Übersetzung von "öffentlich rechtlichen Auftrags" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
öffentlich - Übersetzung : Rechtlichen - Übersetzung : öffentlich - Übersetzung : öffentlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verhältnismäßigkeit der Finanzierung des öffentlich rechtlichen Auftrags | Proportionality of the funding of the public service activity |
Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags von France 2 und France 3 | Definition of the public service remits of France 2 and France 3 |
Die Kommission ist abschließend der Auffassung, dass diese Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags keinen offensichtlichen Fehler aufweist. | It considers, finally, that the definition of public service tasks does not contain any manifest error. |
Gemäß Randnummer 33 der Rundfunkmitteilung fällt die Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten. | As stated in point 33 of the Broadcasting Communication, it is for the Member States to define the public service task of a public broadcaster. |
Nach dem Protokoll und der Mitteilung fällt die Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten. | In accordance with the Protocol and the communication, the definition of the public service remit is a matter for the Member States. |
Gemäß den Gemeinschaftsvorschriften kann der portugiesische Staat daher die gesamten Nettokosten des öffentlich rechtlichen Auftrags von RTP finanzieren. | Therefore, under Community law, the Portuguese State may finance all the net public service costs of RTP. |
In der vorliegenden Sache stellt die Kommission fest, dass TV2 im Rahmen seines öffentlich rechtlichen Auftrags eine Website betrieben hat. | In the present case, the Commission notes that TV2 has operated an Internet site as part of its public service task. |
Staatliche Beihilfen, die als Ausgleich für eine gemeinwirtschaftliche Verpflichtung gezahlt werden, dürfen die Nettokosten des öffentlich rechtlichen Auftrags nicht übersteigen. | When an undertaking is compensated, State aid must not exceed the net costs of the public service mission. |
Wie im Pflichtenheft vom 28. August 1987 wird auch hier der Inhalt des öffentlich rechtlichen Auftrags in über zwanzig Artikeln ausführlich beschrieben. | As in the case of the schedules of tasks and obligations dated 28 August 1987, some 20 articles then spell out more precisely the content of these public service tasks. |
Die französischen Behörden erinnern daran, dass diese Beihilfen zugunsten der öffentlich rechtlichen Sender vor dem Hintergrund einer Neudefinition ihres öffentlich rechtlichen Auftrags und der Neuregelung ihrer Beziehungen zum Staat durch den Abschluss von Zielverträgen gewährt worden seien. | The French authorities pointed out that the aid measures for the public broadcasters were granted against a general background of the redefinition of their public service tasks and their relations with the State through the conclusion of target setting contracts. |
Konzessionen zwischen öffentlich rechtlichen Körperschaften | Concessions awarded to a joint venture or to a contracting entity forming part of a joint venture |
Nettokosten der öffentlich rechtlichen Tätigkeit | Net cost of the public service activity |
In der Rundfunk Mitteilung hat die Kommission die Kriterien beschrieben, auf deren Grundlage sie die Verhältnismäßigkeit der staatlichen Finanzierung zu bewerten gedenkt, wonach die staatliche Beihilfe die Nettokosten des öffentlich rechtlichen Auftrags nicht überschreiten darf, und es keine Marktverzerrungen geben darf, die nicht zwangsläufig durch die Erfüllung des öffentlich rechtlichen Auftrags bedingt sind 86 . | In the communication on broadcasting, the Commission described the criteria on the basis of which it intends to assess the proportionality of state funding. It requires that the state aid should not exceed the net costs of the public service mission and that no market distortions should occur that were not necessary for the fulfilment of the public service mission 86 . |
der finanzielle Ausgleich für diese Aufgabe im Verhältnis zu den Nettokosten steht, die dem Unternehmen im Zusammenhang mit der Erfüllung des öffentlich rechtlichen Auftrags entstehen (Verhältnismäßigkeit). | the financial compensation granted to them is proportional to the net cost of their public service activity (proportionality test). |
Die ACT bedauert außerdem, dass bestimmte Informationen, wie zum Beispiel die Mehrkosten, die den öffentlich rechtlichen Sendern durch die Erfüllung ihres öffentlich rechtlichen Auftrags entstehen, oder der Inhalt des Umstrukturierungsplans für die Sender, im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht genannt werden. | It also regretted that certain items of information, such as the additional costs incurred by the public broadcasters on account of their public service remits or the content of their reorganisation plan, did not appear in the decision to initiate the formal investigation procedure. |
Artikel 17 Konzessionen zwischen öffentlich rechtlichen Körperschaften | Section II |
Unter Berücksichtigung von Erwägungsgrund 45 der Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen , kann die Kommission akzeptieren, dass die Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags öffentlich rechtlicher Rundfunkanstalten die Verpflichtung beinhaltet, einen wesentlichen Beitrag zur Investition in die europäische audiovisuelle Produktion zu leisten, sofern die daraus resultierenden Fernsehrechte die Ausstrahlung im öffentlich rechtlichen Fernsehen erlauben 82 . | Taking into account recital 45 to the Television without Frontiers Directive, the Commission could accept, in so far the resulting film rights are shown on public service television, that the public service definition of public service broadcasters includes the obligation to contribute substantially to investment in European audiovisual production 82 . |
In Übereinstimmung mit Randnummer 57 der Rundfunk Mitteilung hat die Kommission jedoch zu prüfen, ob alle Maßnahmen zu den Nettokosten des öffentlich rechtlichen Auftrags im Verhältnis stehen. | However, in line with paragraph 57 of the communication on broadcasting, the Commission has to analyse whether all measures are proportionate to the net public service costs. |
Wie in der Rundfunkmitteilung erklärt, ist die Kommission der Auffassung, dass wettbewerbsschädigendes Verhalten als nicht zwangsläufig durch die Erfüllung des öffentlich rechtlichen Auftrags bedingt betrachtet werden darf. | As is indicated in the Broadcasting Communication, the Commission is of the opinion that behaviour by public service broadcasters restricting competition cannot be considered necessary for the fulfilment of public service tasks. |
Und schließlich, Herr Kommissar, wäre da die öffentliche Finanzierung des staatlichen Fernsehens, die mit der Erfüllung eines öffentlich rechtlichen Auftrags gerechtfertigt wird, ein Konzept, das immer verschwommener wird. | Lastly, Commissioner, there is the case of the public financing of State television under the alibi of financing a public service, which is a concept that is fading fast. |
Erklärung zu öffentlich rechtlichen Kreditinstituten in Deutschland 38 . | Declaration on public credit institutions in Germany 38 . |
die öffentlich rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes und Gemeindeebene. | die öffentlich rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes und Gemeindeebene (Authorities, establishments and foundations governed by public law and established at national and municipal level). |
Wir halten es nun für zweckmäßig, daß die öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten nicht unter die Richtlinie fallen, und zwar wegen ihres besonderen Charakters, der untrennbar mit den demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnissen in den einzelnen Mitgliedstaaten verbunden ist, und wegen der negativen Auswirkungen auf die Erfüllung ihres öffentlich rechtlichen Auftrags. | We believe that it is right that the directive does not apply to public broadcasting organisations, in view of their specific nature, which cannot be divorced from the democratic, social and cultural needs of the various Member States, and the negative impact that this would have on their ability to fulfil their public service mission. |
Protokoll über den öffentlich rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten | Protocol on the system of public broadcasting in the Member States |
PROTOKOLL ÜBER DEN ÖFFENTLICH RECHTLICHEN RUNDFUNK IN DEN MITGLIEDSTAATEN | PROTOCOL ON THE SYSTEM OF PUBLIC BROADCASTING IN THE MEMBER STATES |
Insbesondere den öffentlich rechtlichen Veranstaltern kommt eine Schlüsselrolle zu. | A key role attaches to the public corporations in particular. |
Der erste ist die Definition des öffentlich rechtlichen Dienstes. | First is the definition of public service. |
Finanzierung öffentlich rechtlicher Sender Die Finanzierung der öffentlich rechtlichen Sendeanstalten gestaltet sich in Europa unterschiedlich. | Public broadcasters in each jurisdiction may or may not be synonymous with government controlled broadcasters. |
RTP hat einen ausdrücklichen öffentlich rechtlichen Auftrag zur Förderung bestimmter Filmproduktionen erhalten, die anschließend im öffentlich rechtlichen Fernsehprogramm ausgestrahlt werden, wohingegen den privaten Rundfunkveranstaltern ein solcher öffentlich rechtlicher Auftrag nicht erteilt wurde. | It is clear that RTP is explicitly entrusted with a public service task to support certain film productions that are subsequently broadcast as public service television programmes, whereas no such public service task is entrusted to private broadcasters. |
Protokoll über den öffentlich rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten 10 . | Protocol on the system of public broadcasting in the Member States 10 . |
Operator Befriedigung der öffentlich rechtlichen Forderungen, die der Umstrukturierung unterliegen | Operator and the satisfaction of restructurable public institutional claims |
Das Geld komme sowohl von privaten wie auch öffentlich rechtlichen Banken. | The money was coming from private as well as public banks, they added. |
Dies betrifft sowohl die öffentlich rechtlichen Anstalten als auch die Privatsender. | The satellite transmits its position, and the time of the transmission. |
Schaffung der Voraussetzungen für die vollständige Unabhängigkeit der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten. | Maintain effective pre and non judicial mechanisms for dispute settlement in the field of human rights and fundamental freedoms |
Wie durch das Amsterdamer Protokoll 78 und die Mitteilung zum öffentlich rechtlichen Rundfunk 79 bestätigt, fällt die Definition der öffentlich rechtlichen Beauftragung des Rundfunkunternehmens in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten. | As stated in the Amsterdam Protocol 78 and the communication on broadcasting 79 , it is for the Member States to define the public service remit of the public service broadcaster. |
Bei den öffentlich rechtlichen Sendern hat Deutschland die siebthöchsten Fernsehgebühren in Europa. | The public broadcasters in a number of countries are basically an application of the model used in Britain. |
Daher muss die Bedeutung des öffentlich rechtlichen Rundfunks hier nochmals bekräftigt werden. | That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting. |
Die Definition der Werte und Grundsätze des öffentlich rechtlichen Rundfunks an sich ist schwierig genug, weil Mitgliedstaaten, Unternehmen und Rundfunkverantwortliche sehr unterschiedliche Vorstellungen davon haben, was öffentlich rechtlichen Rundfunk ausmacht. | Defining the values and principles underlying public broadcasting gives us some difficulties anyway, as Member States, corporations, and broadcasters all have very different ideas of what public broadcasting constitutes. |
Die ARD ( Arbeitsgemeinschaft der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland ) ist ein 1950 gegründeter Verbund öffentlich rechtlicher Rundfunkanstalten in Deutschland. | ARD (full name Arbeitsgemeinschaft der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland Consortium of public broadcasters in Germany, details below at name) is a joint organization of Germany's regional public service broadcasters. |
In den Jahren 1988 bis 1994 habe sich die wirtschaftliche Situation der beiden Sender derart verschlechtert, dass ihre Existenz in Gefahr gewesen sei und somit die Erfüllung ihres öffentlich rechtlichen Auftrags nicht mehr gewährleistet gewesen wäre. | Between 1988 and 1994, the deterioration in their economic situation threatened to jeopardise their survival and thus obstruct the performance of their public service tasks. |
Es besteht die Pflicht des Staates zur funktionsgerechten Finanzierung der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten. | The system is intended to reflect the diversity of all the groups composing the nation. |
Teil des Produktportfolios ist auch Windschutz mit Logo für die öffentlich rechtlichen Sender. | The town also lies on the Paderborn Holzminden Braunschweig railway line, and has a station. |
Nach dieser sollen die öffentlich rechtlichen Fernsehsender ... verpflichtet werden, alle Programme zu untertiteln . | With subtitles, programs in Putonghua, the standard Mandarin, or any dialect can be understood by viewers unfamiliar with it. |
6) Die Unterstützung des öffentlich rechtlichen audiovisuellen Sektors mit Möglichkeiten zur weltweiten Ausstrahlung. | 6) The support of the public audiovisual sector with the option of broadcasting on a global scale. |
Wie alle öffentlich rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren. | Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings. |
Verwandte Suchanfragen : öffentlich-rechtlichen Auftrags - öffentlich-rechtlichen Auftrags - Rechtlichen Auftrags-Adresse - öffentlich-rechtlichen Inhalt - Nicht öffentlich-rechtlichen - öffentlich-rechtlichen Vertrag - öffentlich-rechtlichen Rundfunk - öffentlich-rechtlichen Banken - öffentlich-rechtlichen Akt - öffentlich-rechtlichen Wert - öffentlich-rechtlichen Rundfunk