Translation of "with mingled feelings" to German language:


  Dictionary English-German

Feelings - translation : With - translation :
Mit

With mingled feelings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Joy was mingled with sorrow.
Freude war mit Trauer vermischt.
I mingled with almost everyone.
Ich komme mit fast jedem in Kontakt.
It is mingled with the air.
Er vereinigt sich mit der Luft.
While my blood mingled with yours.
Und mein Blut sich mit deinem verbunden hat.
His love is mingled with every air.
Ist seine Güte gegenwärtig
Instead, this time, Americans sadness was mingled with cynicism and suspicion.
Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
Wollen sie ein Lobopfer tun, so sollen sie ungesäuerte Kuchen opfern, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte Fladen, mit Öl bestrichen, oder geröstete Semmelkuchen, mit Öl gemengt.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen
And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram
und je drei Zehntel Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, zu einem Farren zwei Zehntel Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, zu einem Widder
Playing with other's feelings is wrong.
Es ist nicht richtig, mit den Gefühlen anderer zu spielen.
Some children were mingled in this orgy.
Kinder fehlten gleichfalls nicht bei dieser Orgie.
I know you're seeing Jungwoo with romantic feelings, but have you ever thought about Sangmin's feelings?
Ich weiß, Sie sehen JUNGWOO mit romantischen Gefühlen, aber haben Sie jemals daran gedacht, zu Sangmin Gefühle?
You should not trifle with his feelings.
Du solltest nicht mit seinen Gefühlen spielen
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Und sie sagen Wie? Wenn wir in der Erde verschwunden sind, dann sollen wir in einer neuen Schöpfung sein?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Und sie sagen Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Und sie sagen Sollen wir, wenn wir uns in der Erde verirrt haben, wirklich wieder neu erschaffen werden?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Und sie sagten Wenn wir auf Erden verloren gehen, werden wir etwa eine neue Erschaffung erfahren?
And they gave him to drink wine mingled with myrrh but he received it not.
Und sie gaben ihm Myrrhe im Wein zu trinken und er nahm's nicht zu sich.
His cries mingled with those of other prisoners who were subjected to the same torture.
Seine Schreie lösten sich mit den Schreien anderer Häftlinge ab, die der gleichen Folter ausgesetzt waren.
Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind thou shalt not sow thy field with mingled seed neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
Meine Satzungen sollt ihr halten, daß du dein Vieh nicht lassest mit anderlei Tier zu schaffen haben und dein Feld nicht besäest mit mancherlei Samen und kein Kleid an dich komme, daß mit Wolle und Leinen gemengt ist.
Your feelings! Your feelings are screwing you!
Ihre Gefühle, Ihre Gefühle verarschen Sie.
Instead, social change is mingled with institutional reform in ways that may seem incomprehensible to voters.
Stattdessen werden gesellschaftliche Veränderungen auf eine für den Wähler schwer durchschaubare Weise mit institutionellen Reformen vermischt.
A man and a woman mingled into one angel.
Mann und Weib, welche sich in einen Engel vereinigen.
Able to think with my thoughts and feel with my feelings.
Du hast immer gewußt, was ich denke und gespürt, was ich fühle.
Ah! that's true, said the other, rubbing his chin with an air of mingled contempt and satisfaction.
Ach ja, freilich! Binet strich sich selbstzufrieden verächtlich das Kinn.
But as time went on, some bitterness had been mingled with these things which were so sweet.
Aber mit der Zeit hatte sich einige Bitternis in diese so angenehmen Angelegenheiten gemischt.
Moreover, all this was mingled in him, with great pretentions to elegance, toilet, and a fine appearance.
Uebrigens verband sich das alles bei ihm mit großen Ansprüchen auf Anmuth, Kleiderpracht und Schönheit.
Was this the Phoebus whose accursed name had been mingled with all his thoughts ever since his interview with Gringoire?
War der da der Phöbus, dessen verfluchter Name seit seiner Zusammenkunft mit Gringoire sich in alle seine Gedanken drängte?
It is impossible to describe the astonishment mingled with fright which fell upon the ruffians in company with this beam.
Es ist unmöglich zu schildern, welches mit Entsetzen gepaarte Staunen durch diesen Balken auf die Banditen herabfiel.
Yesterday's feelings wrung her aching heart with fresh pain.
Die gestrigen Gefühle preßten ihr mit neuem Schmerz das kranke Herz zusammen.
An empathetic girl can empathize with a friend's feelings.
Das empathische Mädchen versteht es, sich in die Gefühle ihres Freundes hineinzuversetzen.
When we looked at how feelings, vary with income.
Wenn wir uns anschauten, wie Gefühle mit dem Einkommen variieren.
He remembered his family with deep feelings of love.
Er erinnerte sich an seine Familie mit tiefen Gefühlen der Liebe.
But were mingled among the heathen, and learned their works.
sondern sie mengten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke
She mingled her story with recriminations against Lheureux, to which the notary replied from time to time with some insignificant word.
Sie unterbrach ihre Erzählung häufig durch Beschuldigungen gegen Lheureux, auf die der Notar ab und zu mit ein paar nichtssagenden Worten antwortete.
Only feelings.
Nichts als Sentiments.
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren.
Beside this woman was a little goat, which mingled its bleat with the last bleat of the clock.
Neben diesem Weibe befand sich eine kleine Ziege, die ihr Blöken mit dem letzten Schlage der Glocke vereinigte.
Documents from medieval Constantinople attest to a Khazar community mingled with the Jews of the suburb of Pera.
Dokumente aus dem mittelalterlichen Konstantinopel erwähnen eine Gemeinde im Vorort Pera, die aus Juden und Chasaren bestanden habe.
Bloggers have reacted to the Delhi event with mixed feelings.
Blogger reagierten mit gemischten Gefühlen auf die Veranstaltung in Delhi.
I therefore approve the Geurtsen report, albeit with mixed feelings.
Jetzt fordere ich die Kommission wieder einmal auf, sich mit ihrer Politik am Haushalt zu orientieren.
They gave him vinegar to drink mingled with gall and when he had tasted thereof, he would not drink.
gaben sie ihm Essig zu trinken mit Galle vermischt und da er's schmeckte, wollte er nicht trinken.
Good feelings abound.
Man begegnet sich mit Wohlwollen.
No hard feelings!
Nix für ungut!
No hard feelings!
Nichts für ungut!

 

Related searches : Mingled With - Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings - Hostile Feelings - Some Feelings - Address Feelings