Übersetzung von "Übergangs Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ALLGEMEINE, ÜBERGANGS | GENERAL, TRANSITIONAL |
Übergangs und Schwingrasenmoore | Transition mires and quaking bogs |
ÜBERGANGS UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN | TRANSITIONAL AND FINAL RULES |
ÜBERGANGS UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN | Transitional and final provisions |
AUFHEBUNG, ÜBERGANGS UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN | REPEAL, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS |
Die Seuchen des Übergangs | The Plagues of Transition |
Beginn der Übergangs Erfüllungsperiode | Transitional maintenance period begins on |
Ende der Übergangs Erfüllungsperiode | Transitional maintenance period ends on |
Allgemeine, Übergangs und Schlussbestimmungen | General, Transitional and Final Provisions |
Aufhebung, Übergangs und Schlussbestimmungen | Repeal, transitional and final provisions |
Übergangs und Schlussbestimmungen Die Übergangs und Schlussbestimmungen regeln das Inkrafttreten der einzelnen Artikel der Verfassung. | Section 5 The Economy Constitutional provisions about economic affairs were given in Articles 151 to 165. |
Aufhebung, Änderungen, Übergangs und Schlussbestimmungen | Repeal, amendments, transitional and final provisions |
Artikel 2 Übergangs und Schlußbestimmungen | Article 2 Transitional and final provisions |
Abschnitt 8 Übergangs und Schlussbestimmungen | Section 8 Transitional and final provisions |
25 Jahre des Übergangs in Osteuropa | Eastern Europe s 25 Years of Transition |
3.4 Kapitel IV Übergangs und Schlussbestimmungen | 3.4 Chapter IV Transitional and final provisions |
Wir sind eine Generation des Übergangs. | As we see it, the Sorrento meeting was useful, even if nothing definite was decided. |
Die Eröffnung des Übergangs erfolgte am 3. | Ban said that the talks are coming to an end. |
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung | Owner |
unter Begrüßung der Vereinbarung zwischen der Union islamischer Gerichte und dem Sekretariat der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung vom 2. Dezember 2006 und die IGAD ermutigend, ihre Gespräche mit den Übergangs Bundesinstitutionen fortzusetzen, | Welcoming the agreement reached between the Union of Islamic Courts and the Secretariat of the Intergovernmental Authority on Development dated 2 December 2006, and encouraging IGAD to continue discussions with the Transitional Federal Institutions, |
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. | Commissioner, an agreement is an agreement. |
a) politische Unterstützung für die neue Übergangs Bundesregierung | (a) Political support to the new Transitional Federal Government |
4.6 Berichterstattung sowie Übergangs und Schlussbestimmungen (Titel VI) | 4.6 Reporting and transitional and final provisions (Title VI) |
5.4 Sicherstellung des Übergangs und Förderung der Mobilität | 5.4 Securing transitions and promoting mobility |
während etwaiger Phasen des Übergangs zum betrieblichen Einsatz, | during any transition phase into operational service, |
Vereinbarung? | Agreement? |
Vereinbarung | Arrangement |
Vereinbarung | If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2 C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. |
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 22. Juni in Khartum erzielte Vereinbarung zwischen der Übergangs Bundesregierung und den islamischen Gerichten, die der Präsidentschaft des Sicherheitsrats am 29. Juni 2006 übermittelt wurde (S 2006 442). | The Security Council welcomes the agreement reached in Khartoum on 22 June between the TFG and the Islamic Courts, sent to the Presidency of the Security Council on 29 June 2006 (S 2006 442). |
In der Vereinbarung, auf die sich die drei Institutionen geeinigt haben, wird auf die Notwendigkeit eines reibungslosen Übergangs zwischen dem gegenwärtigen und dem neuen Rahmenprogramm verwiesen, für den sich das Parlament eingesetzt hat. | The formula agreed by the three institutions emphasises the need to ensure a smooth transition from the current framework programmes to the new one, taking into account Parliament's concerns. |
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung. | The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement. |
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung. | The Annexes to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement. |
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung. | Article 13 |
Die falsche Versprechung eines späteren Übergangs in den Ruhestand | The False Promise of Later Retirement |
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit. | The situation in East Timor during its transition to independence. |
1. Erleichterung des Übergangs von der Ausbildung zur Berufstätigkeit | (1) to facilitate education to work transitions |
4 Eintragung des Übergangs eines Rechts an einer Gemein schaftsmarke | 5. registration of a licence or another right in respect of a Com munity trade mark |
unter Begrüßung der Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen der Übergangs Bundesregierung Somalias und der Allianz für die Wiederbefreiung Somalias am 19. August 2008 und feststellend, dass die Vereinten Nationen in dieser Vereinbarung aufgefordert werden, eine internationale Stabilisierungstruppe aus mit Somalia befreundeten Ländern, unter Ausschluss der Nachbarstaaten, zu genehmigen und zu entsenden, | Welcoming the signature on 19 August 2008 of the agreement between the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance of the Re Liberation of Somalia and noting that this agreement calls for the United Nations to authorize and deploy an international stabilization force from countries that are friends of Somalia excluding neighbouring States, |
Vereinbarung zustimmen | Accept Agreement |
Welche Vereinbarung? | What agreement? |
DIE VEREINBARUNG | THE AGREEMENT |
Überarbeitete Vereinbarung | Revised Memorandum of Understanding |
Die Vereinbarung | The agreement at issue |
Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen. | We must reach an agreement, and a good one at that. |
Der Rat ermutigt alle Leiter und Mitglieder der Übergangs Bundesinstitutionen, ihre Bemühungen um einen alle Seiten einschließenden Dialog und um Konsensbildung im Rahmen der Übergangs Bundesinstitutionen und im Einklang mit der im Februar 2004 verabschiedeten Übergangs Bundescharta der Somalischen Republik fortzusetzen. | The Council encourages all leaders and members of the TFIs to continue their efforts towards inclusive dialogue and consensus building within the framework of the TFIs and in accordance with the Transitional Federal Charter of the Somali Republic adopted in February 2004. |
Verwandte Suchanfragen : Übergangs-Vereinbarung - Übergangs- - Übergangs-Satz - Übergangs-Demokratie - Übergangs-Rolle - Übergangs-Ansatz - Übergangs-Hauptstadt - Übergangs-Anpassungen - Des Übergangs - Übergangs-Finanzierung - Übergangs-Konto - Übergangs-Änderung - Übergangs-Basis - Übergangs-Wasser - Übergangs-Gehäuse