Übersetzung von "Änderung von IFRS" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Änderung - Übersetzung : Änderung - Übersetzung : Änderung - Übersetzung : Änderung - Übersetzung : Änderung von IFRS - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Änderung zu IFRS 1 | Amendments to IFRS 1 |
erste IFRS Berichtsperiode | first IFRS reporting period |
Verweise in IFRS 1 auf IAS IFRS sind als Verweise auf IAS IFRS, wie von der Kommission auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1606 2002 übernommen, anzusehen. | References in IFRS 1 to IAS IFRS shall be construed as references to IAS IFRS as adopted by the Commission on the basis of Regulation (EC) No 1606 2002. |
IFRS 6 gestattet Gesellschaften, bei denen Ausgaben für Exploration und Evaluierung von mineralischen Ressourcen anfallen, von einigen Vorgaben der anderen IFRS abzusehen. | IFRS 6 permits entities that incur exploration and evaluation expenditure exemptions from some of the requirements of other IFRSs. |
IFRS 1, IAS 1 und IAS 24 werden gemäß Anlage F der Änderung von IAS 19 im Sinne des Anhangs zu dieser Verordnung geändert. | IFRS 1, IAS 1 and IAS 24 are amended in accordance with Appendix F of Amendment to IAS 19 as set out in the Annex to this Regulation |
Wenn ein Unternehmen IFRS 2 für eine frühere Berichtsperiode anwendet, so ist auch diese Änderung für jene frühere Periode anzuwenden. | If an entity applies IFRS 2 for an earlier period, this amendment shall be applied for that earlier period. |
INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS (IFRS) | INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS |
Auch dürfte die Übernahme von IFRS 5 zur Ersetzung von IAS 35 führen. | Furthermore, adoption of IFRS 5 should lead to a replacement of IAS 35. |
Die Übernahme von IFRS 5 macht folglich Änderungen an IFRS 1, IFRS 3 und an IAS Nrn. 1, 10, 16, 17, 27, 28, 31, 36, 37, 38, 40 und 41 erforderlich, um die Kohärenz zwischen den Rechnungslegungsstandards zu gewährleisten. | The adoption of IFRS 5 implies, by way of consequence, amendments to IFRS 1, IFRS 3 and to IASs 1, 10, 16, 17, 27, 28, 31, 36, 37, 38, 40, 41 in order to ensure consistency between international accounting standards |
International Financial Reporting Standard (IFRS) 1, IAS 16 und IAS 38 werden gemäß Anlage B von IFRS 6 im Sinne des Anhangs zu dieser Verordnung geändert. | International Financial Reporting Standard (IFRS) 1, IAS 16 and IAS 38 are amended in accordance with Appendix B of IFRS 6 as set out in the Annex to this Regulation |
International Financial Reporting Standard (IFRS) 6 Exploration und Evaluierung von mineralischen Ressourcen | International Financial Reporting Standard (IFRS) 6 Exploration for and evaluation of mineral resources |
Risiken aus der Einführung der IFRS (IAS) | Risks arising out of the introduction of IFRS (IAS) |
Mit dieser Änderung des Geltungsbereichs soll für Vereinbarkeit mit den Anforderungen von IAS 19 Leistungen an Arbeitnehmer gesorgt und dem unlängst angenommenen IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung 4 Rechnung getragen werden. | The purpose of the change in scope is to ensure consistency with the requirements of IAS 19 Employee benefits and to introduce consequential changes required by the recent adoption of IFRS 2 Share based Payment 4 . |
IAS 19 wird durch IFRS 2 geändert, indem | IFRS 2 will amend IAS 19 by |
Rückstellungen nach IFRS IAS Rückstellungen ( Provisions ) sind in IAS IFRS eine Unterkategorie der Schulden ( Liabilities ) ihre Behandlung wird in IAS 37 geregelt. | Provision under IFRS In the IFRS, the treatment of provisions (as well as contingent assets and liabilities) is found in IAS 37. |
2.2 Die Änderung der Richtlinie 83 349 EWG (Siebente Richtlinie Gesellschaftsrecht)5 zielt darauf ab, das Verhältnis zwischen den Konsolidierungsvorschriften dieser Richtlinie und den IFRS klarzustellen. | 2.2 The purpose of changes to Directive 83 349 EEC (7th Company Law Directive)5 is to clarify the interaction between consolidation rules set out in this Directive and in the International Financial Reporting Standards. |
3.2 Die Änderung der Richtlinie 83 349 EWG (Siebente Richtlinie Gesellschaftsrecht)6 zielt darauf ab, das Verhältnis zwischen den Konsolidierungsvorschriften dieser Richtlinie und den IFRS klarzustellen. | 3.2 The purpose of changes to Directive 83 349 EEC (7th Company Law Directive)6 is to clarify the interaction between consolidation rules set out in this Directive and in the International Financial Reporting Standards. |
Die Übernahme von IFRS 4 macht folglich Änderungen an IFRS 1 und an IAS Nr. 18, 19, 32, 37, 39 und 40 erforderlich, um die Kohärenz zwischen den Rechnungslegungsstandards zu gewährleisten. | The adoption of IFRS 4 implies, by way of consequence, amendments to IFRS 1 and to IASs 18, 19, 32, 37, 39, 40 in order to ensure consistency between international accounting standards |
Folglich sind Verweise in IFRS 1 auf IAS IFRS, die durch die Verordnung (EG) Nr. 707 2004 verabschiedet wurden, als Verweise auf IAS IFRS in der auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1606 2002 verabschiedeten Fassung anzusehen. | Accordingly, references in IFRS 1 to IAS IFRS, which was adopted by Regulation (EC) No 707 2004, should be construed as references to IAS IFRS as adopted on the basis of Regulation (EC) No 1606 2002. |
Kohärenz der internationalen Rechnungslegungsstandards kann nur gewährleistet werden, wenn zusätzlich zur Änderung des IAS 39 auch IFRS 1 Erstmalige Anwendung der International Financial Reporting Standards entsprechend geändert wird. | The adoption of the amendments to IAS 39 implies, by way of consequence, amendments to IFRS 1 First time Adoption of International Financial Reporting Standards in order to ensure consistency between international accounting standards. |
Ein Unternehmen, das vor dem 1. Januar 2006 IFRS anwendet, hat in seinem ersten IFRS Abschluss Vergleichsinformationen von mindestens einem Jahr vorzulegen, die jedoch nicht mit IAS 32 und IAS 39 übereinstimmen müssen. | In its first IFRS financial statements, an entity that adopts IFRSs before 1 January 2006 shall present at least one year of comparative information, but this comparative information need not comply with IAS 32 and IAS 39. |
Das Manko des IFRS besteht darin, dass er die systematische Ansteckung infolge von Kursschwankungen nicht dämpft. | The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements. |
Aufgrund der Tatsache, dass viele Unternehmen ihre konsolidierten Abschlüsse gemäß IFRS aufstellen müssen oder die IFRS anwenden müssen, um ihren börsennotierten Muttergesellschaften die zur Konsolidierung erforderlichen Daten übermitteln zu können, wird ein gewisser Druck entstehen, die doppelte Rechnungslegung zu reduzieren und Handelsbilanzen von Einzelgesellschaften in größerem Umfang gemäß IFRS aufzustellen. | Since many companies will have to apply IFRS in their own consolidated accounts, or will have to apply IFRS in order to supply their listed parent companies with the appropriate data for consolidation there will be pressure to reduce accounting duplication and permit a wider use of IFRS in individual statutory accounts. |
IFRS 1 dient dem Ziel, dass die Kosten für den Übergang zur vollständigen Anwendung der IAS IFRS die Vorteile für die Anwender der Abschlüsse nicht überwiegen. | The purpose of IFRS 1 is that costs for the transition towards full IAS IFRS should not outweigh the benefits for the users of financial statements. |
Die Verordnung (EU) Nr. 313 2013 der Kommission vom 4. April 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126 2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606 2002 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf Konzernabschlüsse, Gemeinsame Vereinbarungen und Angaben zu Anteilen an anderen Unternehmen Übergangsleitlinien (Änderungen an IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12) 3 ist in das EWR Abkommen aufzunehmen. | Commission Regulation (EU) No 313 2013 of 4 April 2013 amending Regulation (EC) No 1126 2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606 2002 of the European Parliament and of the Council as regards Consolidated Financial Statements, Joint Arrangements and Disclosure of Interest in Other Entities Transition Guidance (Amendments to International Financial Reporting Standards 10, 11, and 12) 3 is to be incorporated into the EEA Agreement. |
Das schlechte Bilanzierungssystem, das inzwischen von Großunternehmen weltweit verwendet wird, ist der International Financial Reporting Standard (IFRS). | The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world. |
Bis IFRS 2 in Kraft tritt, fallen diese Pläne in den Anwendungsbereich von IAS 19 (überarbeitet 2002). | Until IFRS 2 becomes effective, such plans are within the scope of IAS 19 (as amended in 2002). |
IFRS 1 wird gemäß der Anlage von IFRIC 4 im Sinne des Anhangs zu dieser Verordnung geändert. | IFRS 1 is amended in accordance with the Appendix of IFRIC 4 as set out in the Annex to this Regulation |
Die am Berichtsstichtag des ersten IFRS Abschlusses eines Unternehmens endende Berichtsperiode | The reporting period ending on the reporting date of an entity s first IFRS financial statements. |
IFRS 4 (Versicherungsverträge) wird wie im Anhang zu dieser Verordnung dargelegt eingefügt. | The (IFRS) Nos 4 Insurance contracts is inserted as set out in the Annex to this Regulation |
Die Übernahme von IFRS 3 macht folglich Änderungen an IFRS 1, IAS Nrn. 12, 14, 16, 19, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 37, 39 und an SIC 32 erforderlich, um die Kohärenz zwischen den Rechnungslegungsstandards zu gewährleisten. | The adoption of IFRS 3 implies, by way of consequence, amendments to IFRS 1, to IASs 12, 14, 16, 19, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 37, 39 and to SIC 32 in order to ensure consistency between accounting standards |
Die Einführung der IFRS führt nur zur teilweisen Umbewertung von bereits bekannten Tatsachen, nicht jedoch zur Entdeckung neuer Risiken. | The introduction of IFRS leads only to a partial reassessment of already known facts, and not to the discovery of new risks. |
Die gleichen Wesentlichkeitsüberlegungen gelten in diesem Zusammenhang wie auch im Rahmen aller IFRS. | The same materiality considerations apply in this context as apply throughout IFRSs. |
Verordnung (EG) Nr. 1165 2009 der Kommission vom 27. November 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126 2008 betreffend die Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1606 2002 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf International Financial Reporting Standard (IFRS) 4 und IFRS 7 5 ist in das Abkommen aufzunehmen. | Commission Regulation (EC) No 1165 2009 of 27 November 2009 amending Regulation (EC) No 1126 2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606 2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard (IFRS) 4 and IFRS 7 5 is to be incorporated into the Agreement. |
Die Verordnung (EU) Nr. 574 2010 der Kommission vom 30. Juni 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126 2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606 2002 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 und IFRS 7 3 ist in das Abkommen aufzunehmen. | Commission Regulation (EU) No 574 2010 of 30 June 2010 amending Regulation (EC) No 1126 2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606 2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 and IFRS 7 3 is to be incorporated into the Agreement. |
ÄNDERUNG AUSFUHR VON | Amendment Export of |
Änderung von Lizenzen | Modification of licences |
Im Falle eines Unternehmens, das sich dazu entschließt, nicht mit IAS 32 und IAS 39 übereinstimmende Vergleichsinformationen vorzulegen, bedeutet die Bezugnahme auf das Übergangsdatum zu IFRS im Falle von IAS 32 und IAS 39 nur der Beginn der ersten IFRS Berichtsperiode. | In the case of an entity that chooses to present comparative information that does not comply with IAS 32 and IAS 39, references to the date of transition to IFRSs shall mean, in the case of IAS 32 and IAS 39 only, the beginning of the first IFRS reporting period. |
Nach den IFRS und den US GAAP sind die Anschaffungskosten der Bewertungsmaßstab für die Erstbewertung zahlreicher Typen von erworbenen Vermögenswerten. | In IFRS, cost also includes the initial estimate of the costs of dismantling and removing the item and restoring it. |
Aber selbst in den Ländern, in denen die Anwendung der IFRS nicht zulässig ist, steht zu erwarten, dass die nationalen Rechnungslegungsgrundsätze angepasst werden, so dass die Rechnungslegung de facto einheitlich gemäß IFRS erfolgt. | Even where the use of IFRS is not permitted the national standards are expected to converge, leading to de facto common IFRS reporting. |
Leistungen an Arbeitnehmer, für die IFRS 2 gilt, aus seinem Anwendungsbereich entfernt werden und | removing from its scope employee benefits to which IFRS 2 applies, and |
Die Übernahme von IFRS 2 ist mit Änderungen betreffend den International Financial Reporting Standard (IFRS) Nr. 1, und den International Accounting Standards (IAS) Nr. 12, 16, 19, 32, 33, 38 und 39 verbunden um die Kohärenz zwischen den internationalen Rechnungslegungsstandards zu gewährleisten. | the adoption of IFRS 2 implies, by way of consequence, amendments to IFRS 1, to International Accounting Standards (IASs) No 12, 16, 19, 32, 33, 38 and 39 in order to ensure consistency between international accounting standards |
Die Übernahme von IFRS 2 ist mit Änderungen anderer internationaler Rechnungslegungsstandards verbunden, um die Kohärenz zwischen den internationalen Rechnungslegungsstandards zu gewährleisten. | The adoption of IFRS 2 implies, by way of consequence, amendments to other international accounting standards in order to ensure consistency between international accounting standards. |
Die weitere Bewertung der Gleichwertigkeit sollte sich auf eine detaillierte technische und objektive Analyse der Unterschiede zwischen den IFRS und Drittstaatrechnungslegungsstandards stützen, sowie auf die konkrete Umsetzung dieser GAAP im Vergleich zu den IFRS. | The future assessment of equivalence should be based on a detailed technical and objective analysis of the differences between IFRS and third country accounting standards, as well as on the concrete implementation of these GAAP compared to IFRS. |
Dynamische Änderung von Funktionsparametern | Changing function parameters dynamically |
Verwandte Suchanfragen : Anwendung Von IFRS - Anwendungsbereich Von IFRS - Änderung Von - Änderung Von - Änderung Von - Ifrs Rahmen - Entsprechen Ifrs - Rechnungslegungsstandard IFRS - Ifrs Bereitstellung - IFRS-Konzernabschluss - Angenommen Ifrs - Ifrs Annahme - Gelten Ifrs - IFRS-Stiftung