Übersetzung von "gleiche Richtung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Richtung - Übersetzung : Gleiche Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Bericht verfolgt die gleiche Richtung.
The report follows in the same direction.
Aber wenigstens in die gleiche Richtung.
You my mother now? Go to school! It burned down.
Das Grundeinkommen geht in die gleiche Richtung.
A basic income points in the same direction.
Der Bonaccini Bericht geht in die gleiche Richtung.
The Bonaccini report had much the same to say.
Die zweite Frage geht in die gleiche Richtung.
As the rapporteur himself has stated, the European Council, nearly ten years ago, declared itself in favour of such a principle.
Wir waren alle zusammen, gingen in die gleiche Richtung.
We were all together, we were going in the same direction.
Wahrscheinlichkeit haben in diese Richtung zu gehen, wie in diese Richtung, eine völlig gleiche Wahrscheinlichkeit.
likelihood of going in this direction as they would be going in that direction, a completely equal likelihood.
Normalerweise zeigen kurz und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction.
In jede Richtung spiegelt sich dabei die gleiche Logik wider.
Each reflects the same logic.
In die gleiche Richtung, dass man das Werkstück halten wird
In the same direction that you will hold the work piece
Die neuesten Silent Hill Teile gehen in die gleiche Richtung.
Horror is about human psychology.
Und in die gleiche Richtung gehend Worin besteht das Problem?
It is exclusive to the customs service in Sweden.
Der Entschließungsantrag, der Ihnen vorliegt, zielt in die gleiche Richtung.
The resolution before you aims to take the same path.
Eine in die gleiche Richtung fahrende Pkw Führerin gewährte ihm Vorrang.
A woman driving a car in the same direction gave way to him.
Wir werden mit unseren An strengungen in die gleiche Richtung zielen.
President. Several Members of Parliament have asked to speak.
Der Bericht von Herrn von Wogau weist in die gleiche Richtung.
Mr von Wogau' s report takes the same approach.
Der Vorschlag für das Sechste Rahmenprogramm geht in die gleiche Richtung.
The same is true of the proposal concerning the Sixth Framework Programme.
Wir haben die gleiche Richtung, und es gibt nur eine Straße.
We both seem to be going in the same direction, and there's only one road.
Mit einer Stange, oder Querstab, können wir beide Räder in der gleiche Richtung und mit der gleiche Geschwindigkeit antreiben.
With a bar, or cross piece, we can turn both wheels in the same direction, at the same rate of speed.
Dabei werden die Vorderräder und die Hinterräder in die gleiche Richtung verdreht.
It operates by steering all wheels in the same direction and at the same angle.
Mulder (Fl DR). (NL) Meine Frage geht in etwa die gleiche Richtung.
Mulder (ELDR). (NL) A question along the same lines.
Dasselbe gilt für den Änderungsantrag 37, der in die gleiche Richtung geht.
The same goes for Amendment No 37 which is along the same lines.
Der Bericht Varela geht in die gleiche Richtung, und wir begrüßen dies.
The conclusions of the Varela report are heading in the same direction and this we welcome.
Deuten sie in die gleiche Richtung, oder deuten sie in die Richtung einer anderen Theorie die du versuchst zu widerlegen.
Is it also leaning toward this, or is it leaning toward that other theory that you're trying to challenge?
Die Entwicklung von wesentlichen Indikatoren der zweiten Säule deutet in die gleiche Richtung .
Developments in key indicators related to the second pillar point in the same direction .
Ich gehe in die gleiche Richtung. Komm mit mir. Ich bringe dich dorthin.
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommt mit mir. Ich bringe euch dorthin.
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
Nur zwei verschiedene Wörter für das gleiche je nach welche Richtung Sie gehen.
Just two different words for the same, thing depending on what direction you going.
Die Entwicklung von wesentlichen Indikatoren der zweiten Säule deutet in die gleiche Richtung.
Developments in key indicators related to the second pillar point in the same direction.
Der Redebeitrag von Herrn Esteve scheint mir in die gleiche Richtung zu gehen.
Mr Esteve's comments lead me to believe that he also agrees with this.
In einer Schachtel ist eine Nadel, die immer in die gleiche Richtung zeigt.
Inside, there's a box. In the box there's a needle that points always in the same direction.
Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommen Sie mit mir. Ich bringe Sie dorthin.
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
Daher werden wir auch alle die Änderungsanträge unterstützen, die in die gleiche Richtung gehen.
This is only a suggestion, which could perhaps be looked at by the rapporteur and by the Bureau.
Herr Dankert hat gestern im übrigen Vorschläge unterbreitet, die in die gleiche Richtung gehen.
This morning Joseph McDonnell, a Η Block prisoner in Belfast, died at the end of a prolonged hunger strike.
Übrigens zielen die letzten Diskussionen im Rat in die gleiche Richtung wie die Ihren.
For the rest, recent discussions in the Council have gone in the same direction.
Die Erklärung 35 zur Schlussakte des Vertrags von Amsterdam geht in die gleiche Richtung.
Declaration 35 annexed to the Final Act of the Treaty of Amsterdam serves a similar purpose.
Ich blicke symbolisch und eindringlich in die gleiche Richtung wie mein verehrter Kollege Jarzembowski.
And, in this context, I look symbolically and appealingly in the direction of my highly esteemed colleague Mr Jarzembowski.
Die gleiche Vorgehensweise gilt ebenfalls in umgekehrter Richtung für Postsendungen aus dem Ausland nach Gibraltar.
The currency of Gibraltar is the Gibraltar pound, issued by the Government of Gibraltar under the terms of the 1934 Currency Notes Act .
Ursache ist die exakt gleiche Richtung der vom Mond und von der Sonne verursachten Gezeitenkräfte.
There is one term for the moon and a second term for the sun.
Die Stränge verlaufen in die gleiche Richtung, sodass die einzelnen Atome parallel zueinander angeordnet sind.
Adjacent β strands in a β sheet are aligned so that their Cα atoms are adjacent and their side chains point in the same direction.
Dank auch dafür, sichergestellt zu haben, daß wir uns alle in die gleiche Richtung bewegen.
Thank you for ensuring that we all move in the same direction.
Es ist komisch, wenn Sie gehen, gehen Sie Seite an Seite in die gleiche gemeinsame Richtung.
Walking, it's funny, when you walk, you walk side by side in the same common direction.
Denn es die gleiche Menge an Wärme, egal wie viel ist Richtung, in die wir gehen.
Because it's the same amount of heat regardless how much direction we go in.
Da das französische Memorandum in die gleiche Richtung geht, sind wir in dieser Hinsicht voller Hoffnung.
Mr President, there has practically never been a time in history when Russia has not directly or indirectly tried to coerce Poland.
Wir fordern eine Koordinierung, um sicherzustellen, dass die wirtschaftspolitischen Maßnahmen alle in die gleiche Richtung gehen.
We call for coordination to guarantee that all economic policies are going in the same direction.

 

Verwandte Suchanfragen : Richtung Der Richtung - Gleiche Größe - Gleiche Beschäftigungs - Gleiche Bedingungen - Gleiche Spur - Gleiche Wichtigkeit - Gleiche Scheiße - Gleiche Anzahl - Gleiche Zeit - Gleiche Rate - Gleiche Teilung