Übersetzung von "übernimmt Verantwortung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt Verantwortung - Übersetzung : übernimmt Verantwortung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Welche Unternehmensgruppe übernimmt die Verantwortung?
It could not be operated.
Wer übernimmt die Verantwortung dafür?
Who will take responsibility for it?
Das Management übernimmt keine Verantwortung.
The management assumes no liability.
Wir brauchen jemanden, der Verantwortung übernimmt.
We need somebody with responsibility.
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Who is going to take responsibility for prosecution?
Partei, die die Verantwortung für eingelagerte Waren übernimmt
Re export notification
Angabe, wer die Verantwortung für die Durchführung der Änderung übernimmt,
a statement of who takes responsibility for the change implementation procedures,
Je mehr Verantwortung die Brüsseler Bürokratie übernimmt, desto unabhängiger wird sie.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become.
Was ich meine ist, dass ihr hier und jetzt Verantwortung übernimmt.
What I mean is, you're taking responsibility, from here on out.
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer.
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
The accounting officer shall assume responsibility for revenue orders forwarded to him by the authorising officer.
Wir wollen, dass Patti LaBelle die Verantwortung für ihr Verhalten übernimmt , sagte Davis.
The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said.
Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website .
However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website .
Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt.
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
Ich freue mich, dass die Frau Präsidentin nun wieder persönlich die Verantwortung übernimmt.
It gives me great pleasure to hand the chair back to the President.
Mit seiner Unterzeichnung der Versandanmeldung übernimmt der Inhaber des Verfahrens die Verantwortung für
Where the customs office of guarantee is not the customs office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the guarantor's undertaking.
Für den handlungsunfähigen Paten übernimmt der älteste Sohn Sonny die Verantwortung für das Familiengeschäft.
Serving under the Don is his oldest son Santino, who serves as underboss.
Der SRM sollte bereitstehen, wenn die EZB die volle Verantwortung für die Aufsicht übernimmt.
SRM should be established by the time the ECB assumes full supervisory responsibilities
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage, ob er die Verantwortung übernimmt, zurückgestellt.
A few days ago, Commissioner Barnier deferred answering the question about whether he would be taking over responsibility for this.
Hier erwarte ich, dass der Rat etwas mehr Verantwortungsbewusstsein zeigt und mehr Verantwortung übernimmt.
So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Ab der Grenze übernimmt dann der luxemburgische Staat die Verantwortung bis zu einem gesicherten Militärlager.
The Luxembourg State then takes over responsibility for security from the border to a secure military site.
dig hat man bekanntlich darum gebeten, daß der Vorsitz die ihm hierfür zufallende Verantwortung übernimmt.
Galland allowed any additional time to explain their amend ments.
Niemand übernimmt jedoch die Verantwortung dafür, auch die erforderlichen Mittel dafür zur Verfügung zu stellen.
No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed.
Wenn Präsident Pena Nieto am Samstag die Präsidentenbinde empfängt, übernimmt er damit auch eine große Verantwortung.
As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility.
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift?
Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing?
Deshalb übernimmt die nationale Politik umso mehr globale Verantwortung, je globaler diese Bürger ihre Interessen empfinden.
So, the more global these citizens sense of their interests becomes, the more globally responsible national policy will be.
Er fällt in eine Zeit, in der die Behörde eine zunehmende Verantwortung für die Atomsicherheit übernimmt.
It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security.
Der Vorsitzende übernimmt die persönliche Verantwortung für die Zusammenfassung, die nicht von der Tagung verabschiedet wurde.
The Chairperson takes personal responsibility for the summary which was not adopted by the meeting.
Es übernimmt immer mehr Verantwortung auf dem Balkan, der noch nicht in den Beitrittsprozess eingebunden ist.
Europe is expanding eastwards.
Korruption kann nur bekämpft werden, wenn die afghanische Regierung selbst die größte Verantwortung übernimmt, sie zu bekämpfen.
Corruption can be addressed only if the Afghan government itself takes primary responsibility for addressing it.
Die von Konflikten, Elend und Krankheiten geprägte Situation verlangt, daß die Europäische Union eine große Verantwortung übernimmt.
The situation of conflict, poverty and disease requires the European Union to boldly accept its responsibility.
Es ist wirklich sehr wichtig, dass die EU auf der Weltkonferenz in Johannesburg eine globale Verantwortung übernimmt.
There really is a vital need for us in the EU to assume a global responsibility at the World Conference in Johannesburg.
Diese Innovation entsteht nicht durch scharfen Wettbewerb im Privatsektor, sondern indem der öffentliche Sektor mehr Verantwortung übernimmt.
It is not via fierce competition in the private sector that this innovation will come. It will be because the public sector takes more responsibility.
Angabe der Tatsache, ob der Emittent die Verantwortung für die Einbehaltung der Steuern an der Quelle übernimmt.
indication as to whether the issuer assumes responsibility for the withholding of taxes at the source.
Indem Europa eine größere Verantwortung bei der Risikokapitalfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank übernimmt, zeigt es seinen unmissverständlichen Wunsch, einem Teil seiner Verantwortung gerecht zu werden.
By accepting greater responsibility for the financing of risk capital through the European Investment Bank, Europe is demonstrating its desire to unequivocally shoulder its share of responsibility.
vielleicht sogar eine Art temporäre Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt.
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
Der Erweiterte Rat der EZB übernimmt die Verantwortung für die Beziehungen mit den nationalen Zentralbanken der nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten .
The General Council of the ECB is to assume responsibility for relations with the national central banks of the noneuro area Member States .
Wenn aber nicht einmal der Präsident öffentlich die Verantwortung für die Gesetzestreue der russischen Gesetzesvollstrecker übernimmt, wer dann?
But if the president will not publicly account for the fidelity of Russia's law enforcement agencies to law, who will?
Jeder, der in diesem Haus für die Entlastung der Kommission gestimmt hat, übernimmt damit ganz persönlich die Verantwortung.
So everyone in this House who voted for the discharge to the Commission is assuming quite personal responsibility for it.
Es ist nun an der Zeit, dass Europa seinen gerechten Anteil an der Verantwortung für die Sicherheit übernimmt.
The time has come for Europe to shoulder its fair share of the security burden.
Im Rahmen des erweiterten Europa übernimmt die Union jetzt selbst eine direkte Verantwortung für eine wichtige Peacekeeping Mission.
And within the wider Europe the Union is now itself taking direct responsibility for an important peacekeeping operation.
Erstmals übernimmt die Union die Verantwortung für den militärischen Teil der Friedenssicherung in der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien.
For the first time, the EU is taking on responsibility for the military side of peacekeeping in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Wer seinen Vorgesetzten absetzt, oder eine solche Maßnahme empfiehlt, übernimmt vor dem Gesetz die Verantwortung für seine Handlung.
An officer relieving his commanding officer, or recommending it. Together with others who so counsel. Must bear the responsibility for and must justify such action.
Die EZB übernimmt keine Verantwortung für derartige Störungen bei der Nutzung dieser Website oder deren Links zu fremden Websites .
The ECB accepts no responsibility with regard to any problems occurring as a result of using this website or any linked external websites .
Dort tragen im Wesentlichen die Hersteller die Verantwortung, und es ist interessant, wie die deutsche Industrie, die sich damals so dagegen gewehrt hat, jetzt die volle Verantwortung übernimmt.
In that case, the manufacturers are largely responsible, and it is interesting to see that German industry, which at the time was so opposed to the move, now takes full responsibility.

 

Verwandte Suchanfragen : übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung