Übersetzung von "über längere Zeiträume" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : Zeiträume - Übersetzung : Zeiträume - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig. | New models that extend long periods of time are hard. |
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro. | long stretches of uninterrupted time at an office. |
Für längere Zeiträume setzt unsere Stromversorgung komplett aus. | Our power supply has disappeared completely for long periods. |
Es gibt also keine Garantie dafür, daß die Höhe der Erstattung über längere Zeiträume unverändert bleibt. | There is therefore no guarantee that the amounts of refunds will remain unchanged over several successive periods. |
Zum besseren Verständnis der Wirkung des Einsatzes akustischer Abschreckvorrichtungen über längere Zeiträume sind wissenschaftliche Untersuchungen oder Pilotprojekte erforderlich. | Scientific studies or pilot projects are needed to increase knowledge about the effects over time of the use of acoustic deterrent devices. |
Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro. | Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office. |
Zweitens sollten wir längere Zeiträume vorsehen, damit die Leitlinien auch greifen können. | Secondly, we need to give a longer timespan for the guidelines to work. |
in Schätzungen über längere Zeiträume ist es jedoch wichtig , eventuell früher aufgetretene Verschiebungen oder Brüche im mittleren Inflationsniveau zu berücksichtigen . | it is important , however , to take account of earlier occasional shifts in the mean level of inflation in estimates that cover extended periods . |
Im Gegensatz zu Europa waren die alten Machtzentren am asiatischen Kontinent sehr klar und auch über längere Zeiträume voneinander getrennt. | Throughout Asian history, the continent's ancient foundations of power were more sharply divided from one another and over much longer time spans than in Europe. |
Häufiges Haschischrauchen über längere Zeiträume hinweg verursacht mit hoher Wahrscheinlichkeit ähnliche Krankheiten wie Tabakrauehen, so z. B. Bronchitis und Krebs. | Smoking cannabis frequently over a long period is likely to lead to diseases similar to those linked to tobacco such as bron chitis and cancer. |
Resistenzmechanismen Besonders bei Patienten mit schwer behandelbaren Infektionen und oder bei Anwendung über längere Zeiträume wurde über Stämme mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Daptomycin berichtet. | 8 Mechanisms of resistance Strains with decreased susceptibility to daptomycin have been reported especially during the treatment of patients with difficult to treat infections and or following administration for prolonged periods. |
Resistenzmechanismen Besonders bei Patienten mit schwer behandelbaren Infektionen und oder bei Anwendung über längere Zeiträume wurde über Stämme mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Daptomycin berichtet. | 21 Mechanisms of resistance Strains with decreased susceptibility to daptomycin have been reported especially during the treatment of patients with difficult to treat infections and or following administration for prolonged periods. |
Die reale Gefahr besteht darin, dass eine Behebung dieser Ungleichgewichte noch später eintreten würde und diese über noch längere Zeiträume angehäuft würden. | The real danger is that adjustment would take place even later, with imbalances left to accumulate for a longer period of time. |
Die Beschäftigung nicht fest angestellter Tagesarbeiter über längere Zeiträume verstieß allerdings gegen das geltende örtliche Arbeitsrecht sowie gegen die Leitlinien der Vereinten Nationen. | However, the employment of casual daily workers for prolonged periods violated the applicable local labour laws as well as United Nations guidelines. |
Vorsicht ist geboten, wenn Bisphosphonate gleichzeitig mit Aminoglykosiden verabreicht werden, da beide Substanzgruppen zu einer Senkung des Serumcalciumspiegels über längere Zeiträume führen können. | Caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, since both agents can lower serum calcium levels for prolonged periods. |
Vorsicht ist geboten, wenn Bisphosphonate gleichzeitig mit Aminoglykosiden angewendet werden, da beide Wirkstoffe zu einer Senkung des Serumcalciumspiegels über längere Zeiträume führen können. | Caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides since both agents can lower serum calcium levels for prolonged periods. |
Ferner haben wir Liquidität für längere Zeiträume bereitgestellt , als dies in der Vergangenheit der Fall gewesen war . | And we have provided liquidity for longer periods than we have done in the past . |
In den Folgejahren wurden jedoch wiederholt für längere Zeiträume lokbespannte Züge als Ersatz für ausgefallene Neigetechniktriebzüge eingesetzt. | In subsequent years, however, locomotive hauled trains were repeatedly used for extended periods as a replacement for tilting trains that could not be operated. |
Vorsicht ist geboten, wenn Bisphosphonate gemeinsam mit Aminoglykosiden gegeben werden, da beide Wirkstoffe zu einer Senkung der Serum Calcium Spiegel über längere Zeiträume führen können. | Caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, since both agents can lower serum calcium levels for prolonged periods. |
Vorsicht ist geboten, wenn Bisphosphonate gemeinsam mit Aminoglykosiden angewendet werden, da beide Wirkstoffe zu einer Senkung des Serum Calcium Spiegels über längere Zeiträume führen können. | Caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides since both agents can lower serum calcium levels for prolonged periods. |
Lässt sich anhand der Aufzeichnungen des Kalibrierungsverfahrens nach Nummer 3.2.1 nachweisen, dass die Kalibrierung des Durchflussmessers über längere Zeiträume stabil ist, kann die Vorprüfung unterbleiben. | If it can be demonstrated by records of the calibration procedure under section 3.2.1 that the flow meter calibration is stable over a longer period of time, the pre test check may be omitted. |
1. nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass Bedienstete im Ruhestand nach wie vor für längere Zeiträume eingestellt werden | Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time |
Aus diesem Grunde darf die Demokratie nicht über längere Zeiträume hinweg langweilig werden, denn dann fangen die Menschen an, die Demokratie selbst in Frage zu stellen. | Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself. |
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen brauchen, um etwas zu schaffen. Man kann niemandem sagen, er soll 15 Minuten lang kreativ sein und gründlich über ein Problem nachdenken. | You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes and really think about a problem. |
Dazu bedarf es einer anderen Art von Streitkräften, deren Stärken eher im Marathon als im Sprint liegen und die größere Truppenstationierungen über längere Zeiträume aufrecht erhalten können. | This requires a different type of force, and one capable of running a marathon rather than a sprint, sustaining major deployments for extended periods. |
2.12 Frauen mit Behinderung haben ein dreifach erhöhtes Risiko, Opfer von häuslicher Gewalt in ihren verschiedenen Formen zu werden, und sie sind Gewaltakten über längere Zeiträume ausgesetzt. | 2.12 Women with disabilities are three times more at risk of falling victim to different forms of domestic violence, having to endure acts of abuse for longer periods of time. |
Allerdings neigen manche Menschen verstärkt zu zwanghaften oder übersteigerten Verhaltenswei sen in einigen Fällen wurden LSD oder Ecstasy auch unabhängig von Toleranzeffekten über längere Zeiträume hinweg täglich eingenommen. | However, practically any behaviour can become compulsive and excessive in some individuals a few have taken LSD or ecstasy daily for prolonged periods, despite tolerance effects. |
Imanishis Einfluss ist mittlerweile durchdringend alle Primatenforscher haben die Methode übernommen, Individuen über längere Zeiträume zu folgen und die Kultur der Tiere ist das Thema in unserem Bereich. | Imanishi's influence is now pervasive all primate scientists have adopted the technique of following individuals over time, and animal culture is the hottest topic in our field. |
betrachtet, um das Endometrium vor einem erhöhten Risiko für eine Hyperplasie (und damit letztendlich Endometriumkrebs) zu schützen, und eine kontinuierliche Kombination bewirkt über längere Zeiträume einen zunehmenden Schutz | protect the endometrium from an excess risk of hyperplasia (and ultimately endometrial cancer), and even longer periods, and a continuous combination will confer increasing protective effects. |
Man kommt vielleicht auf eine schnelle Idee, aber um sich grundlegende Gedanken über ein Problem zu machen und es sorgfältig zu durchdenken, braucht man längere Zeiträume ohne Unterbrechungen. | You might have a quick idea, but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully, you need long stretches of uninterrupted time. |
Inder Praxis können große und über längere Zeiträume hinweg getätigte Interventionen selbstdestabilisierend wirken, insbesondere durch die Erweiterung des Geldvolumens der Länder,deren Währungen für die Intervention genutzt wird. | These will at least slow down the growthof agglomerations. Less developed regions, by contrast, also have positive attractions for hightech as well as for other industries low land prices, green field sites, competitive labour costsand a pleasant working and living environment. |
Die Zuteilungsbeträge wurden mittels Presssemitteilungen für längere Zeiträume bekannt gegeben und dann am Tag vor dem Zuteilungsbeschluss in den Tenderankündigungen bestätigt . | The allotment volumes were pre announced by means of press releases for longer periods and then confirmed in the tender announcements on the day before the allotment decision . |
Die Verbindlichkeiten werden über extrem lange Zeiträume abgelöst. | Indeed, the discharge of the liabilities will occur over extremely long time periods. |
Insbesondere Münzen niedriger Stückelungen werden häufig für längere Zeiträume gesammelt ( z. B. in Spardosen ) und befinden sich deshalb nicht mehr in Umlauf . | Low value coins in particular are often collected over a long period of time ( e.g. in piggy banks ) and thus disappear from circulation . |
Da bei Ratten, die Mycamine über längere Zeiträume erhalten haben, Leberschädigungen und Tumore aufgetreten sind, sind die Patienten während der Behandlung mit Mycamine mithilfe von Bluttests auf Leberkomplikationen zu überwachen. | Because liver damage and tumours have been seen in rats receiving Mycamine for long periods, patients should be monitored for liver problems during Mycamine treatment using blood tests. |
Aufgrund der niedrigen Anzahl an Patienten, die über längere Zeiträume behandelt wurden, setzen die Genehmigungen für das Inverkehrbringen die Vorlage der Endergebnisse der Studien EN3267 005 und EN3267 007 voraus. | Due to the low number of patients exposed for a long time, the final results of the studies EN3267 005 and EN3267 007 should be provided as conditions to the Marketing Authorisations. |
Allerdings haben wir nichts über die weiter zurückliegenden Zeiträume. | That answer is provisional only, but it is along the right lines. |
Abgesehen davon, daß der für ein Vorhaben angesetzte Zeitplan verlängert werden können sollte, wären von Anfang an längere Zeiträume in Betracht zu ziehen. | Not only should it be possible to extend project timetables, but longer periods should also be considered from the start. |
Jede Vertragspartei kann im Hinblick darauf, die Zulassung zum Beispiel von Pflanzenschutzmitteln mit geringem Risiko oder geringfügige Verwendungen zu fördern, längere Zeiträume zugestehen. | Supplementary protection certificates |
Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um die Wirkung des Einsatzes akustischer Abschreckvorrichtungen über längere Zeiträume in den betreffenden Fischereien und Gebieten durch wissenschaftliche Untersuchungen oder Pilotprojekte zu überwachen und zu bewerten. | Member States shall take necessary steps to monitor and assess, by means of scientific studies or pilot projects, the effects of pinger use over time in the fisheries and areas concerned. |
Und wie ist es über längere Zeit? | And how about the long run? |
Geringe Medikamentendosis über längere Zeit, Nebenwirkungen skiverträglich. | low doses of drugs over longer periods of time, side effects friendly to skiing. |
Über Zeiträume von mehreren Jahren hinweg funktionieren unsere Modelle besser. | Over periods of several years, our models do better. |
lange Zeiträume | long periods of time. |
Alle Zeiträume | All periods |
Verwandte Suchanfragen : Für Längere Zeiträume - Für Längere Zeiträume - Für Längere Zeiträume - Zeiträume - über Lange Zeiträume - über Längere Zeit - über Längere Strecken - Folgende Zeiträume - Verschiedene Zeiträume - Unterschiedliche Zeiträume - Kürzere Zeiträume - Zeiträume Beteiligt