account . |
ERFOLGSERMITTLUNG Aufwendungen und Erträge werden zu dem Zeitpunkt erfasst , zu dem sie wirtschaftlich anfallen . | Realised gains and losses arising from the sale of foreign exchange , gold and securities are taken to the profit and loss account . |
ERFOLGSERMITTLUNG Aufwendungen und Erträge werden zu dem Zeitpunkt erfasst , zu dem sie wirtschaftlich anfallen . | INCOME RECOGNITION Income and expenses are recognised in the period in which they are earned or incurred . |
Verwandte Suchanfragen : Ausländische Bankgebühren - Alle Bankgebühren - Alle Bankgebühren - Ansprüche Anfallen - Hat Anfallen - Verbindlichkeiten Anfallen - Gebühren Anfallen - Steuern Anfallen