Übersetzung von "übernimmt keine Verantwortung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Keine - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : übernimmt keine Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt keine Verantwortung - Übersetzung : Keine - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Management übernimmt keine Verantwortung. | The management assumes no liability. |
Welche Unternehmensgruppe übernimmt die Verantwortung? | It could not be operated. |
Wer übernimmt die Verantwortung dafür? | Who will take responsibility for it? |
Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website . | However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website . |
Wir brauchen jemanden, der Verantwortung übernimmt. | We need somebody with responsibility. |
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung? | Who is going to take responsibility for prosecution? |
Partei, die die Verantwortung für eingelagerte Waren übernimmt | Re export notification |
Sie übernimmt keine Substituierungsaufgaben. | It shall not undertake substitution tasks. |
Die EZB übernimmt keine Verantwortung für derartige Störungen bei der Nutzung dieser Website oder deren Links zu fremden Websites . | The ECB accepts no responsibility with regard to any problems occurring as a result of using this website or any linked external websites . |
Angabe, wer die Verantwortung für die Durchführung der Änderung übernimmt, | a statement of who takes responsibility for the change implementation procedures, |
Je mehr Verantwortung die Brüsseler Bürokratie übernimmt, desto unabhängiger wird sie. | The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become. |
Was ich meine ist, dass ihr hier und jetzt Verantwortung übernimmt. | What I mean is, you're taking responsibility, from here on out. |
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen. | The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer. |
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen. | The accounting officer shall assume responsibility for revenue orders forwarded to him by the authorising officer. |
Einen Kommissar wie Herrn Solbes, der keine Verantwortung übernimmt, weil er nicht wusste, was bei Eurostat vor sich ging, brauchen wir nicht. | We cannot have a Solbes, who does not accept responsibility because he did not know what was going on in Eurostat. |
Keine Verantwortung, keine Sorgen. | No worries, no responsibilities. |
Wir wollen, dass Patti LaBelle die Verantwortung für ihr Verhalten übernimmt , sagte Davis. | The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said. |
Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Ich freue mich, dass die Frau Präsidentin nun wieder persönlich die Verantwortung übernimmt. | It gives me great pleasure to hand the chair back to the President. |
Mit seiner Unterzeichnung der Versandanmeldung übernimmt der Inhaber des Verfahrens die Verantwortung für | Where the customs office of guarantee is not the customs office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the guarantor's undertaking. |
Kein Politiker übernimmt gern die Verantwortung der Einführung einer Steuer, weil dies gewiß keine populäre Maßnahme ist und ihn bei den Wählern unbeliebt macht. | We in the European People's Party endorse what the previous speaker said. Human rights are indeed indivisible. |
Für den handlungsunfähigen Paten übernimmt der älteste Sohn Sonny die Verantwortung für das Familiengeschäft. | Serving under the Don is his oldest son Santino, who serves as underboss. |
Der SRM sollte bereitstehen, wenn die EZB die volle Verantwortung für die Aufsicht übernimmt. | SRM should be established by the time the ECB assumes full supervisory responsibilities |
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage, ob er die Verantwortung übernimmt, zurückgestellt. | A few days ago, Commissioner Barnier deferred answering the question about whether he would be taking over responsibility for this. |
Hier erwarte ich, dass der Rat etwas mehr Verantwortungsbewusstsein zeigt und mehr Verantwortung übernimmt. | So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility. |
Ab der Grenze übernimmt dann der luxemburgische Staat die Verantwortung bis zu einem gesicherten Militärlager. | The Luxembourg State then takes over responsibility for security from the border to a secure military site. |
dig hat man bekanntlich darum gebeten, daß der Vorsitz die ihm hierfür zufallende Verantwortung übernimmt. | Galland allowed any additional time to explain their amend ments. |
Niemand übernimmt jedoch die Verantwortung dafür, auch die erforderlichen Mittel dafür zur Verfügung zu stellen. | No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed. |
Ich übernehme keine Verantwortung. | The bag? I don't assume no responsibility. |
Wenn Präsident Pena Nieto am Samstag die Präsidentenbinde empfängt, übernimmt er damit auch eine große Verantwortung. | As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility. |
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift? | Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing? |
Deshalb übernimmt die nationale Politik umso mehr globale Verantwortung, je globaler diese Bürger ihre Interessen empfinden. | So, the more global these citizens sense of their interests becomes, the more globally responsible national policy will be. |
Er fällt in eine Zeit, in der die Behörde eine zunehmende Verantwortung für die Atomsicherheit übernimmt. | It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security. |
Der Vorsitzende übernimmt die persönliche Verantwortung für die Zusammenfassung, die nicht von der Tagung verabschiedet wurde. | The Chairperson takes personal responsibility for the summary which was not adopted by the meeting. |
Es übernimmt immer mehr Verantwortung auf dem Balkan, der noch nicht in den Beitrittsprozess eingebunden ist. | Europe is expanding eastwards. |
Der EZB Rat bewertet sie zusammen mit einer Fülle anderer Informationen und Formen der Analyse im Rahmen des Zwei Säulen Konzepts , übernimmt allerdings keine Verantwortung für die Projektionen . | The Governing Council evaluates them together with many other pieces of information and forms of analysis organised within the two pillar framework but it does not assume responsibility for the projections . |
Er will keine Verantwortung übernehmen. | How do you like that? Now he isn't sure! Says he won't take responsibility! |
Korruption kann nur bekämpft werden, wenn die afghanische Regierung selbst die größte Verantwortung übernimmt, sie zu bekämpfen. | Corruption can be addressed only if the Afghan government itself takes primary responsibility for addressing it. |
Die von Konflikten, Elend und Krankheiten geprägte Situation verlangt, daß die Europäische Union eine große Verantwortung übernimmt. | The situation of conflict, poverty and disease requires the European Union to boldly accept its responsibility. |
Es ist wirklich sehr wichtig, dass die EU auf der Weltkonferenz in Johannesburg eine globale Verantwortung übernimmt. | There really is a vital need for us in the EU to assume a global responsibility at the World Conference in Johannesburg. |
Diese Innovation entsteht nicht durch scharfen Wettbewerb im Privatsektor, sondern indem der öffentliche Sektor mehr Verantwortung übernimmt. | It is not via fierce competition in the private sector that this innovation will come. It will be because the public sector takes more responsibility. |
Angabe der Tatsache, ob der Emittent die Verantwortung für die Einbehaltung der Steuern an der Quelle übernimmt. | indication as to whether the issuer assumes responsibility for the withholding of taxes at the source. |
Indem Europa eine größere Verantwortung bei der Risikokapitalfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank übernimmt, zeigt es seinen unmissverständlichen Wunsch, einem Teil seiner Verantwortung gerecht zu werden. | By accepting greater responsibility for the financing of risk capital through the European Investment Bank, Europe is demonstrating its desire to unequivocally shoulder its share of responsibility. |
vielleicht sogar eine Art temporäre Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Der Erweiterte Rat der EZB übernimmt die Verantwortung für die Beziehungen mit den nationalen Zentralbanken der nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten . | The General Council of the ECB is to assume responsibility for relations with the national central banks of the noneuro area Member States . |
Verwandte Suchanfragen : übernimmt Verantwortung - übernimmt Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung