Übersetzung von "folgende Zeiträume" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeiträume - Übersetzung : Zeiträume - Übersetzung : Folgende Zeiträume - Übersetzung : Zeiträume - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die einzelnen Unternehmen haben über folgende Zeiträume an der Zuwiderhandlung teilgenommen | The undertakings concerned participated in the infringements for the following periods |
Die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen werden für folgende Zeiträume aufrechterhalten | The measures provided for in this Section shall be maintained |
Löschung und Ausbuchung zurückgegebener Zertifikate für den Zeitraum 2008 2012 und darauf folgende Zeiträume | Cancellation and retirement of surrendered allowances for the 2008 2012 period and subsequent periods |
Löschung und Ersatz von Zertifikaten für den Zeitraum 2008 2012 und darauf folgende Zeiträume | Cancellation and replacement of allowances issued for the 2008 2012 period and subsequent periods |
lange Zeiträume | long periods of time. |
Alle Zeiträume | All periods |
Der Vorsitzende und die stellvertretenden Vorsitzenden des STECF können für dasselbe Amt höchstens für zwei aufeinander folgende Zeiträume gewählt werden. | The chairperson and the vice chairpersons of the STECF may not be elected for the same position for more than two consecutive periods. |
Der Vorsitzende und die stellvertretenden Vorsitzenden des STECF können für dasselbe Amt höchstens für zwei aufeinander folgende Zeiträume gewählt werden. | The Chairperson and the Vice Chairpersons of the STECF may not be elected for the same position for more than two consecutive periods. |
Vorgesehene Zeiträume für Besuchstermine | Session slots |
Zeiträume der Beantragung der Lizenzen | Period for submission of licence applications |
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro. | long stretches of uninterrupted time at an office. |
Zeiträume 2008 2009 bis 2014 2015 | Period 2008 2009 to 2014 2015 |
Die folgenden Zeiträume gelten nicht als Urlaub | The following are not regarded as holidays |
Für längere Zeiträume setzt unsere Stromversorgung komplett aus. | Our power supply has disappeared completely for long periods. |
Die Verbindlichkeiten werden über extrem lange Zeiträume abgelöst. | Indeed, the discharge of the liabilities will occur over extremely long time periods. |
Für die nachstehend genannten Zeiträume ist die Fischerei | During the periods set out below fishing with |
Ich habe das einfach mal in zwei Zeiträume eingeteilt. | I have just divided it into two periods. |
Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig. | New models that extend long periods of time are hard. |
(Durchschnittswerte für die Zeiträume 1979 81 und 1984 64) | (Average for 1979 81 and 1984 86) |
Allerdings haben wir nichts über die weiter zurückliegenden Zeiträume. | That answer is provisional only, but it is along the right lines. |
Und für derartige Zeiträume können wir keine Vorsorge treffen. | Society is not that stable. |
In dieser großen Debatte sind zwei Zeiträume zu unterscheiden. | It is quite clear that, in the wider debate on this issue, there are two phases. |
Die langen Zeiträume bis zur Umsetzung sind absolut lähmend. | The length of the periods of time leading up to implementation is such as to induce paralysis. |
die Zeiträume, in denen sich der Status geändert hat | the periods when the status was modified |
Außerdem enthielten seine Abschlüsse für bestimmte Zeiträume keine Eigenkapitalveränderungsrechnung. | The company lacked documentary evidence substantiating certain bookings in its accounts. |
Zeitraum bzw. Zeiträume, für den die die Vereinbarung gilt | Mauritania undertakes to make public any public or private agreement granting access to its EEZ by foreign vessels, including |
Über Zeiträume von mehreren Jahren hinweg funktionieren unsere Modelle besser. | Over periods of several years, our models do better. |
Die Zeiträume sind allerdings langfristig, und das Problem existiert schon. | However, the time scales are long and the problem is already there. |
Klimageschichte Das Klima der Erde wandelt sich über lange Zeiträume hinweg. | Earth has undergone periodic climate shifts in the past, including four major ice ages. |
Sie sind über anhaltende Zeiträume hinweg kohärent und werden konsequent umgesetzt. | They make them coherent over sustained periods of time, and they ensure that what they do is consistently implemented. |
In vielen Ländern gelten lange Zeiträume für den Erwerb eines Rentenanspruchs. | In many countries, long qualification periods are applied. |
Zu besonderen Zwecken kann sie auch für andere Zeiträume berechnet werden. | For specific purposes it may also be calculated for other time periods. |
Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro. | Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office. |
Hier verlangt die Kommission lediglich, dass diese Zeiträume auch wirklich gerechtfertigt sind. | In this case, all the Commission requires is that those periods be genuinely justified. |
Zweitens sollten wir längere Zeiträume vorsehen, damit die Leitlinien auch greifen können. | Secondly, we need to give a longer timespan for the guidelines to work. |
Erwerbsrenten, bei denen nach der finnischen Gesetzgebung auf zukünftige Zeiträume abgestellt wird. | Employment pensions for which account is taken of future periods according to the national legislation |
Der für einen der Zeiträume gemäß Artikel 1 Absatz 3 gestellte Einfuhrlizenzantrag | Applications for import licences per each period referred to in Article 1(3) |
Die Jahresmengen gemäß Artikel 1 werden wie folgt auf vier Zeiträume aufgeteilt | The annual quantities referred to in Article 1 shall be spread over four periods as follows |
Dabei bleibt die Ausrichtung der EU Haushaltsregeln aber weiterhin auf kurzfristige Zeiträume beschränkt. | But it does not eliminate the short term bias embedded in the EU s fiscal rules. |
Als Ergebnis dessen hält sich die Armut in armen Ländern über lange Zeiträume. | As a result, poverty in poor countries persists over long periods of time. |
1.4 Der Legislativvorschlag bezieht sich auf die Zeiträume 2007 2013 und 2014 2020. | 1.4 The legislative proposal concerns both the 2007 2013 and the 2014 2020 periods. |
Alle Angaben sind daher unbedingt jeweils für die zwei folgenden Zeiträume zu machen | Consequently data must be provided on two periods |
Viele Arbeiten erfordern Sitzen aber man kann nicht über sehr lange Zeiträume stillsitzen. | Many jobs involve a lot of sitting but people cannot sit still for very long periods. |
Für das lebensbegleitende Lernen ist jedoch das Gegenteil erforderlich Kontinuität und lange Zeiträume. | Lifelong learning requires the opposite, namely continuity and courses of long duration. |
Immer mehr europäische Bürger arbeiten während relativ kurzer Zeiträume in einem anderen Mitgliedstaat. | More and more Europeans work for relatively short periods of time in another Member State. |
Verwandte Suchanfragen : Verschiedene Zeiträume - Unterschiedliche Zeiträume - Kürzere Zeiträume - Zeiträume Beteiligt - über Längere Zeiträume - Für Längere Zeiträume - Während Langer Zeiträume - Für Längere Zeiträume - Für Längere Zeiträume - über Lange Zeiträume - Last Folgende