Translation of "was being done" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Voiceover It was done by a human being? | Das hat ein menschliches Wesen gemacht? |
I didn't know it was being done anywhere. | Ich dachte, das schickt sich nicht. |
He is doing what was being done a few years ago. | Er hat damit wieder holt, was vor ein paar Jahren gesagt wurde. |
Everything that can be done is being done. | Alles, was getan werden kann, wird getan. |
What is being done? | Was wird gemacht? |
Whether it was done ill, or done well, what was done was done. | Ob es schlecht oder gut getan wurde, was geschehen ist, ist geschehen. |
Well, nothing is being done. | Aber nichts tut sich. |
Much is already being done. | Vieles wird bereits getan. |
Nothing was being done to slow down ... the annihilation of European Jewry, he said. | Spielberg meinte, dass sich der Kreis seiner Familiengeschichte nun geschlossen habe. |
All this could be done, but it is not being done. | All das könnte getan werden, wird aber nicht getan. |
But it's very good that what is done is being done. | Aber es ist sehr gut, dass getan wird, was getan wird. |
There is work to be done, and work is being done. | Es bleibt noch viel zu tun, und es wird viel getan. |
This is being done by enzymes. | Dies wird durch Enzyme bewerkstelligt. |
This is being done for passion. | Dies wird aus Leidenschaft gemacht. |
Yet this is now being done. | Heutzutage ist dies gängige Praxis. |
That is what is being done. | Das geschieht nunmehr. |
Why, it just isn't being done. | So weit ist es noch nicht. |
What is being proposed here is in fact already being done. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Because I wanted him to feel like this was all being done very much above board. | Denn ich wollte, dass er das Gefühl hat, dass das alles sehr ehrlich abläuft. |
Gather information1.What is being done now? | Dieser hat derzeit 11 Mitgliedsländer in Europa. |
It's being done in a rigorous manner. | Das wird rigoros gemacht. |
Anyway, work is being done on this. | Übrigens wird durchaus daran gearbeitet. |
So a great deal is being done. | Es wird also einiges getan. |
But what is being done in comparison? | Aber was geschieht dagegen? |
Now it is being done in Macedonia. | Jetzt wird es in Mazedonien gemacht. |
This is being done with EAGGF Funds. | Das geschieht mit Mitteln des EAGFL, Abteilung Garantie. |
We need to know that is being done and we need to hear from you that it is being done. | Wir müssen wissen, ob dies geschieht, und wir müssen von Ihnen hören, dass dies geschieht. |
After years of being tarnished, justice is being done to King Farouk. | Nachdem sein Name jahrelang durch den Schmutz gezogen wurde, widerfährt König Faruq Gerechtigkeit. |
Englishmen, Germans, Belgians and Italians, all protesting jointly at the injustice which was being done to them. | Um was handelt es sich hier eigentlich, zumindest auf dem Gebiet, von dem ich jetzt glaube, etwas zu ken nen? |
They certainly would not have done so if they had felt that their independence was being jeopardised. | Sie hätten dies sicher nicht getan, wenn sie ihre Unabhängigkeit gefährdet gesehen hätten. |
And Fred was lamenting the state of marine biodiversity and the fact that it was in trouble and nothing was being done about it. | Und Fred beschwerte sich über den Zustand mariner Biovielfalt, denn um sie stand es nicht gut und nichts wurde dagegen getan. |
And not enough is being done about this. | Und es wird nicht genug dafür getan. |
Why isn't anything being done to stop it? | Warum wird nichts unternommen, um das aufzuhalten? |
What is being done to monitor these things? | Sie geben Anlaß, diesem Thema mit dem gebotenen Ernst unverzüglich nachzugehen. |
We hope that this is now being done. | Wir hoffen, daß dies inzwischen geschehen ist. |
Of course, there is not enough being done. | Natürlich wird nicht genug getan. |
It is positive that this is being done. | Dass dies geschieht, ist zu begrüßen. |
The question is, why is this being done? | Die Frage ist, warum wird bestrahlt? |
Just see what's being done to her hair! | Seht nur, was man mit ihrem Haar macht! |
It's you that this is being done to. | Dir wird im Augenblick etwas angetan. |
Naturally we'll try to prevent murder being done. | Wir werden natürlich alles versuchen, den Mord zu verhindern. |
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. | Als der Landvogt die Geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der Lehre des HERRN. |
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. | Als der Landvogt die Geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der Lehre des HERRN. |
the human being will recall whatever he has done. | an diesem Tag erinnert sich der Mensch dessen, was er erstrebte, |
the human being will recall whatever he has done. | an jenem Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt hat |
Related searches : Being Done - Was Done - Was Being - Has Being Done - This Being Done - Are Being Done - Work Being Done - Is Being Done - Investigation Was Done - Modification Was Done - Everything Was Done - Deal Was Done - Was Done Successfully - Review Was Done