Translation of "vigilance" to German language:


  Dictionary English-German

Vigilance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Driver Vigilance
Wachsamkeit des Triebfahrzeugführers
Vigilance supervision
Wachsamkeitskontrolle
So security vigilance is essential.
Daher ist eine Sicherheitsüberwachung unentbehrlich.
4.3 Vigilance and market surveillance
4.3 Vigilanz und Marktüberwachung
Vigilance (dead man's) system requirements.
Anforderungen an eine Wachsamkeitskontrolle (Totmannschaltung)
A GSM R trackside vigilance functionality where implemented requires a vigilance onboard functionality as described in 4.3.2.11.
Wo eine streckenseitige GSM R Wachsamkeitsfunktion implementiert ist, erfordert dies eine fahrzeugseitige Wachsamkeitsfunktion gemäß Abschnitt 4.3.2.11.
I may have relaxed my vigilance.
Ich war nicht mehr richtig wachsam.
Vigilance is needed on all sides.
Alle Seiten sind zur Wachsamkeit aufgerufen.
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies
4 Wachsamkeit gegenüber der weltweiten Konkurrenz
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies
4.4 Wachsamkeit gegenüber der weltweiten Konkurrenz
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies
4.4 Wachsamkeit in Bezug auf die Strategien unserer weltweiten Konkurrenten
If the vigilance supervision is external, an interface between vigilance device and ERTMS ETCS on board for suppressing may exist
Bei externer Wachsamkeitskontrolle kann eine Schnittstelle zwischen der Wachsamkeitseinrichtung und dem fahrzeugseitigen ERTMS ETCS zur Unterdrückung vorhanden sein.
The Governing Council will therefore exercise strong vigilance .
Daher wird der EZB Rat große Wachsamkeit walten lassen .
I believe that stricter vigilance is necessary here.
Hier, glaub ich, ist eine strengre Wachsamkeit vonnöten.
Greater vigilance is required, as are technological improvements.
Es sind eine größere Wachsamkeit und technologische Verbesserungen erforderlich.
This experience still carries a strong appeal for vigilance.
Diese Erfahrung ist immer noch ein energischer Aufruf zu Wachsamkeit.
Thank you again for your contributions and your vigilance.
Soweit also meine Stellungnahme.
There is, however, a fundamental issue vigilance and monitoring.
Doch es bleibt eine grundlegende Frage die Überwachung und Kontrolle.
Particularly complex or opaque situations should prompt additional vigilance . EN
Speziell komplexe und undurchsichtige Situationen sollten eine erhöhte Wachsamkeit auslösen .
The area of human rights, above all, demands our vigilance.
Vor allem ist unsere Wachsamkeit im Bereich der Menschenrechte gefordert.
This interface refers to the operational requirements for driver vigilance.
Diese Schnittstelle bezieht sich auf die betrieblichen Anforderungen an die Überwachung der Wachsamkeit des Triebfahrzeugführers.
This interface refers to the technical requirements for driver vigilance.
Diese Schnittstelle bezieht sich auf die technischen Anforderungen an die Überwachung der Wachsamkeit des Triebfahrzeugführers.
See Annex A, Index 5, 41, 55. The vigilance function.
Unterstützung der Datenaufzeichnung (Sicherheitsdatenrecorder), siehe Anhang A Ziffern 5, 41, 55
We should therefore redouble our efforts and display even greater vigilance.
Es handelt sich demnach nicht um eine oberflächliche Formsache, sondern um ein konkretes Mandat.
These require continued vigilance on the part of the Governing Council .
Diese erfordern weiterhin die ständige Wachsamkeit des EZB Rats .
BRUSSELS The price of freedom, it is said, is eternal vigilance.
BRÜSSEL Es heißt, immer währende Wachsamkeit sei der Preis der Freiheit.
Thymanax does not alter daytime vigilance and memory in healthy volunteers.
Thymanax verändert bei gesunden Probanden nicht die Aufmerksamkeit am Tag oder das Gedächtnis.
Valdoxan does not alter daytime vigilance and memory in healthy volunteers.
Valdoxan verändert bei gesunden Probanden nicht die Aufmerksamkeit am Tag oder das Gedächtnis.
Twenty one Member States have dedicated vigilance officer(s) in place.
21 Mitgliedstaaten haben einen oder mehrere spezielle Vigilanzbeauftragte.
This also includes vigilance (optional) and train integrity (only level 3)
Datenschnittstelle Dies umfasst auch die Wachsamkeitsfunktion (optional) und die Zugvollständigkeit (nur Level 3)
This interface includes vigilance (optional) and train integrity (only level 3)
Diese Schnittstelle umfasst auch Wachsamkeit (optional) und Zugvollständigkeit (nur Level 3)
However, commitments must be matched by performance and protecting democracy requires vigilance.
Allerdings müssen eingegangene Verpflichtungen auch erfüllt werden, und der Schutz der Demokratie erfordert Wachsamkeit.
Cross checking with the monetary analysis supports the case for ongoing vigilance .
Die Gegenprüfung anhand der monetären Analyse spricht dafür , dass die Entwicklung auch weiterhin wachsam verfolgt werden sollte .
Continued vigilance is therefore of the essence with regard to those risks .
Hinsichtlich dieser Risiken ist Wachsamkeit deshalb weiterhin von entscheidender Bedeutung .
As IMF Managing Director, my message was one of vigilance and action.
Meine Botschaft als IWF Chef war eine Aufforderung zu Wachsamkeit und Handeln.
But, as the saying goes, Eternal vigilance is the price of freedom.''
Doch ist nach einer Redensart ständige Wachsamkeit der Preis der Freiheit.
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility.
Der Weg, der vor uns liegt, ist klar Wachsamkeit gegenüber Gewalt gekoppelt mit politischer Machbarkeit.
( Tor instance oLa ce cJóaikal, a unicfue for vigilance and international cooperation
ein.einzigartiges,
These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.
Diese liegen in gewisser Weise außerhalb der Beherrschung und Kontrolle.
When the vigilance function triggers an alarm, and this optional function is implemented, an automatic message generated by the vigilance system is sent by the cab radio to the track).
Wird durch die Wachsamkeitskontrolle ein Alarm ausgelöst, so wird, sofern diese optionale Funktion vorhanden ist, automatisch eine Nachricht generiert und per Funk an die Strecke geleitet.
3.2 Even though the Reform Treaty does not mention evaluation explicitly, it does imply that there is a need for vigilance, and evaluation is a suitable means of exercising such vigilance.
3.2 Auch wenn darauf im reformierten Vertrag nicht ausdrücklich hingewiesen wird, so ist die Bewertung doch das implizit im Vertrag geforderte Überwachungsinstrument.
3.3 Even though the amended Treaty does not mention evaluation explicitly, it does imply that there is a need for vigilance, and evaluation is a suitable means of exercising such vigilance.
3.3 Auch wenn darauf im reformierten Vertrag nicht ausdrücklich hingewiesen wird, so ist die Bewertung doch das implizit im Vertrag geforderte Überwachungsinstrument.
Tolerance, European unity, distrust of nationalism, and vigilance against racism are laudable goals.
Toleranz, die europäische Einheit, Misstrauen gegenüber dem Nationalismus und Wachsamkeit gegenüber dem Rassismus sind lobenswerte Ziele.
If Europe s vigilance breaks down, violent conflict will become a possibility once again.
Wenn Europa nicht wachsam bleibt, werden gewaltvolle Konflikte erneut möglich sein.
Mr Perry and Mr van den Berg bear out this concern for vigilance.
Herr Perry und Herr van den Berg haben die Frage der Wachsamkeit angesprochen.

 

Related searches : Vigilance System - Constant Vigilance - Vigilance Report - Increased Vigilance - Vigilance Data - Continued Vigilance - Vigilance Control - Exercise Vigilance - Vigilance Towards - Maintain Vigilance - Driver Vigilance - Vigilance Officer - Vigilance Program - Eternal Vigilance