Übersetzung von "übernimmt Verantwortung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt Verantwortung - Übersetzung : übernimmt Verantwortung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Welche Unternehmensgruppe übernimmt die Verantwortung? | It could not be operated. |
Wer übernimmt die Verantwortung dafür? | Who will take responsibility for it? |
Das Management übernimmt keine Verantwortung. | The management assumes no liability. |
Wir brauchen jemanden, der Verantwortung übernimmt. | We need somebody with responsibility. |
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung? | Who is going to take responsibility for prosecution? |
Partei, die die Verantwortung für eingelagerte Waren übernimmt | Re export notification |
Angabe, wer die Verantwortung für die Durchführung der Änderung übernimmt, | a statement of who takes responsibility for the change implementation procedures, |
Je mehr Verantwortung die Brüsseler Bürokratie übernimmt, desto unabhängiger wird sie. | The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become. |
Was ich meine ist, dass ihr hier und jetzt Verantwortung übernimmt. | What I mean is, you're taking responsibility, from here on out. |
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen. | The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer. |
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen. | The accounting officer shall assume responsibility for revenue orders forwarded to him by the authorising officer. |
Wir wollen, dass Patti LaBelle die Verantwortung für ihr Verhalten übernimmt , sagte Davis. | The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said. |
Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website . | However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website . |
Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Ich freue mich, dass die Frau Präsidentin nun wieder persönlich die Verantwortung übernimmt. | It gives me great pleasure to hand the chair back to the President. |
Mit seiner Unterzeichnung der Versandanmeldung übernimmt der Inhaber des Verfahrens die Verantwortung für | Where the customs office of guarantee is not the customs office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the guarantor's undertaking. |
Für den handlungsunfähigen Paten übernimmt der älteste Sohn Sonny die Verantwortung für das Familiengeschäft. | Serving under the Don is his oldest son Santino, who serves as underboss. |
Der SRM sollte bereitstehen, wenn die EZB die volle Verantwortung für die Aufsicht übernimmt. | SRM should be established by the time the ECB assumes full supervisory responsibilities |
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage, ob er die Verantwortung übernimmt, zurückgestellt. | A few days ago, Commissioner Barnier deferred answering the question about whether he would be taking over responsibility for this. |
Hier erwarte ich, dass der Rat etwas mehr Verantwortungsbewusstsein zeigt und mehr Verantwortung übernimmt. | So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility. |
Ab der Grenze übernimmt dann der luxemburgische Staat die Verantwortung bis zu einem gesicherten Militärlager. | The Luxembourg State then takes over responsibility for security from the border to a secure military site. |
dig hat man bekanntlich darum gebeten, daß der Vorsitz die ihm hierfür zufallende Verantwortung übernimmt. | Galland allowed any additional time to explain their amend ments. |
Niemand übernimmt jedoch die Verantwortung dafür, auch die erforderlichen Mittel dafür zur Verfügung zu stellen. | No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed. |
Wenn Präsident Pena Nieto am Samstag die Präsidentenbinde empfängt, übernimmt er damit auch eine große Verantwortung. | As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility. |
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift? | Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing? |
Deshalb übernimmt die nationale Politik umso mehr globale Verantwortung, je globaler diese Bürger ihre Interessen empfinden. | So, the more global these citizens sense of their interests becomes, the more globally responsible national policy will be. |
Er fällt in eine Zeit, in der die Behörde eine zunehmende Verantwortung für die Atomsicherheit übernimmt. | It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security. |
Der Vorsitzende übernimmt die persönliche Verantwortung für die Zusammenfassung, die nicht von der Tagung verabschiedet wurde. | The Chairperson takes personal responsibility for the summary which was not adopted by the meeting. |
Es übernimmt immer mehr Verantwortung auf dem Balkan, der noch nicht in den Beitrittsprozess eingebunden ist. | Europe is expanding eastwards. |
Korruption kann nur bekämpft werden, wenn die afghanische Regierung selbst die größte Verantwortung übernimmt, sie zu bekämpfen. | Corruption can be addressed only if the Afghan government itself takes primary responsibility for addressing it. |
Die von Konflikten, Elend und Krankheiten geprägte Situation verlangt, daß die Europäische Union eine große Verantwortung übernimmt. | The situation of conflict, poverty and disease requires the European Union to boldly accept its responsibility. |
Es ist wirklich sehr wichtig, dass die EU auf der Weltkonferenz in Johannesburg eine globale Verantwortung übernimmt. | There really is a vital need for us in the EU to assume a global responsibility at the World Conference in Johannesburg. |
Diese Innovation entsteht nicht durch scharfen Wettbewerb im Privatsektor, sondern indem der öffentliche Sektor mehr Verantwortung übernimmt. | It is not via fierce competition in the private sector that this innovation will come. It will be because the public sector takes more responsibility. |
Angabe der Tatsache, ob der Emittent die Verantwortung für die Einbehaltung der Steuern an der Quelle übernimmt. | indication as to whether the issuer assumes responsibility for the withholding of taxes at the source. |
Indem Europa eine größere Verantwortung bei der Risikokapitalfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank übernimmt, zeigt es seinen unmissverständlichen Wunsch, einem Teil seiner Verantwortung gerecht zu werden. | By accepting greater responsibility for the financing of risk capital through the European Investment Bank, Europe is demonstrating its desire to unequivocally shoulder its share of responsibility. |
vielleicht sogar eine Art temporäre Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Der Erweiterte Rat der EZB übernimmt die Verantwortung für die Beziehungen mit den nationalen Zentralbanken der nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten . | The General Council of the ECB is to assume responsibility for relations with the national central banks of the noneuro area Member States . |
Wenn aber nicht einmal der Präsident öffentlich die Verantwortung für die Gesetzestreue der russischen Gesetzesvollstrecker übernimmt, wer dann? | But if the president will not publicly account for the fidelity of Russia's law enforcement agencies to law, who will? |
Jeder, der in diesem Haus für die Entlastung der Kommission gestimmt hat, übernimmt damit ganz persönlich die Verantwortung. | So everyone in this House who voted for the discharge to the Commission is assuming quite personal responsibility for it. |
Es ist nun an der Zeit, dass Europa seinen gerechten Anteil an der Verantwortung für die Sicherheit übernimmt. | The time has come for Europe to shoulder its fair share of the security burden. |
Im Rahmen des erweiterten Europa übernimmt die Union jetzt selbst eine direkte Verantwortung für eine wichtige Peacekeeping Mission. | And within the wider Europe the Union is now itself taking direct responsibility for an important peacekeeping operation. |
Erstmals übernimmt die Union die Verantwortung für den militärischen Teil der Friedenssicherung in der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien. | For the first time, the EU is taking on responsibility for the military side of peacekeeping in the Former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Wer seinen Vorgesetzten absetzt, oder eine solche Maßnahme empfiehlt, übernimmt vor dem Gesetz die Verantwortung für seine Handlung. | An officer relieving his commanding officer, or recommending it. Together with others who so counsel. Must bear the responsibility for and must justify such action. |
Die EZB übernimmt keine Verantwortung für derartige Störungen bei der Nutzung dieser Website oder deren Links zu fremden Websites . | The ECB accepts no responsibility with regard to any problems occurring as a result of using this website or any linked external websites . |
Dort tragen im Wesentlichen die Hersteller die Verantwortung, und es ist interessant, wie die deutsche Industrie, die sich damals so dagegen gewehrt hat, jetzt die volle Verantwortung übernimmt. | In that case, the manufacturers are largely responsible, and it is interesting to see that German industry, which at the time was so opposed to the move, now takes full responsibility. |
Verwandte Suchanfragen : übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung - übernimmt Keine Verantwortung