Übersetzung von "Ablösung Richtung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ablösung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Ablösung Richtung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ablösung der Neandertaler Die vollständige Ablösung der Neandertaler (engl. | The nature of their co existence and the extinction of Neanderthals has been debated. |
Ablösung des Kommandanten | Relief of the Commander |
Ablösung des Kopiloten | Relief of the co pilot |
Ersatzmann auf Ablösung! | Relief man, passing, relief man, passing, |
Dank für die Ablösung. | Get thee to bed, Francisco. For this relief, much thanks. |
Rufen Sie lhre Ablösung. | Call your relief. |
Ah, die Ablösung in Orly... | The change of Gman... At Orly! |
Ich melde mich zur Ablösung. | I relieve you, sir. |
Ablösung der Lagen des Gürtels, | belt ply separation |
Ablösung traditioneller Methoden durch verstärkte Mechanisierung | traditional practices giving way to more mechanisation, |
Bekam er nach der Ablösung einen Tobsuchtsanfall? | After being relieved, did he go crazy? |
Wir bleiben drei Tage oder bis zur Ablösung. | We will hold for three days or until relieved. |
Laufstreifenablösung die Ablösung des Laufstreifens von der Karkasse. | Tread separation means the pulling away of the tread from the carcass. |
(a) die Verfahren zur Ernennung und Ablösung des Vorsitzenden | (a) procedures for appointing and replacing the Chairman |
Radialreifenkarkassen mit Ablösung in den Gürtellagen, bei denen es sich nicht nur um eine leichte Ablösung des Gürtelrands handelt, dürfen nicht zur Runderneuerung angenommen werden. | Radial ply tyre carcasses with separation in the belt, other than slight belt edge looseness, shall not be accepted for retreading. |
Man spricht von einer eventuellen Ablösung durch die Vereinten Nationen. | There is talk of the United Nations possibly taking over the peacekeeping role. |
Apparate für die Ablösung (Resistentfernung) oder Reinigung von Halbleiterscheiben (wafers) | Apparatus for stripping or cleaning semiconductor wafers |
Oxide positiv aufgeladen und verhindern dadurch eine weitere Ablösung der Elektronen. | The brightness of the signal depends on the number of secondary electrons reaching the detector. |
Spritzgeräte für die Ätzung, Ablösung (Resistentfernung) und Reinigung von Halbleiterscheiben (wafers) | Spraying appliances for etching, stripping or cleaning semiconductor wafers |
Das bedeutet eine Ablösung von 5 Mio. der 18 Mio. Bürokräfte Westeuropas. | Mr Vredeling, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I am glad that I am to speak while you are in the Chair. |
Dies ist ein weiterer wichtiger Grund für die Ablösung der gegenwärtig gültigen Regelungen. | That is another important reason not to continue the current rules. |
UAS Unmanned Aircraft System neuere allgemeine Bezeichnung (gemäß ICAO) als Ablösung von UAV. | Unmanned aircraft system An unmanned aircraft system (UAS) includes ground stations and other elements besides the actual aircraft. |
Jede Regierung, die die Ablösung von Deponien durch Verbrennungsanlagen vorschlägt, ist schlecht beraten. | For any government to propose that incineration should be introduced instead of landfill is completely misguided. |
Richtung und diese Richtung. | So if you looked at a molecule of methane, and people talk about sp3 hybridized orbitals, all they're saying is that you have a carbon in the center. Let's say that's the carbon nucleus right there. |
Die von einigen prophezeite Ablösung der Printmedien durch E Books ist bislang nicht eingetreten. | One of the copyrights granted to the author of a work is the exclusive right to publish the work. |
Zukunft Mit der Ablösung der NetBurst Architektur ließ Intel auch den Pentium 4 auslaufen. | Since May 2005, Intel has released dual core processors based on the Pentium 4 under the names Pentium D and Pentium Extreme Edition. |
Juan Carlos verliert nach seiner Ablösung als König seine von der Verfassung garantierte Immunität. | Under the constitution, the King has immunity from prosecution in matters relating to his official duties. |
Auch sollte sie sich mit irgendeiner Ablösung freikaufen wollen, wird dies von ihr nicht angenommen. | And if it should offer every compensation, it would not be taken from it. |
Auch sollte sie sich mit irgendeiner Ablösung freikaufen wollen, wird dies von ihr nicht angenommen. | No one besides God will be its guardian or intercessor, nor will any kind of ransom be accepted from it. |
Die Gründung einer katholischen Pfarrei Au erfolgte 1802 und damit eine erste Ablösung von Berneck. | It consists of the village of Au and the hamlets of Haslach, Hard and Monstein as well as a portion of the village of Heerbrugg. |
Auch sollte sie sich mit irgendeiner Ablösung freikaufen wollen, wird dies von ihr nicht angenommen. | Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it. |
Auch sollte sie sich mit irgendeiner Ablösung freikaufen wollen, wird dies von ihr nicht angenommen. | Those are they who are taken for that which they earned. |
Ablösung des Protokolls über übermäßige Defizite Vorschriften für die Anwendung der Bestinmungen über übermäßige Defizite | Art. 104c 14 replacing the excessive deficits Protocol rules for application of the excessive deficit Art. 106 6 adoption of certain provisions of the Statute of the ESCB Art. 109 1 exchange rate of ECU vis à vis non Community currencies Art.109a 2(b) nomination of President of ECB and Members of Executive Board |
Der amerikanische Präsident hat erklärt, die USA strebe die Ablösung des Regimes im Irak an. | The American President has said that the United States wants to see a change of regime in Iraq. |
Die Mitglieder verbleiben bis zu ihrer Ablösung oder bis zum Ablauf ihrer Amtszeit im Amt. | members of the group shall remain in office until such time as they are replaced or their mandate runs out, |
Mit all den EinbahnstraßenSchildern Richtung , Richtung. | You know, all of those oneway signs, Direction, Direction. |
Es steht außer Zwei fel, daß die Verabschiedung einer gemeinschaftlichen Verordnung, die eine schrittweise Ablösung bilateraler Genehmigungen durch Gemeinschaftsgenehmigungen vorsieht, einen ersten bedeutenden Schritt in Richtung auf die Erleichterung der Kapazitätskontrolle sowie die Sicherstellung eines rationelleren Ein satzes der Verkehrsmittel darstellt. | Item 3240 concerns the programme for Community energy saving and 3241 the development programme for new sources of energy. By its amendments, the Parliament entered the amounts on the line instead of blocking them in Chapter 100 according to the Council's wish. |
Dabei kann es sich gleichermaßen um die Ablösung einer laminaren als auch einer turbulenten Strömung handeln. | Some buffeting may also be felt from the turbulent flow above the wings as the stall is reached. |
Patienten mit Hormonstörungen neigen stärker dazu, eine Ablösung des Endstücks der Röhrenkno chen (Epiphyse) zu entwickeln. | Patients with endocrinological disorders are more prone to develop an epiphysiolysis. |
Entwickle die Zeugen Einstellung, und du wirst in deiner eigenen Erfahrung feststellen, dass Ablösung Kontrolle bringt. | Develop the witness attitude and you will find in your own experience that detachment brings control. |
Focke unterstrichen durch den neuen Artikel 929 Ablösung der Nahrungsmittelhilfe durch Maßnahmen im Bereich der Ernährung. | Secondly, he informed us that the Council was obliged to take prudent, reasonable and moderate decisions and that it would have to act accordingly when it considered the 1983 budget on 22 November. |
Richtung | Search Direction |
Richtung | Leak resolution |
richtung | goy |
Richtung | Direction |
Verwandte Suchanfragen : Professionelle Ablösung - Ablösung Von Soldaten - Richtung Der Richtung - Bietet Richtung - Gezählt Richtung - In Richtung - Gleiche Richtung - Politische Richtung - Anspruch Richtung - Weitere Richtung